Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Verso (original use): Fragment of an account in Arabic script. Fiscal? Might include the term ḍumanāʾ. Reused for a mercantile letter in Judaeo-Arabic.
אין רשומות קשורות
None
תעתוק אחד תרגום אחד
Sums in Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic. The hand looks like that of Abū Sahl Levi (d. 1211). The top section is headed by the names Makārim and Avraham. …
Account including list of names and jottings, some of which are crossed out - needs examination. (FGP)
Verso: Account of some sort, unclear if private or official. In Arabic script. It seems to be specifying the amounts owed to Abū l-Faraj. Mentions …
Accounts in the hand of Abū Zikrī Kohen. See Goitein's notes for further information andt ranscription.
2 תעתוקים
Account of amounts purchased of barley (mushtarā al-shaʿīr) on various days. On verso there is a name in Arabic script [...] b. ʿAbdallāh and pen …
Account
דיון אחד
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Very neat lines. Headers include terms such as "al-aṣl" "al-iḍāfa" and maybe "al-ṭārima." On recto there is …
Table of items in Arabic script. All of them seem to be foods/spices/perfumes/materia medica, such as chicory (hindibāʾ), caraway (karāwiyya), and pomegranate blossom (jullanār). Cut …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Small fragment of accounts in Arabic script. On recto there is a seliḥa.
Accounts.
Recto: 4 lines of Arabic at the top of the page comprise a bill for building material with Coptic numerals. Recto and verso: Psalms 92:1-93:5. …
Account, 20th century. Contains names and numbers in Judaeo-Arabic with Indo-Arabic numerals. Written in purple ink.
Accounts, probably. In Arabic script. Densely written in four columns. Many women are named (Umm Saʿīd... imraʾat X... al-Naṣrāniyya....).
Accounts related to the operation of a "press" (אלמעצרה) of some kind, possibly for sesame seeds given the mention of ṭaḥīna in line 5. Dated …
Business accounts in Spanish. Dating: Unknown, needs to be examined by an expert; appears old, likely no later than 16th century.
Account of the Qodesh: building expenditures, ca. 1037. In the hand of Yefet b. David b. Shekhanya. A very damaged record, mentioning the supply of …
cut in the clay ....
and 20 dir. ....
.... in … and in ...
paid for oakum .. . . 23
2 1⁄4 dir. ... meal of the sawyers during .…
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals. Dated on the verso 14 Heshvan (שנת ברחמים)– which is a gematria given that the month Elul is normally …
Accounts in Arabic script. There are several large "U" symbols of unclear significance.
List of "מצרופ/expenses" related to food/household items that is dated in Cheshvan [55]97JC which is 1836CE. The fragment may have been folded and sent from …
List or table, in Arabic. Mentions several commodities, and their weights (ex. raṭl). Needs examination.
Bifolium from a notebook. One and a half pages are filled with a poem in Ladino involving a husband and wife and a knight, with …
List of commercial goods. In Judaeo-Arabic. Dating: no earlier than 1425 CE based on the mention of ashrafīs which were first minted under Sultan al-Ashraf …
Account (draft) of the Qodesh ca. 1222-23. Record of an accounting in which mainly expenditures are preserved. Listed are expenditures made by the beadle Abu'l-Tahir, …
Part of a booklet, a section beginning, like a title page, 'List of the Poor of Fustat--may God in his mercy make them rich and …
סעיד
Accounts in Judaeo-Arabic. Dated in the heading (recto) 11 Av 5502 AM which is 1742 CE. This reading the heading's year as התקב (instead of …
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. Late.
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals (with the name of the month מרחשון written in Hebrew script three times). Written on cloth. The …