Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
אין רשומות קשורות
Bottom part of a list in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (1100–38 CE). On parchment. Mentioning part of the formulaic blessings for Maṣliaḥ …
תעתוק אחד דיון אחד
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Several names are listed.
Accounts.
Commercial accounts in Judaeo-Arabic. 16th-century, pre-1573 CE based on mention of the Radba''z (d. 1573). The accounts mention domestic and international currency: Spanish qorona, Ottoman …
Accounts in an orderly hand and Hebrew alphanumerical characters that delineate columns with days and months in the Hijri calendar (i.e. Ṣafar on recto and …
Accounts in Arabic script.
Small fragment from a commercial letter or account. The term maṣabbāt (something to do with metal casting) appears twice. Also refers to al-ḥajar al-nuqra (ingots) …
Minute fragment of accounts in Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated on the verso, 6 Shawwal 954 AH (1547 CE). The entries involve a dīwān, the Bāb Zuweyla in Cairo, and perhaps …
None
בסם אללה אלעטים
ביע אלדנא אלאטראבלסיה ואלחסניה עלי
אבו עמראן מוסי אולא סתין דינ מנהא
לא ביע כא קיר גיר כב כל דינ וכ ונצ ביע כב קיר ונצ
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Recto: Accounts in Spanish mentioning the year 1747 (5507). The righthand side of verso appears to be the same, also in Spanish. The lefthand side …
List of names and shops, probably for tax purposes. Mentions the elder al-Hod, al-Raṣuy, Abū l-Munā, Abū Naṣr b. Maʿānī, Ibn al-Makīn, Ibn al-Maqdisī, and …
Fragment of a document in Arabic script. Narrow vertical strip. Probably accounts based on the numerals on verso. The word ṣāḥibuhū also appears.
Accounts, probably. Needs examination.
Recto: technical instructions in Arabic script? Verso: Might be an astronomical table in Arabic script.
Large account in Arabic script, possibly state-related. Needs examination.
The main text is a Judaeo-Arabic poem/prayer. On verso at 180 degrees there are a few lines of accounts in Arabic, mentioning the names Yehuda …
Accounts in Arabic with Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Currencies: riyal, fundukli, maḥbūb, qurūsh. The mention of Ottoman fundukli coinage makes it possible to date this fragment as post-1725 CE.
Accounts, mentioning quantities of dinars held by certain people. Hand of Abū Zikrī Kohen? (Information in part from CUDL)
Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. The hand may be known.
Accounts in Arabic script. Late.
List of names in Arabic script. Most of them crossed out. On verso a few Greek/Coptic numerals. Needs further examination.
Accounts listing food products in two columns. (Information from Goitein's index cards).
Jottings of business accounts
Account. Probably Mamluk-era. Headed: "Collected on the blessed day of Thursday, 19th Rajab, pertaining to the deceased woman, by the Jewish banker ʿAbd al-Wahhāb known …
Accounts in Arabic script. On recto there is piyyuṭ. (Information from CUDL.)
Bifolio from a ledger of accounts. One page contains a list of names; another two pages contain Hebrew poetry along with various jottings. The fourth …
Bottom left fragment of accounts.
Various notes in different hands and inks, some organized by day, with several references to ‘the judge' (al-dayyan) and Maḥāsin. (Information in part from CUDL.)
Accounts in Arabic script. Likely mercantile/private. Many names are mentioned, e.g., Abū ʿImrān Mūsā b. Mālik. Some parts are crossed out. Needs examination.
List (fragment) of recipients of alms
בנת אכתה
תעתוק אחד
Accounts in Judaeo-Arabic. Narrow bifolium. In a rudimentary hand previously misattributed to ʿArūs b. Yosef. Many names of commodities and people.
Account in Judaeo-Arabic. Mentions Moshe b. Yeshuʿa, the agent of al-Kohen Abū l-Mak[ā?]rim b. Yosef, al-Makīn Abū l-ʿIzz b. al-Rashīd Abū l-Faḍl al-Ṣayrafī (known from …
Memorial lists, mentioning Netanʾel ha-Levi and [Abū] l-Ḥasan Ibn al-Fāḍil b. [...]. Mainly in Hebrew, with some Arabic (in Arabic script) interspersed. (Information mainly from …
Verso: Legal document. Location: Fustat. Dated: Sunday, 17 [...] 1359 Seleucid, which is 1047/48 CE. Mainly in Judaeo-Arabic. Certifying that [...] b. Khalaf ha-Levi has …
תעתוק אחד תרגום אחד 2 דיונים
Recto: A list of books written by Shelomo b. Eliyyahu. Verso: A note in Arabic script, also written by Shelomo b. Eliyyahu. It seems asking …
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. Mentions the cost of shipping from al-Mahdiyya to Qayrawān.