Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Marriage contract (ketubba) from Damascus, late tenth century. The dowry list includes a short garment of linen decorated with silver and golden threads, two shirts, …
תעתוק אחד דיון אחד
Circumcision certificate, Qaraite. Location: Damascus. Dated: Tuesday, [..] Adar II 1752 Seleucid, which is 1441 CE. (1) Eliyyahu ʿAbd al-Raḥmān b. (2) Avraham b. (3) …
אין רשומות קשורות
Letter draft from the Qaraite community of Cairo to the Qaraite community of Damascus. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. Regarding a marriage-related legal case that reached …
Letter sent from Jerusalem in later medieval times by a woman named Jamila, the widow of Yehuda, addressing two brothers-in-law in Cairo, explaining that she …
Letter from an anonymous writer in Jerusalem to a certain Elʿazar, probably 16th century. The writer seems to genuinely yearn to travel to the addressee's …
תעתוק אחד
Recto: Extract from Ruth 1. Verso: Fragment of a deed signed by Moshe ben Maymun, Damascus, late tenth century. The document includes a description of …
Hayfa, daughter of Sulayman Ibn al-Ariq, writes to the Ḥaver Eli b. Amram, the spiritual head of Jerusalem congregation of Fustat, during the third quarter …
Revenue from rent in Damascus, date unknown. Leaf of a notebook, recording revenue from rent from shops and apartments belonging to the qodesh of Damascus. …
Darb al-Jawzānī, the room of . .
Beneath it, the apartment of Naṣr b. Sālim
the dyer, 18 dir.
Darb Quzmān,
apartment of Ibrāhīm …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Account: revenue from rent in Damascus.
The darb opposite the synagogue, the shop . . . .
The shop in the corridor facing the synagogue,
the apartment of al-Shaykh Yosef b. [ …
תעתוק אחד תרגום אחד
Letter draft from an unknown man in Egypt to Marzūq Chelebi (? גלבי) in Damascus. Both writer and addressee are Qaraites. The latter is greeted …
Letter in Judaeo-Arabic. Names of writer and addressee are not immediately apparent. Their locations are also not explicit but it should be possible to deduce …
Letter from Moshe b. ʿOvadya, in Aleppo, to a Nagid, in Cairo, who receives 20 lines of eloquent Hebrew praises but does not appear to …
Legal document. Large release in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated 1130 CE. Khalaf/Ḥalfon b. Yosef Ibn Qashqūsh declares to have no claims whatsoever …
Letter in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. The handwriting is very likely that of Mūsā b. Yaʿqūb/Moshe b. Yaʿaqov writing from somewhere in …
דיון אחד
Letter from Meʾir b. ʿEli ha-Kohen, in Damascus (חדרך סוריא), to his brother Ṭoviyya b. ʿEli, in Fustat. Dating: beginning of September 1127 CE. The …
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from an unknown writer, either in Gaza or near Jerusalem, to Yishmaʿel, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Second half of the 16th century. The …
Letter of recommendation. In Arabic script. Sent from Damascus to two high-placed addressees (al-majlisayn al-sāmīyayn) presumably in Cairo, al-Majlis al-[...] and al-Majlis al-Nūrī. Dating: Perhaps …
Partnership release. Dated: 1091. Location: Fustat. Verso: Avraham b. Yeshuʿa ha-Kohen irreversibly releases Abū l-Faḍl/Abū l-Mufaḍḍal Netanʾel b. Yefet from any obligations concerning a partnership. …
Three unsigned court depositions. Location: Damascus. Dating: July 1094 CE and March 1095 CE. They have to do with properties owned by the Zawbaʿa ("Tempest") …
תעתוק אחד תרגום אחד 3 דיונים
Letter from the Qaraite community of Jerusalem to the Qaraite community of Damascus. The scribe is Meir Rofe Tawrīzī, and the letter is also signed …
Letter from the physician Abū Zikrī, in Jerusalem, to his father Eliyyahu the Judge, in Fustat. Abū Zikrī reports that his masters, the princes al-Malik …
Letter from a man, in Damascus, to his father, perhaps in Fustat. The sender expresses his longing and desperation in this foreign land, especially after …
2 תעתוקים
Hebrew letter from Yiṣḥaq b. Zeraḥya known as Faryol (?), a physician, to Avraham Talmid (known from other letters, fl. ca.1600). The first part of …