Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.
אין רשומות קשורות
Letter from Nahray b. Nissim, Egypt, to Abū l-Faraḥ b. Isma'il b. Faraḥ, Būṣīr.
3 תעתוקים
Letter, in which the writer; Yehosef, asks Ḥalfon to lend him some small tables, two trays and two pillows. (Information from Goitein's index cards)
תעתוק אחד דיון אחד
Recto: Letter, probably. In Arabic script. Too rubbed to be read clearly.
Letter of condolence from Saʿdān b. Thābit ha-Levi to Ḥalfon ha-Levi b. Netanʾel on the death of his niece. Alexandria, ca. 1141–45.
2 תעתוקים
Letter from Ibn Qaḍīb to Abū l-Ḥasan b. Abū Saʿīd. In Judaeo-Arabic. Concerning business matters such as the sale of gum mastic, and mentioning people …
דיון אחד
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Bayān, requesting that he let him copy a volume of responsa, either bringing it to Shelomo or having …
תעתוק אחד
Letter in Judaeo-Arabic, containing various exhortations and rebukes. The addressee has apparently complained of poverty and dependence on the the community chest (ṣibbūr). Dating: 12th …
Appeal to the public by a young woman to help her against her neglectful husband, her cousin Yosef b. Kulayb al-Kohen, the brother-in-law of Ibn …
Letter from a certain Yehuda. Probably a Maghribī business letter of the 11th century. Small piece.
Letter of appeal for charity from Isḥāq b. Avraham to the Nagid Moshe b. Mevorakh (1112–26 CE). What remains is almost entirely in Hebrew, though …
Letter from Khalaf b. Musa, probably from Mahdiyya, to Yusha b. Isma’il al-Makhmuri, Fustat. Dated September 8, 1051. The writer mentions goods that he bought …
כתמה אללה באחסן כאתמה ואברכהא ואלחאל סלאמה ונעמה ללה אלחמד וצל
2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד
Letter from a merchant in the Maghreb to his business partner in Fustat (might be a person from the Taharti family). Beginning of the 11th …
2 תעתוקים תרגום אחד
Letter conveying greetings and relating that the community is expecting word from or about Yiṣḥaq who was obviously expected to come and visit. (Information from …
Small fragment from a letter, mostly related to business issues. On recto a reference is made for Jews and Muslims, but the context is unclear. …
Minute fragment from a letter, only few words are preserved.
Three fragments of a Judaeo-Arabic letter, all in the same hand, probably all from the same letter. Mentions the sons of al-Baradānī; R. Natan he-Ḥaver …
Small fragment of a mercantile letter in Arabic script.
Letter in Judaeo-Arabic. Addressed at least in part to R. Yaʿaqov; also mentions Meʾir, Yiṣḥaq, Yosef, and Shemuel. Fragment (middle part). Dating: Late, likely 14th–16th …
Epistle or literary text in Judaeo-Arabic. There are some narrative portions, but mainly it seems to be quoting and interpreting biblical verses. Needs examination.
Letter or petition in Arabic script. Fragmentary (upper left corner). Addressed to somebody titled [al-shaykh al-ʿālim] al-ʿāmil al-wariʿ al-zāhid [...] ʿAbd al-ʿAliyy Ibn al-Sukkarī. The …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Looks like the handwriting of Yefet b. Menashshe. Mentions various commodities: purging cassia (khiyār shanbar), white poppy (khashkhāsh abyaḍ), red lead …
Verso (original use): Left half of an Arabic-script letter with wide line-spacing. Refers to the wages owed for transport of wheat. Reused for a letter …
Two fragments of a letter in Judaeo-Arabic The first three lines are mostly preserved. The sender refers to a prior letter addressed to al-Mumḥe, concerning …
Letter in Hebrew, draft, addressed to the congregation(s) of Fustat (or Egypt).
Letter from Makhlūf b. ʿIwāḍ the judge, maybe somewhere in Ifrīqiyya, to his brother Ṣedaqa b. ʿIwāḍ the judge, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with some …
Letter from David b. Daniel to Aaron the cantor
2 תעתוקים דיון אחד
Letter from a certain Avraham, in Gaza, to his mother, in Alexandria. In Judaeo-Arabic, in an unskilled hand. The sender is en route to Damascus. …
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Small fragment, very damaged.
Recto: Unidentified text in Arabic script. Poetry? Phrases from letters? Verso: In a different hand, a note in Arabic script instructing the addressee to pay …
Part of a letter. (Information from CUDL)
Interesting letter in Arabic script. Dating: likely Mamluk or early Ottoman era. Refers to a document with the signature of 'the king of the Turks' …
Recto: Deferent letter in Hebrew and Judaeo-Arabic to a R. El[. . .] called ha-paṭish ha-ḥazaq. The writer mentions that Ibn Bishāra arrived, then reports …
Recto: Letter from an unknown writer, in Jerusalem, to Moshe Zussman, in Cairo. In Hebrew. Dating: 1566 CE or not long after. The letter concerns …
Letter in Judaeo-Arabic. Dated: Sivan [55]75 AM, which is 1815 CE. There are various designs with circles on verso below a long passage by the …
Long late Hebrew letter. The writer is asking for more time to pay his debts?
Letter from an unknown person to Nahray b. Nissim. Around 1060 (Gil). The fragment contains several details about shipments of goods and money as well …
A letter, almost complete, from Shelomo b. Shem Tov, who served as a proxy of the Jerusalemite community in Egypt. The writer admonish the addressee …
Letter in Judaeo-Arabic. Writer and addressee unknown. Dating: No earlier than 15th century; mentions the currency ashrafī. The letter deals in great depth with a …
One of two drafts (the other is Moss. Ia,7) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a …
Letter in Judaeo-Arabic. Possibly addressed to the physician Abū l-Faḍl (אבו אל]פצל אלחכים אלסד[יד). Dating: ca. late 12th or early 13th century. The sender mentions …
Letter addressed to Abū ʿAlī Aharon ha-Kohen b. Avraham. In Hebrew and Judaeo-Arabic, and quite eloquent. The addressee and his father have long strings of …
Letter from Ḥalfon ha-Kohen b. Yehuda ha-Kohen to Abu l-Farah Arus b. Yosef about the troubles he underwent after leaving for a business trip. On …
תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד
Possibly a letter - needs examination.
Letter, or perhaps an especially narrative-heavy legal document. In Judaeo-Arabic. In the hand of Shemuel b. Seʿadya. Mentions trade in silk. Needs further examination.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. This is the end of the letter. The writer invokes the 'covenant of salt' (brit melaḥ) between him and addressee.
Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic, with a long Hebrew introduction. (Information in part from CUDL)
Letter probably from Abū l-Surūr al-Shāmī to Umm Abū l-Faraj, in Fustat, Qaṣr al-Shamʿ. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 1425 CE, since it mentions …
Letter in Judaeo-Arabic from Moshe(?) Goren to Barakha Goren. Dated 20 Nissan 5571 AM (April 1811 CE). The letter sender and recipient were likely brothers …
Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh, Ashkelon, to Eli Ha-Kohen b. Hayyim, Fustat.