Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
מסננים 1

Results

11285 תוצאות
  1. 10901מכתבENA 3153.6

    Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Mentions Sālim al-Ḥaver, the female slave of R. Nissim, Sulaymān, the old woman, and Abū l-Faraj the ghulam of [...]. Also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 10902מכתבT-S 6J6.22

    Fragment of a letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ (d. 1355) addressed to the cantor Abu al-Faraj, like several other letters from the …

    1. بسم الرحيم(؟)
    2. הנה אל ישו[עתי וכול
    3. אלחזן אלש פרג אלל[ה שץ
    4. סאעת וקופך [עלי
    5. כתבת בנת נ[
    6. דין מן כל בד [
    7. בחגה ואל חדר [מן אלמכאלפה
    8. ואלחק תע י[כון פי עונ‮…

    תעתוק אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  3. 10903מכתבYevr.-Arab. II 1143

    Letter draft from an unknown man in Egypt to Marzūq Chelebi (? גלבי) in Damascus. Both writer and addressee are Qaraites. The latter is greeted …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 10904מכתבT-S NS 225.19

    Recto is a piece of a letter or petition describing legal negotiations, in which a woman makes a declaration, someone is granted permission to meet …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 10905מכתבT-S 10J19.8

    Letter from Nahray b. Nissim from Fustat to a person in Qayrawan. Around 1045. Mentions galls, Camphor, and shipment of money. Nahray Also expresses his …

    recto

    1. ] ביעה רקד ךצלת 
    2. ] לסידי אבי אלפרג 
    3. ] אבי אסחק ברהון 
    4. ] פתרכת לך [                                    ]מעה [        ] סאלוך
    5. ] אן תדפע ללבית מ‮…

    recto

    1. …צרורות, והגיעו 
    2. …לאדוני אבו אלפרג' 
    3. …אבו אסחַק ברהון 
    4. …והשארתי לך
    5. …עמו
    6. …ביקשו ממך
    7. …שתמסור לביתם מה שרצו
    8. …עפצים (בשותפות) ביני ובין… הכול, הר‮…

    תגים

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 10906מכתבMoss. II,120.1 + Moss. II,120.2

    Letter from a man to a notable, appealing for charitable assistance so that he can extend his stay in 'this place.'

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 10907מכתבT-S NS 321.98a

    Beginning of a letter from Yehuda b. Yoshiyya, a Nasi in Egypt during the second half of the twelfth century, to the judge Moshe b. …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 10908מכתבT-S J3.35

    Formularies for letters of condolence. (Information from Goitein's index card.) Hand of Shelomo b. Eliyyahu?

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 10909מכתבENA 3628.4

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 10910מכתבT-S AS 146.165

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  11. 10911מכתבT-S 13J11.9

    Letter from Shelomo b. Yehuda to the community of Tatay, approximately 1030.

    1. לכל אחינו ויקירינו וזקנינו הקהל הקדוש אשר בתטאי בראש החזן
    2. והזקנים ושאר הקהל ישמרם צור ויברכם שאו שלום גדול
    3. מצור יעקב יתרומם וממנו ומחמודנו ומסמוכי ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 10912מכתבT-S 10J9.21

    Letter from Yeshua b. Isma’il al-Makhmuri from Alexandria to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1060. The writer describes the event when the customs officers chased …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר גדול הישיבה וכבודה ואדאם עזה ותאידה ונעמתה מן אלאסכנדריה

    2. ואלחאל סלאמה ונעמה ואלחמד ללה רב אלעאלמין ושוק אל‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני החבר גדול הישיבה וכבודה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את גדולתך ואת עזרתו ואת חסדו לך, מאלכסנדריה.
    2. שלומי טוב ואני מאו‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  13. 10913מכתבMoss. VII,164.2

    Note from Yosef Tamish (? טמיש) to Namir. In Hebrew. The sender is in prison (שורתיים אלו להודיע לכה איך אני בבית הסוהר) and he …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 10914מכתבCUL Or.1080 15.73

    Letter of condolence in Judaeo-Arabic and Hebrew to a certain Abū l-Ḥasan al-Mubārak b. [ʿIyad?]. On the death of a woman in his family (אלאשה …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 10915מכתבT-S AS 149.95

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  16. 10916מכתבT-S Ar.51.108

    Verso (secondary use): Letter which consists entirely of a versified Grace after Meals for Shabbat in Hebrew (this identification is from FGP) and the closing …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 10917מכתבENA NS 7.52

    None

    Recto:

    1. בשמ 
    2. וצל כתאב חצרת מולאי אלשי[ך אלאגל אדאם אללה
    3. תאיידה ועלאה ותמכינה [
    4. עלי כבר אלצמאן פאכתר [
    5. בין אלסחר ואלנחר וק[
    6. גמיעה צחיח ומא פי [
    7. ענה ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 10918מכתבENA NS 57.24

    Letter fragment. Sent from Alexandria. In Judaeo-Arabic. Mentions Sayyidnā al-Rayyis (probably Avraham Maimonides) several times. Also mentions a person named Abū l-ʿAlā b. Abū l-Rabīʿ. …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 10919מכתבBL OR 10126(3).14

    Document in Judaeo-Arabic, apparently summarizing a petition. Headed ב, then "in which your slaves Abū l-Riḍā al-Abwānī asked Sayyidnā (=you) . . . the letter …

    1. ב
    2. אלדי סאל חצרה סיידנא פיה ממאליכהא אבו אלרצא אל
    3. אבואני א . . כתאב מן אלמעטם אלי אלקאצי אלמכין [[אל]]
    4. משארף אלאסכנדריה באלוציה פי אן יטלק לה רבע אל‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 10920מכתבT-S NS J212

    מכתב מאת הלל בר צדוק אל חלפון כנראה פֻסטאט, אולי שנת 1132 הלל ביר' צדוק אב בית דין, מנכבדי מצרים באמצע המאה השתים עשרה, כתב …

    Recto

    1. בש̇̇מ רח̇̇מ
    2. קד עלם אללה מא נאלני מן אלשוק ואלוחשה ואלתאסף לפראק ח̇̇צרה
    3. מולאי אלשיך [... ח]ל[פון] השר2
    4. ה[...]

    Recto, right margin

    1. פאידה פינע‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 10921מכתבENA 3681.2

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 10922מכתבT-S 32.8

    Epistle from Avraham b. Shabbetay, the Ḥaver of Minyat Zifta, to the Nagid Moshe b. Mevorakh, congratulating the recipient for his success in dealing with …

    Verso - address

    1. יגיע להרגיע אל מושב הדרת יקרת [מ]רנו ורבנו 
    2. אדוננו משה הנגיד הגדול נגיד עם ייי צבאות
    3. שר השרים ונגיד הנגידים עטרת השרים /ותפארתם/ 
    4. י‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  23. 10923מכתבENA 1267.16

    Letter with a long rhymed Hebrew opening and later a section in Judaeo-Arabic. The letter was sent to Yaaqov he-haver b. Yosef Av bet din …

    תעתוק אחד

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  24. 10924מכתבBodl. MS heb. e 100/54

    Letter in Judaeo-Arabic. Quite damaged. Some excerpts: "By the Law! ... From the day that he traveled until now... he married a woman in ʿAkkā... …

    אין רשומות קשורות

    • 54 recto
    • 54 verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 10925מכתבT-S AS 179.160

    Fragment of a letter to a dignitary in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Refers to Tāj al-Dawla the son of Abū …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 10926מכתבJRL B 2601 + T-S AS 151.117

    Recto: Letter from Simḥa Kohen in Alexandria to Abū l-Faraj (Eliyyahu the Judge) in Fusṭāṭ, early 13th century. In Judaeo-Arabic. Introduced by Proverbs 22:1. The …

    Recto:

    1. נבחר שם מעוש[ר רב מכסף
    2. ומזהב חן [טוב
    3. ממלוכהא אלדאעי ל[הא
    4. ינהי תקדמה כתבה לח[צרה אלשיך
    5. אלאגל אבי אלפרג כגק . [
    6. החכם והנבון הירא שמים [
    7. וגמע א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1v
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 10927מכתבT-S AS 160.273

    Letter from the office of one of the later Maimonidean Nagids. There is an 'emet' header and the letter addresses itself to "the community" (al-jamāʿa). …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 10928מכתבENA NS 7.47

    Original document: Accounts in very small Arabic script. Subsequent document: Letter fragment in Judaeo-Arabic addressed to a woman. Written in the spaces around the original …

    verso

    1. אשמעת בל[שיך] אבו . . . . . חבר קד 
    2. אסתקר ביני [ובי]נהם אנה ידכל אלי בלביס ויקדס
    3. עלא אלצגיירה פי בלביס ומן דו יק[דס] עליהא
    4. יגֿרי עליהא אלנפקה‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 10929מכתבT-S 8.71

    Fragment of a 'magnificent' letter of recommendation. In Hebrew. Refers to the bearer's release from prison, and how he is appropriately abashed. (Information from Goitein's …

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  30. 10930מכתבT-S 18J3.16

    Letter from Tanḥum b. Sulaymān, in Jerusalem, to his mother and three brothers, Abū Mūsā, Ḥayyim and Aharon (or two brothers, Abū Mūsā Ḥayyim and …

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים 2 דיונים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  31. 10931מכתבT-S AS 184.187

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  32. 10932מכתבT-S 8J23.4

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Nagid (b. ca. 1310–d. 1355) to the community of Fustat asking them to arrange a charitable collection (Information from …

    1. <>
    2. הנה אל ישועתי וכול
    3. אלגמאעה אלכרימה אלמקימ[ין
    4. במצר יברכם צורם אנס יעלמו
    5. אן מצות צד[קה] אגרהא עטים בין
    6. ידיה [תע] וכצוצא למן הו עני בח[וסר
    7. כל וזקן ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  33. 10933מכתבT-S NS 342.41

    Small fragment from a letter written by Yefet b. Menashshe Halevi

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 10934מכתבT-S 8.41

    Letter from Yosef b. Hiba, unknown location, to Abū Sahl Menashshe b. Ṭoviyya, in Jubayl (likely Byblos in present-day Lebanon, but there is also a …

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 10935מכתבT-S AS 145.139

    Letter addressed to Natan b. Yiftaḥ (possibly the same as in ENA NS 19.7 (PGPID 11579)). In Judaeo-Arabic. Mentioning a circumcision conducted by the sender, …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 10936מכתבMoss. X,122.1

    End of a letter from Tiberias with signatures - needs examination. NO image

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 10937מכתבMoss. VII,138.2

    Letter fragment from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In …

    1. וצל כתאבך יא מולאי אטאל אללה] בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ומן חסן
    2. אלתופיק לא אכלאך וכאן לך וליא] פי גמיע אמורך פכאן אגל ואצל וצל ווארד
    3. ] תעטים לקדרה [‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 10938מכתבMoss. VII,207.2

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 10939מכתבENA 2805.20

    Verso (original use): Letter in Arabic script. Faded and damaged. Begins, "lammā kāna fī hādhihi al-[...]...." Mentions the police (...min al-shurṭa...). Needs further examination for …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  40. 10940מכתבMIAC 170

    Letter covering family matters – [dated June 29 1923] – Museum of Islamic Art – (number 170) – in Hebrew. (information translated from Ḥassanein Muḥammad …

    תגים

    תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 10941מכתבT-S 16.260

    Letter from a woman, in Jerusalem, to her brother, in Egypt. In Hebrew, with several Judaeo-Arabic terms mixed in. Dating: Probably late 15th or early …

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 10942מכתבT-S AS 163.110

    Fragment from the beginning of a family letter in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 10943מכתבT-S 10J13.3

    Recto: Letter sent to al-Mahalla concerning various business matters and dealing with the sale of sugar, chewing gum (mastaka) and rice. Dated 1165. Mentions a …

    1. . . . . . . ] ואפקה פי אל[ . . . . ] גרץ משתרי
    2. אלעדד . . ל גייד מכבור וצבגה ודפעה
    3. לשכץ יעמלה עשרין דראע והו יצל אליה
    4. עאגל ענד רגוע אלעבד אלי אלמחלה‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 10944מכתבT-S 10J14.29

    Letter from Shelomo (Abu l-Barakat) in Alexandria to to his brother, the physician Abu Zikri son of Abu l-Faraj (Eliyyahu the Judge), in Fustat. Only …

    1. הנה אל ישועתי וכל
    2. שלום רב לאהבי תורתיך וכל
    3. שלום שלום לרחוק ולקרוב וכל
    4. לכ ג ק מר ור זכריה השר הנכבד החכם והנבון המשכיל האהוב
    5. הרפא האח היקר נט רח ופל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  45. 10945מכתבENA 3765.5

    Letter of Daniel b. Azarya, December 1051.

    1. הלא זה ת[מ]ה גדול ודבר אחד הלא גלוי וידוע כי ראשי הגליות אבותינו זכרם לברכה
    2. הם בעלי רשותם והמנהגים אותם והיה להם לילך בדרך אבותם הנכבדים
    3. המשכילים ז‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 10946מכתבENA NS 6.24

    Letter by the son of the judge (dayyan) of Minyat Zifta to a certain Peraḥya, requesting his intercession with a certain sayyidnā David. Dating: If …

    1. ו.נת[. . . . . . . . . . . מא לא
    2. יליק דכרהא מן אל[.]חה ואלשתימה
    3. ואלעתב ליש [. .] מא סתר עליה פי אמר
    4. אלנקה אלדי כאן אכרגהא ואלדי עליה
    5. ויהדדה בעלי אל‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 10947מכתבT-S AS 151.21

    Letter in Judaeo-Arabic. Draft. Addressed to Yishay the Nasi, probably one of the Mosul Nasis active in first half of the 13th century. Mentions the …

    1. [אשואקי אלי אלמולא . . . . . . . . . . . .]
    2. אלאוחדי אלפאצל אלעאלמי אלדאודי
    3. נשיאנו ישי הנשיא הגדול ירום הודו
    4. ויגדל כבודו מתזאידה מע אלסאעאת
    5. וכצוצא פ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 10948מכתבMoss. VII,142

    Fragment of a letter from Efrayim b. Shemarya, around 1030 CE. Writes about the recent events in Mount of Olives (communal dispute of Hoshaʿna Rabba …

    1. اجتماع الع [
    2. אל עיר [הקודש (?) אלינו [
    3. אל [ ] מהם מאנשי ע[יר הקודש (?)
    4. הקראים ביום הכפור ובזו וחל[לו
    5. בינהם ובין מקצת אחינו הקר[אים
    6. בחרון אף ויאמרו ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  49. 10949מכתבT-S NS 224.108

    End of a letter written by Halfon b. Menashshe ha-Levi (active 1100–38). Addressed to a higher authority and containing petition-like phrases.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 10950מכתבENA 3594.6

    On recto, possibly a draft of a letter in Arabic script. Mentions Abū l-ʿAlāʾ the brother(?) of Saniyy al-Dawla. In the margins of recto, the …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך