Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

1596 תוצאות
  1. 1001טקסט ספרותיJRL Gaster ar. 311

    Literary text, in Arabic script. Quotes several statements from Hippocrates starting with "qāla Buqrāṭ" pertaining to pregnancy and child birth.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 1002מסמך משפטיT-S NS 134.126

    Legal document in Arabic script. The beginnings of 6 lines are preserved. Mentions a qāḍī, a Christian, and possibly 16 dinars. Quite damaged. Reused for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 1003מסמך שלטוניT-S Ar.35.368

    Draft of a petition or note, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the …

    Recto

    1. يقبل الارض وينهي ان المملوك رجل صعلوك
    2. وله عائلة وما هو عادة يرميه ولوجه الله تعالى
    3. النظر في حاله لوجه الله تعالى
    4. المملوك
    5. ابراهيم ابن محسن(؟)
    6. ‮…
    1. Kisses the ground and reports that the slave is a pauper
    2. and he has a family, and this [his state of poverty] is not usual, for the sake of God the‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1004רשימה או טבלהMoss. X,121.1

    Private accounts, likely of a moneychanger. In Arabic script, but consisting mainly of sums in Greek/Coptic numerals. Mentions monetary terms such as nuqra, ʿayn, wariq, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 1005מסמך שלטוניMoss. VIII,479.4

    Verso: Probably a fragmentary state document, mentions al-Majlis and beginning of a date "bi-tārikh". Recto: Regarding selling of a slave girl. (AA)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 1006מסמך שלטוניNLI 4°8333.27

    Decree fragment, probably Ghaznavid, containing the order clause and the beginning of the date clause; date cut off. From an 11th-century archive or Geniza of …

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1007טקסט ספרותיNLI 577.1/20

    Quran. Bifolium from a codex. Containing part of Sūrat al-Maʿārij (70) and Sūrat al-Nūḥ (71).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 1008מסמך משפטיJRL Gaster ar. 227

    Beginning of a Muslim marriage contract. There may be a partial name in the second line after the basmala: [ʿAf]īf(?) al-ʿAṣṣār. (Information from Yusuf Umrethwala, …

    1. [بسم الله الرحمـ]ـن [الـ]ـرحيم
    2. [هذا ما اصدق فلان بـ]ـن [عفـ]ـيف؟ العصار [
    3. [عصمتـ]ـه وعقد نكاحه وتزوجها [به اصدقها نصف دينار عجل لها من ذلك]
    4. [دخـ]ـو‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1009מסמך משפטיJRL Gaster ar. 564

    Legal document, probably, in Arabic and Hebrew script. Mentions "fī manʿ shahāda". Needs examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 1010מסמך שלטוניT-S Ar. 40.151

    Writing/calligraphic exercises in Hebrew, Judeo-Arabic and Arabic. Recto, upper right quadrant: Formulae beginning with אדאם אללה and ادام الله in Judeo-Arabic and Arabic. Upper left …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 1011טקסט ספרותיT-S Ar. 42.47

    Poetry. Extract from Abu l-ʿAlāʾ Aḥmad b. ʿAbd Allāh b. Sulaymān al-Maʿarrī’s (d. 449/1058) al-Luzūmiyyāt.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1012מסמך משפטיAIU XII.144

    Bottom left corner fragment of a legal contract, late. Deed of sale. Three signatures in the form of cartouches at the bottom. Second fragment of …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 1013סמי ספרותיAIU XII.145

    A recipe or prescription in Arabic. Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1014מסמך שלטוניBL Or. 5557K.25

    State document, possibly a decree fragment, two lines, with wide spacing. The second line reads as "was kutiba li-sitt khalawn min Shawwāl ʿaẓẓama-llāhu". Reused widely …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 1015מסמך שלטוניAIU II.B.312

    A fragmentary line of a widely spaced Arabic text (probably a decree) visible in the left margin; the document was recycled to copy a biblical …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1016מסמך שלטוניENA 3944.11

    Tax receipt for Abū l-Surūr. Trigger: addā.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 1017מכתבT-S Ar.40.189

    Family letter. In Arabic script. To 'my father.' Asking for clothing for the children and maintenance expenses, and telling the addressee to return. Dating: Probably …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 1018מסמך שלטוניT-S Ar.51.107

    State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …

    Verso

    1. المملوك 
    2. أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا 
    5. الإ‮…

    Verso

    1. The slave

    2. Abū ʿAbdallāh, the baker from Fusṭāṭ.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of God and his bl‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  19. 1019מסמך שלטוניSt. Catherine, Atiya no. 962

    The decree of ʿAbd al-Majīd (al-Ḥāfiẓ) and his wazīr al-Afḍal Kutayfāt to the monks of Mt. Sinai.

    1. كافل قضاة المسلمين وهادى دعاة المؤمنين ابو علي احمد بن السيّد 

    2. الأجلّ الأفضل امير الجيوش عضد الله به الدين وامتع بطول بقائه ولي

    3. عهد المسلمين و‮…

    [The order to issue the present decree was given by Abū l-Maymūn ʿAbd al-Majīd, son of the amir Abū l-Qāsim, Owner of the Homage of the Muslims (wal‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1020מכתבNLI 577.8/14

    Letter from a certain Yūnus, en route from Damascus to Cairo, to the amīr Sinbāy, in Cairo (Ṣalība street). In Arabic script. Dating: Mamluk-era. The …

    Recto

    1. سم الله الرحمن الرحيم

    2. سلام الله تعالى ورحمته وبركاته وازكى تحياته على خدمة الامير سنباى

    3. سلم الله تعالى والسلام على خدمة سيدي برهان وعلى ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1021מסמך שלטוניT-S Ar.42.194

    Petition to addressed to a noble woman, probably the Fatimid empress Sitt al-Mulk given the honorifics. In Arabic script. Written in two columns. The petitioner …

    Recto

    1. مملوك مولاتنا خلد الله ملكها

    2. الخلف(؟)

    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    4. عبد مولاتنا السيدة الشـ[ـريفة]

    5. الملكة حرس الله ملكها وحرس عزها

    6. وادام ‮…

    1. The slave of our mistress, may God make her reign eternal

    2. (al-Khalaf?)

    3. In the name of God, the compassionate, the merciful.

    4. The slave of our‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  22. 1022מסמך שלטוניT-S Ar.42.186

    A register copy containing accounts of three arrests. The first detainee is Faẓāʾil (Naẓāʾir?) b. Ismaʿīl who was arrested by Sayyid al-Ahl, Riḍwān, and al-Muẓaffar …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 1023מסמך שלטוניAIU XII.145

    Left half of a single line in huge Arabic script from a chancery document, possibly a decree. A suggestive reading of the fragmented line is …

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 1024Credit instrument or private receiptJRL Gaster ar. 28

    Receipt for Mufaḍḍal b. Barakāt of 1 dīnār and 2/3 dirhams for qand/sugar.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 1025מסמך משפטיDK 313

    Testimony in Arabic script. Fragment (top cut off). Dated: first third of Jumādā I 528 AH = February/March 1134 CE. The bottom is divided into …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1026מסמך שלטוניMoss. IXa,2.37

    State document, in Arabic script. The perfumers/druggists (ʿaṭṭārīn) petition the Ayyubid sultan al-Malik al-Ṣālīḥ (Najm al-Dīn Ayyūb) about the injustice of the notables (ʿurafa) who …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. المماليك يقبلو الارض بالمقام العالي المولوي الملكي الصالـ[ـحـ]ـي خلد الله
    3. ايامه واجعله منصور ابدا     وينهو ان المماليك العط‮…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate. 

    2. The slaves kiss the ground in the lofty, lordly presence of al-Malik al-Ṣāliḥ, may G‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1027מסמך משפטיMoss. VII,7

    Legal document in Arabic script. Agreement between Ḥasan b. Hārūn and his father-in-law Ḥasan b. Isḥāq b. Mūsā concerning Ḥasan's fiancee Maḥfūẓa and her early …

    תגים

    2 תעתוקים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1028מסמך משפטיT-S 13J37.12

    Legal document: bill of sale for a slave. See also Perry's annotated edition of T-S18J1.17.

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  29. 1029מסמך שלטוניT-S Ar.35.354

    Part of an Arabic document. Likely a petition. Probably used at one point for a book binding. Portions of 5 lines are preserved. Mentions the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 1030מכתבT-S Ar.38.128 + T-S Ar.42.195 + T-S K11.57

    (Bottom) Charity letter from a woman, in Arabic script. addressed to a dignitary (al-rayyis al-jalīl). After a long, rhymed introduction, the sender complains of poverty …

    Verso

    1. ليس لمن قلت حيلته وعظمت فاقته وعميت بصيرته اطال الله بقا مولاي الريس الجليل وادام تاييده وعلوه وتمكينه

    2. وكبت عدوه ملجا يلجا اليه ولا سندا ي‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 1031מכתבT-S Ar.35.33

    Letter addressed to Abū l-Riḍā b. Hilāl, the secretary (kātib) in "the compound of al-Ḥāfiẓ" (al-rabʿ al-Ḥāfiẓī al-saʿīd) at Bāb Zuwayla in New Cairo. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1032מסמך שלטוניT-S AS 185.159

    State document, in Arabic script. Mentions the collection and transfer of funds, probably tax-related. The document is written in a chancery hand and the official …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 1033מסמך שלטוניT-S AS 181.2

    Fragment of a petition. Hard to piece together the story but contains various interesting references such as to the judges (al-quḍāt) and to عبد يشوع …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 1034מכתבMoss. IXa,2.22

    Letter in Arabic script, with a few words in Judaeo-Arabic. Fragment (upper left corner). The sender congratulates the addressee on the holidays, alludes to the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 1035טקסט ספרותיT-S Ar.40.47

    Verso: Amorous poetry in Arabic script and accounts in Judaeo-Arabic, mentioning "white" and "red" commodities weighed in ounces, a kind of stone, mercury, and the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 1036מכתבNLI 577.1/36

    Letter fragment, in Arabic script. Possibly a letter of appeal or a divorce document narrating the writer's circumstances. He was married for 14 years until …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1037מסמך שלטוניT-S NS 306.159

    Fragment of a petition in Arabic script. Difficult hand. Portions of 5 lines are preserved. It could be a draft or was later reused for …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [المملوك يقبل] الارض امام المقام الطاهر النبوي ضاعف الله 

    3. [واعلى]ابدا مناره    ويسل الانعام عليه والاحسان اليه

      ‮…
    1. ]In the name of God the merciful and compassionate]
    2. ]The slave kisses] the ground in the pure Prophetic presence, may God multiply
    3. ]and elevate] it‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1038מסמך שלטוניT-S NS 261.128

    Petition. Small fragment. Contains a taqbīl clause (and not much else). The beginning formula following the taqbīl resembles petition openings during the time of the …

    Verso

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. المملوك يقبل الارض امام[الموقف النبوي الطاهر ضاعف الله انواره]
    3. [و]اعلا مناره               وينهي

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 1039מסמך שלטוניT-S Ar.39.418

    State document, in Arabic script. Fragmentary but from what is preserved, it is indicative that the petition is addressed to a caliph due to the …

    1. قيوله ويتلو خدمته مـ[

    2. من الرقعة والتوقيع والجواب على[

    3. في ارجـ[..؟] الثمن عنه على العادة كونه لم يبلغ

    4. الحكم فسبوني عليه وطالع بذلك

    5. امتثالا ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 1040טקסט ספרותיT-S C2.209 + T-S F13.1 + ENA 4045.2 + JRL SERIES B 5446 + T-S 13.20 + ENA 3751.5

    Secondary use: Efrayim b. Shemarya (11th c) uses and reworks passages from the Sheʾiltot of Aḥay of Shabḥa (8th c) for a sermon. Written on …

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד 2 דיונים

    • 1
    • 1 / 1 leaf, recto
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 1041מסמך שלטוניENA 2762.8

    State accounts (makhzūma) in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Two names, Bū l-ʿAlā (..) and ʿAbd al-Raḥmān, can be read in the third line. Written …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  42. 1042מסמך שלטוניT-S AS 113.34

    Fragment from near the top of an official report or petition, mentioning the storehouses of the sugar refineries: ". . . ṣalawāt Allāh ʿalā mālikih …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  43. 1043מסמך שלטוניMoss. IV,249

    Petition in Arabic script. The sender bemoans his poverty (ṣaʿlaka) and expresses his trouble with paying a tax, probably his capitation tax. He is a …

    Recto

    1. ]في يومه(؟) رضوان مع نزول[

    2. ]المملوك يهتدي مسالك الطرق وقد علت حياته 

    3. وضعفت قدرته وبقي المملوك من ارباب الصدقة وعنده

    4.  عائلة واطفال وليس‮…

    Recto

    1. ]In his days (?) happiness in residing [
    2. ]The slave finds guidance in the paths of life but his life has become difficult.
    3. His abilities have‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1044מסמך משפטיT-S Ar.39.417

    Legal query in Arabic script. Dating: Late? A completely-preserved query with regard to a jointly owned house including a qāʿa and riwāq (شركة في دار …

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 1045סמי ספרותיMoss. IXa,2.38

    Medical recipes for the treatment of liver diseases and stroke.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1046מסמך שלטוניT-S Ar.42.59

    Letter in Arabic script, previously catalogued as a memorandum from one Fatimid official to another. Needs examination. Tax receipt on verso.

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 1047מסמך שלטוניT-S Ar.42.200

    State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  48. 1048מסמך משפטיT-S Ar.42.170

    Legal document, in Arabic script. Rental agreement for a small house (duwayra; diminutive of dār). The renter is Badr. b. ʿAlī al-Tinnisī(?) and the rentee …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 1049מסמך שלטוניCUL Or.1080 J85

    Fiscal document (account? in table form) with very wide line spacing, in a chancery/fiscal hand. Appears to list at least 12 towns in the upper …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 1050מסמך משפטיT-S Ar.40.100

    Legal document in Arabic script, iqrār (acknowledgment) of a debt. "Aqarra Yūsuf b. Yaḥyā b. Yūsuf al-Yahūdī al-rabbān al-ṣāniʿ ʿurifa bi-l-Qudsī iqrāran sharʿīyan" Later in …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך