Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

173 תוצאות
  1. 1סוג לא ידועENA 979.13

    Verso: Fragment of a document in Arabic. Medieval-era. Only two lines are fully legible, with a basmala followed by "بان يطلق الشيخ الاجل". ASE/YU/MCD. NB: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2רשימה או טבלהENA 1628.34

    Recto: Fragment with faded accounts in Arabic, medieval-era. The paper was reused for a calendrical text in Judaeo-Arabic. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3סוג לא ידועENA 1629.2

    Multifragment shelfmark. The lower fragment on the recto includes a minute amount of text in Arabic, perhaps from a state document.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4רשימה או טבלהENA 1874.11

    Various jottings on a small piece of parchment. Recto: "I, Sh[...] ha-Melammed witness against Shelomo Ibn al-ʿArīshī for 5 gold coins." Underneath, a writing exercise. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  5. 5רשימה או טבלהENA 1984.4

    Verso: List of some kind with entries in Judaeo-Arabic and eastern Arabic numerals. The dating is likely 16th- or 17th-century based on the paleography. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  6. 6רשימה או טבלהENA 2122.10

    Accounts in Judaeo-Arabic, very faded. Medieval-era. Scattered phrases: אלגמלה . . . וכמסין . . . קבץ . . . כמסין נקרה . . . …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  7. 7רשימה או טבלהENA 2148.71

    List of goods with weights expressed in raṭl. Medieval-era. Some of the goods listed are olibanum/frankincense (לבאן) and purging cassia (כ[יא]ר שנבר). The verso contains …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8סוג לא ידועENA 2170.16

    Recto: Two lines of faded text in Arabic regarding weights of goods. Verso: The paper was reused for piyyuṭ.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 9רשימה או טבלהENA 2170.37

    Verso: Fragment of accounts in Arabic, medieval-era.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10סוג לא ידועENA 2176.8

    Multifragment shelfmark. On the verso, one of the fragments comprises a minute portion of a document in Arabic, perhaps state or legal, with the final …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  11. 11מסמך שלטוניENA 2209.11 + ENA 2209.12

    Fragment of a decree on verso, possibly from the same state document as the neighboring shelfmark ENA 2209.12. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 12רשימה או טבלהENA 2219.4 + ENA 2219.5

    Accounts in Arabic, medieval-era. Reused for berakhōt liturgical text in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  13. 13רשימה או טבלהENA 2425.13

    Fragment of a bifolium of accounts in Judaeo-Arabic. Dated in the year 946 AH (1539/1540 CE) on the verso. For similar usage of the letter …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  14. 14רשימה או טבלהENA 2425.33

    Two damaged fragments of accounts, possibly fused together and/or from the same original document. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  15. 15מסמך שלטוניENA 2425.34

    Fragment of a fiscal document, in Arabic script. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 16רשימה או טבלהENA 2425.36

    Fragment of badly damaged accounts. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  17. 17רשימה או טבלהENA 2461.13

    List of names, roughly alphabetized. It is unclear for what purpose (a community census?). Dating: 11th century. Names include: Wahbān b. Isḥāq ʿAkkāwī; Wahbān b. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  18. 18רשימה או טבלהENA 2461.14

    Private accounts. Dating: 11th–13th century. Some entries deal with the weights of items. The term "וזן" appears repeatedly under the archival tape that was applied …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 19מכתבENA 2461.15

    Multi-fragment shelfmark with two documents. The upper fragment is from a letter to a Nasi, opening with the formula: אלממלוך יקבל ידי סידנא הנשיא. MCD.

    1. ב
    2. אלממלוך יקבל ידי סידנא הנשיא
    3. הגדול ירום הודו ויסאלה קבול
    4. עדרה ויחמל ענה אמר אלשהאדה
    5. פאלמולא תוגנא אללה בבקאה
    6. אכבר באלוקת ושלומו יגדל
    1. In [your name, o Merciful]
    2. The slave kisses the hands of our master the great
    3. Nasi - may his glory be lofty - and asks him to accept
    4. his apology an‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 20רשימה או טבלהENA 2461.15

    Multi-fragment shelfmark with two documents. The lower (left) document is a fragment of Hebrew-script accounts, medieval-era or possibly later. Names include Shimʿon, Elishaʿ, Avraham, Mordekhay, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 21רשימה או טבלהENA 2471.3

    Verso: Minute fragment of accounts in a disorderly scribal hand, one of which mentions beans. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 22רשימה או טבלהENA 2526.6

    Verso: Minute fragment of accounts in Arabic with Greek/Coptic numerals. The names Salmān, Ismāʿīl, and Ibrāhīm, and Ṣāfī appear with various quantities.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  23. 23מסמך שלטוניENA 2639.10

    Verso, fol. 2: Fragment of a decree or petition, probably provisional because of the semi-professional hand. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  24. 24מכתבENA 2704.5

    Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Maghribī hand. Dating: ca. 11th century. Mentions "not fearing anyone." Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 25מכתבENA 2706.18

    Fragment of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: 12th century. Hand of Abū Zikrī Kohen? Mentions having Abū l-Ḥasan intervene with the ʿāmil to take …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  26. 26רשימה או טבלהENA 2710.24

    List or accounts, medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 27רשימה או טבלהENA 2712.22

    List of items in a mixture of Judaeo-Arabic, Ladino, and Hebrew. The dating is 15th- or 16th-century based on the paleography. Many of the items …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 28סמי ספרותיENA 2762.10

    Scribal exercises in Arabic, comprising the second layer of reuse over texts in Hebrew. Medieval-era.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 29רשימה או טבלהENA 2763.9

    List with many different sums of money throughout the recto and verso. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  30. 30סמי ספרותיENA 2766.16

    Verso: Scribal exercises in Arabic, extremely dense in distribution/paper usage. Medieval-era. At least two different scribal hands are visible. The Mishnaic commentary on the recto, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  31. 31רשימה או טבלהENA 2840.3

    Accounts in Arabic. Mamluk-era based on the paleography. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  32. 32רשימה או טבלהENA 2841.33

    Accounts in Arabic with Greek/Coptic numerals. The paper was reused on the recto for a rosette drawing and an emblem design containing a brief Judaeo-Arabic …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 33רשימה או טבלהENA 2842.27

    Verso: Accounts or calculations in Arabic with Greek/Coptic numerals. The paper was reused on the recto for piyyuṭ.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  34. 34מסמך שלטוניENA 2842.32

    Verso: Fragment of a state document, medieval-era. A partial date is legible in line 1 as Dhu l-Ḥijja but most of the year is missing …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 35רשימה או טבלהENA 2856.26

    Private accounts in Arabic, many of the entries express different prices. Dating: 11th-13th century. Mentions garments and Bayān al-ʿAṭṭār. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 36רשימה או טבלהENA 2856.27

    Verso: Two lines of Arabic, possibly from a broader set of accounts. Reused for a liturgical text in Hebrew.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 37סוג לא ידועENA 2856.30

    Recto: Account or a receipt of goods. Indian spikenard is mentioned in line 1 (سادج/ساذج; this can also mean "simple") and in line 2 a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  38. 38מסמך שלטוניENA 2857.45 + ENA 2857.46

    Fragment of a fiscal report with one line of Arabic text following the join along the margin on ENA 2857.45v + ENA 2857.46v. The margin …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  39. 39מסמך שלטוניENA 2859.11

    Recto: One or two damaged lines of Arabic text from a large state document, possibly a decree. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 40סמי ספרותיENA 2862.1 + ENA 2862.2

    Alchemical and/or medicinal recipes. The first line on ENA 2862.1r mentions silver, copper, and gold. The lower entry on ENA 2862.1v provides instructions for dealing …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  41. 41רשימה או טבלהENA 2872.33

    Accounts in Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. Reused on recto for piyyuṭ according to FGP.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  42. 42מסמך שלטוניENA 2878.4

    Verso: Accounts in Arabic script. Probably fiscal, concerning amounts of produce (e.g., بان عنده ستين اربد غلة four lines from the bottom). Dating: likely Fatimid, …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  43. 43מכתבENA 2889.50 + ENA 2889.49

    Two fragments of a mercantile letter in Judaeo-Arabic. Dating: probably 12th century. Refers to al-Ṭarābulsī; something which Ibrāhīm sent; pepper; and probably saffron. Legible phrases: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  44. 44מסמך שלטוניENA 2916.2

    Decree fragment, beginning few words of nearly three lines preserved. Probably mentions "ilā Damish[q" in the first line. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 45רשימה או טבלהENA 2948.2

    Recto: Accounts in Arabic script with Greek/Coptic numerals. Medieval-era. The paper was reused on the verso for Hebrew-script alphabetical practice.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 46רשימה או טבלהENA 2954.6 + ENA 2954.7

    Accounts in Arabic, medieval-era. Probably recycled from the same document as the neighboring shelfmark ENA 2954.7.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 47רשימה או טבלהENA 2954.7 + ENA 2954.6

    Accounts in Arabic, medieval-era. Probably recycled from the same document as the neighboring shelfmark ENA 2954.6.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  48. 48מכתבENA 2959.10

    Fragment of three lines of Arabic text, wide line spacing. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 49סוג לא ידועENA 2963.1

    Pen trials or a perhaps a note in Arabic with an unusually cut reed pen that had two contact points at various places throughout the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 50רשימה או טבלהENA 2967.1

    Accounts in Judaeo-Arabic, many of which are crossed out. Medieval-era. The currency is mentioned as "wariq" dirhams on several occasions; in other places nuqra dirhams …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך