Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 תוצאות
  1. 101מסמך משפטיNLI 577.1/72

    Fragment from the bottom of a document in Arabic script, probably legal. Dated probably 16 Dhū l-Qaʿda 863 H.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102מסמך משפטיNLI 577.1/73

    Beginning of a deed of acknowledgment (iqrār) in Arabic script. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103מסמך משפטיNLI 577.1/74

    Deed of acknowledgment (iqrār) in Arabic script. The first ~7 lines are preserved and part of two lines in the margin. The acknowledgment is made …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104מסמך שלטוניNLI 577.1/75

    State document, fragmentary, in chancery hand. Mentions the province (or port?) of Damietta (thagr Dimyāṭ) and someone's arrival/appointment to it. Also has an ʿalama in …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבNLI 577.1/76

    Letter in Arabic script. To 'the dear brother Muḥammad (or Majd something?).' Only a few lines from the opening with formulaic expressions of longing are …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106מסמך שלטוניNLI 577.1/77

    Letter or state document in Arabic script. Wide space between the lines. Three lines are preserved. Mentions iqṭāʿāt and the year 589 H, if read …

    1. في اقطاعته نواح [  ا]لداخلة والفلانية بها [   ]و
    2. ما جري بحضوره في امر هذا الخبر وما حصل من ...الحال مع المولى
    3. عن...الى انه .[  ]لسنة تسع وثمنين وخم‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107מסמך משפטיNLI 577.1/78

    Bottom of a legal document, in Arabic script. Mentions a name Shākir b. Wahb(?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108מכתבNLI 577.1/79

    Interesting letter in Arabic script. Dating: likely Mamluk or early Ottoman era. Refers to a document with the signature of 'the king of the Turks' …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus1

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus3

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus4

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus5

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114סוג לא ידועNLI 577.1/papyrus6

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115רשימה או טבלהNLI 577.2/1

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116טקסט ספרותיNLI 577.2/4

    Notes (taʿlīq) on religious and philosophical questions, including why God chose the land of Israel. The hand is probably known; looks 12th century.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117מסמך שלטוניNLI 577.2/7

    Verso (original use): Four lines from the bottom of a state document in Arabic script. Mentions a dīwān. Dating: likely early 11th century. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118רשימה או טבלהNLI 577.2/7

    Recto with a couple lines on verso (secondary use): List of names (memorial list) in Hebrew. Dating: probably early 11th century. The list is headed …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119טקסט ספרותיNLI 577.2/8

    Interestingly the name of the treatise's author is mistranscribed from the undotted Arabic original as al-Tayrīzī (see T-S 8J34.4 (PGPID 7720) for the same kind of error, and in fact the same scribe may have written both NLI 577.2/8 and T-S 8J34.4, with the differences attributable to the difference between a book hand and a documentary hand).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120מכתבNLI 577.2/15

    India Book II, 36: Letter from the court to the community of Dhū Jibla in defense of Maḍmūn. Likely connected to IB II, 35 (PGPID …

    II, 36

    1. [...] והו [...]
    2. [...] מא הם עלא דא[לך ...]
    3. [...א]ן כאן מעכם ביינה או[ ]
    4. [...] אכואנה ל[כ]ם ועליכם פלם יכרג [...]
    5. [...] מא קאלו נחנא עלי וציה‮…
  21. And whoever has been excommunicated and dies under excommunication—his coffin shall be stoned.’
  22. See, gentlemen, what an evil tongue has caused, for there is no sin more grievous
  23. than that.
  24. תגים

    תעתוק אחד 2 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 121טקסט ספרותיNLI 577.2/22

    Piyyuṭ fragment in an exquisite scribal hand comprising a portion of the Yom ha-Kippur Amidah (per FGP). The FGP description does not reference two faint …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 122סוג לא ידועNLI 577.2/23

    Document in Judaeo-Arabic, probably late, possibly a letter. Mentions a cloth merchant בזאז in the penultimate line. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 123מסמך שלטוניNLI 577.2/24

    Receipt in Arabic script (waṣala ilā bayt al-māl al-maʿmūr) in the name of Ibrāhīm b. Sunbāṭ al-Ṣabbāgh (the dyer), the Maghribī Jew, dated Ramaḍān 442, …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 124מסמך משפטיNLI 577.2/25

    Legal document in Arabic script. Dated: 11 Rabiʿ I 852 AH = 15 May 1448 CE. Possibly a deed of sale for a property. Needs …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 125מסמך משפטיNLI 577.3/1

    Legal document dated Iyyar (4)812 (1052), regarding a business dispute between ʿAllān bar Avraham bar ʿAllān and Yaʿaqov ben Salmān concerning flax, al-Lādhiqiyya, Fustat, and …

    verso

    1. אכדה ליעקוב בן סלמאן

    2. מן עלאן בן אברהים בן עלאן

    recto

    1. נחן אלשהוד אלמסמון אספל הדא אלכתאב חצר אלינא ר עלאן בר אברהם בר עלאן וקאל לנא כנת‮…

    recto

    1. אנו, העדים הנקובים בתחתית הכתב הזה, בא אלינו ר' עלאן בר אברהם בר עלאן ואמר לנו : עשיתי שותפות עם ר' יעקב בן סלמאן
    2. אלמגרבי בז' ברקלו של פשתים,‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 126מכתבNLI 577.3/2

    Letter from Nahray b. Nissim to Yosef ha-Kohen b. Eli Alfasi, Tyre. Around 1067. Abu Yaakov Yosef b. Eli ha-Kohen is on a ship on …

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא
    2. ענך ברחמתה מן מצר ליג כלון מן מרחשון ואלחאל סלאמה ונעמה ושוק שדיד אליך
    3. קרב אללה‮…

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 127מסמך משפטיNLI 577.3/3

    Agreement in which Aharon b. Shemarya ha-Kohen and Nisim b. Ya'aqov, who bought half a house from Makki b. Abu Sahl for sixty dinars, rent …

    1. נחן אלשהוד אלכאתמין אספל האדא
    2. אלכתאב ודלך באן חצרו אלינא אהרן
    3. בן שמריה הכהן ונסים בן יעקב
    4. שריכה והם פי צחה עקולהם ו/א/בד/א/נהם
    5. וגואז אמרהם טאיעין ג‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 128מסמך משפטיNLI 577.3/4

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Elul 1444 Seleucid = August/September 1133 CE, under the authority of Maṣliaḥ …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 129מסמך משפטיNLI 577.3/5

    Confirmation of a compromise agreement made before Masliah Gaʾon. Dated: Wednesday, 3 Shevaṭ 1444 Seleucid, which is January 1133 CE. Location: Not specified, either Fustat …

    1. חצר...] בשער הישיבה יכון לעד מרו"ר נתן הזקן בר מרו"ר אלעזר הזקן נ"ע ומרו"ר שריה
    2. הכהן [?] ...בר מרו]"ר טוביה הזקן (נ"ע ?) ושהדא בין ידינא שהאדה צחיח‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 130מכתבNLI 577.3/6

    India Book III,16: Letter from Khalaf b. Yiṣḥaq in Aden to Avraham Ibn Yiju in Mangalore, dated July-August 1148. The letter contains information about their …

    Recto

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאב חצרה אלשיך אלאגל מולאי ומאלכי
    3. חרס אללה נעמתה וסרמד גבטתה ומכן
    4. בסטתה ואעלי כלמתה ורפע פי אלדארין דרגתה
    5. וכבת אעדאה וחסדתה ומא ‮…
  35. Had he come to Aden, I, your servant, certainly would have taken care of {alt. tr.: performed every courtesy for} him, even
  36. without your instructions, my lord, to this effect {alt. tr.: concerning him}—God 
  37. beware (that I should not take care of him).
  38. תגים

    2 תעתוקים 3 תרגומים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 131מכתבNLI 577.3/7

    Letter from Thābit(?) b. Ibrāhīm, in Fustat, to Abū Isḥāq Ibāhīm al-Kohen b. Yūsuf, in Alexandria. Dating: 11th or 12th century. Written in Judaeo-Arabic with …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 132מכתבNLI 577.3/8

    Recto: Letter from Yehuda to an unknown addressee. Written in Judaeo-Arabic. Distinctive (Levantine or Iraqi?) handwriting. Deals with business matters, mainly produce (plums/prunes, dates, ḥashīsha, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 133מכתבNLI 577.3/10

    Letter from Shelomo b. Aharon to Natan ha-Kohen b. Yosef. Opens with a cryptic mention of the writer's departure for the sake of paying the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 134מכתבNLI 577.3/11

    Letter from a Qaraite, in Jerusalem, to al-Shaykh al-Rashīd Hārūn Ibn Saghīr, in Cairo. To be read to the whole Qaraite community. In Judaeo-Arabic. Dating: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 135מכתבNLI 577.3/12

    Letter from ʿAllūsh b. Yeshuʿa (Qayrawan) to Ismaʿīl b. Avraham al-Andalusī (Fustat), ca. 1010. A cargo of best quality flax was stolen from a ship. …

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וכפאיתך וזאד מן פצלה אליך וגמיל
    2. מואהבה לדיך ברחמתה לנצ' תמוז מן אלקירוא‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 136מסמך משפטיNLI 577.3/14

    NB: The shelfmark is listed as NLI 4° 577, no. 83 in Goitein's publications (Med Soc V, 539, n. 410, and the Kirjath Sepher article).

    Verso, right-hand page: Record A, complaint against a representative of the merchants in Fustat

    1. ח]צר אל[ינא אנן חתומי מטה אבו אל]מנא מ' תקוה הכהן ב‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 137טקסט ספרותיNLI 577.4/3

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 138טקסט ספרותיNLI 577.4/27

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 139Legal query or responsumNLI 577.4/41

    AA) NB: PGP previously incorrectly listed this document as NLI 577.5/41 (AA).

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 140מסמך משפטיNLI 577.4/41

    None

    1. סרור כרם בת
    2. בן יצחק יִפִתִ
    3. למא כאן יום אלאחד אלראבע אלחודש ניסן דשנת אלפא וחמש מאה
    4. וחמשין ותרתין שנין למניאן שטרות ח̇צרא סרור בן
    5. אלאסכנדראני ואלדי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 141מסמך משפטיNLI 577.4/98

    Marriage contract (ketubba). Large and almost completely preserved. Location: Tyre. Dated: Thursday, 12 Kislev 4784 AM, which is 28 November 1023 CE. The scribe is …

    1. [ביום חמשתא] בירח כסליו בתרי עשר יומין ביה בשתא תל[יתיתא דשבועא דהיא שנת ארבעת אלפין]
    2. [ושבע מאוון ו]תמנין וארבע שנין לבריתיה דעלמא במדינת.[... אתכת‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  50. 142מסמך משפטיNLI 577.4/99

    Bill of divorce (get). Location: Fustat. Dated: 6 Nisan 4973 AM = 1524 Seleucid, which is 1213 CE. Husband: Shela b. Meshullam b. Netanel ha-Zaqen. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  51. 143מכתבNLI 577.4/101

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 144מכתבNLI 577.4/102

    Palimpsest. Undertext: Unidentified text in Greek. Identification may be possible even without multispectral imaging. Some phrases may include: εν τω ιερω (in the Temple) and …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  53. 145מכתבNLI 577.5/1

    Letter from Moshe Zussman, in Cairo, to his mother Rachel b. Avraham Zussman of Prague, in Jerusalem. In Hebrew and Yiddish.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 146Legal query or responsumNLI 577.5/11

    Legal query in Judaeo-Arabic. Regarding a partnership in a house and the death and inheritance of one of the partners. This is the original JA …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 147טקסט ספרותיNLI 577.5/17

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  56. 148רשימה או טבלהNLI 577.5/21

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  57. 149Legal query or responsumNLI 577.5/21

    Legal query in the hand of Shelomo b. Eliyyahu addressed to Avraham Maimonides, who is referenced with the title "Nagid" (post-1213 CE). Regarding a man …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  58. 150סוג לא ידועNLI 577.5/27

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך