מסמך משפטי: T-S 12.830 + T-S 8J5.13

מסמך משפטי T-S 12.830 + T-S 8J5.13

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

ח26 שטר שותפות בין חלפון לבין יוסף בן שֻׁעַיְבּ בן אלנַגִרַה פַאס, עשרת הימים האחרונים בטבת, דתתצ"ח, שהחלו ב-5 בינואר 1138 לפנינו הסכם 'עיסקא' כמעט שלם בין חלפון לבין יוסף בן שֻׁעַיְבּ-שאול בן אלנַגִרַה, הידוע גם מתעודה ח30, ושם הוא נקרא אבו יעקב אבן אלנַגִרַה. על פי צורתו, על שני דפיו, נראה שהשטר נכתב בפנקס בית דין. המסמך מנוסח כהצהרה חד-צדדית של אבן אלנַגִרַה, המודה שקיבל שישים מִ̇תְקַאל מאת חלפון, שעליהם הוסיף ארבעים מִ̇תְקַאל משלו ושיישא וייתן בהם על פי תנאים מסוימים. מלבד המילה 'יקול' [= הוא אומר] ושמו של יוסף בפתח המסמך, השטר מנוסח כולו בלשון מדבר ואין כל רמז לעדים.1 קטע משטר נוסף העוסק גם הוא בשותפות שבין חלפון ליוסף אחד (אולי אותו אדם) בתעודה ח29, והוא מנוסח בדרך אחרת, בתיאור הדברים בלשון נסתר [מפי העדים], ופותח בקביעה שחלפון נתן מעות ליוסף לשם שותפות. אפשר שמנהגם היה לכתוב שטר לכל שותף, על פי חלקו בשותפות. כאן חותם יוסף את חתימתו בסוף בכתב מרובע מהודר, וייתכן שגוף השטר נכתב בידי סופר (והוא מזכיר את שם אביו של חלפון, נתנאל, בברכת החיים). כמצוי בשותפויות רבות, לשותפים בהסכם זה לא היה שוויון בזכויותיהם ובחובותיהם. היחיד שהיה נושא ונותן ('מתעסק') בכספי השותפות היה אבן אלנַגִרַה. מצד עניינו ולשונו השטר הזה הוא ספק שטר שותפות ספק שטר עיסקא. יש עניין בהסכם גם מצד ההלכה, כיוון שחלפון היה תלמיד חכם מובהק.2 הכספים שהוא נתן בתור משקיע ('בעל מעות') יכלו להיחשב כהלוואה בידי אבן אלנַגִרַה, ואם היה מחזירם בתוספת רווחים, נראה הדבר, כאילו שילם ריבית. השותפים הללו הסכימו לחלק ביניהם בשווה את רווחי השותפות. מצד הדין אין טעם שלחלפון יהיה רווח או הפסד בממונו של אבן אלנַגִרַה. נמצא שבמעותיו של חלפון הוא היה נוטל חמש שישיות מן הרווח ואבן אלנַגִרַה שישית אחת. בשותפות כמו זו שלפנינו, שבה המשקיע נותן סכום גדול לקרן המשותפת והמתעסק נותן סכום קטן יותר, הורה רב שרירא גאון שמותר לחלק את הרווחים בשווה בין השניים, גם אם אין המתעסק מקבל שכר על טרחתו.3 אין השטר מזכיר מה יהיה הדין בהפסדים, אם יתחלקו וכיצד יתחלקו. יש להניח שאין היעלמות זו מקרית,4 והיא מתאימה כנראה לשיטת רבותיו ('הורו רבותי') של הרמב"ם (הלכות שלוחין ושותפין ו, ה) שבנסיבות מסוימות 'אם פחתו לא ישלם המתעסק כלום'.5 ההפסד נזכר בתעודה ח29, ע"ב, שנכתבה בידי חלפון, אך הדברים קטועים. מסתבר שהמסמך ההוא עוסק בהסכם אחר בין השניים. התחייבויותיו של אבן אלנַגִרַה כאן כוללות את זכותו הבלעדית של חלפון לקבוע את משך השותפות. התחייבות נוספת, אף היא יחידה במינה, הייתה לנסוע אל חלפון בכל זמן שיבקש ובאיזה מקום שיהיה במגרב (מילה זו הושלמה). ייתכן שהוא מימש התחייבות זו, בנסיעה לספרד שעליה מסופר בתעודה ח30.6

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 12.830 1v

°
1v
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.

IV,26

  1. בסימנא טבא ומעליא
  2. יקול יוסף בן שעיב בן אל נגרה אנני קבצ'ת ותסלמת מן אל חכם
  3. אל אג'ל ר' חלפון בן נתנאל הלוי נט' רח' מן כאלץ מאלה סתין מתקאלא
  4. מראבטיה ואזנה ג'ידה ואט'פת אלי דלך מן כאלץ מאלי ארבעין
  5. מתקאלא מראבטיה תכון אל ג'מלה מאיה מתקאל תכון בידי
  6. ללביע ואל שרא ואל תקלב פיהא ואל תצרף בהא עלי סביל אלשרכה
  7. וקבלת לה עלי נפסי הימנותא דשמיא פי אתבאע אלחק וקולה
  8. ולזום אל צדק ואדא אל אמאנה פי ג'מיע מא אתקלב פיה מן ביע
  9. ושרא ואכד ועטא חסב מא אוג'ב אללה תעלי ומא פתח אללה
  10. ברחמתה בה מן פאידה בעד אקאמה אל אצול אלדי לה ואלדי לי
  11. יכון דלך ביננא נצפין באל סויה ומע דלך קבלת לה עלי נפסי
  12. אן יכון אל אמר פי דואם הדה אל שרכה ופי קטעהא ופסכהא בידה
  13. [ד]וני ו[אלאתפא]ק פי אי וקת ישא ויריד מן קצ[י]ר מדה או טוילהא חסב
  14. מא ישא ויכתאר אל אמר פי דלך בידה ליס לי עליה פיה אעתראץ'
  15. [ו]לא שרט ולא ממאנעה ולא אחתג'אג' בוג'ה מן ג'מיע אלוג'וה כאינא
  16. [מא כאן ת]ם איצ'א קבלת לה אן אי וקת וצלני כתאבה מן אחד בלאד
  17. [אלמגרב (?) יקת]צ'י אג'תמאעי בה ווצולי אליה קבלת עלי נפסי אלוצול
  18. [אליה…] מא כאן תם קבלת לה איצ'א עלי נפסי
  19. [אן יכון ... נאמן ב]דיבורו כשני עדים כשרים עלי ועל
  20. [כל דאתי מחמתי ... בכל מא יד]כרה ויקולה ופי מא עסאה אן
  21. [...] ופי אוזאן סלע או שראהא או
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.

IV, 26 recto (T-S 12.830 1v)

  1. בסימנא טבא ומעליא.
  2. יוסף בן שעיב בן אלנגרה מצהיר: אני קיבלתי ולקחתי מן החכם
  3. המפואר ביותר ר' חלפון בן נתנאל הלוי נט' רח' מממונו שלו שישים מת'קאל
  4. מראבטי, שקולים טובים, והוספתי לזה מממוני שלי ארבעים
  5. מת'קאל מראנטי, סך הכול מאה מת'קאל, שיהיו בידי
  6. למכור ולקנות ולהתעסק ולשאת ולתת בהם בתורת שותפות.
  7. וקיבלתי על עצמי כלפיו הימנותא דשמיא ללכת אחר האמת ולומר אותה
  8. ולדבוק ביושר ולשמור אמונים בכל מה שאני מתעסק בו, במיקה
  9. וממכר ומשא ומתן כפי שחייב האל יתעלה. ומה שיעניק האל
  10. ברחמיו ממנו כרווח, לאחר תשלום כספי הקרן, שלו ושלי,
  11. יהיה בינינו בשני חצאים, בשווה. עם זאת קיבלתי על עצמי
  12. שהוא יקבע את המשך השותפות הזאת והפסקתה וביטולה
  13. ולא אני, ו[להסכי]ם לאיזה זמן שירצה ויחפוץ לקצר את התקופה או להאריכה, כפי
  14. שירצה ויחפוץ, הוא הקובע, ואין לי זכות להתנגד לו בזה
  15. ולא להתנות ולעכב ולמחות בשום פנים ואופן, יהיה
  16. [אשר יהיה. ועו]ד התחייבתי כלפיו גם כן, שבכל זמן שיגיע אליי מכתבו מאחת ארצות
  17. [המערב שבו דור]ש שאפגש עמו ואבוא אליו, קיבלתי על עצמי לבוא
  18. [אליו בכל מקום] שיהיה. ועוד, התחייבתי כלפיו גם כן
  19. [שהוא יהיה ... נאמן ב]דיבורו כשני עדים כשרים עליי ועל
  20. [כל דאתי מהמתי ... בכל מה שיז]כיר ויאמר ובכל מה שאולי
  21. [...] ובמשקלי סחורות או קנייתן או

T-S 12.830 1r

°
1r

Verso

  1. ביעהא פי טול אכתלאטי ומשארכתי מעה ופי כל רסאלה וודיעה
  2. או אמאנה בין בשומר חנם בין בשומר שכר ובשואל פי ג'מיע מא
  3. יקע עליה אסם או הג'א מן ג'מיע אל מעאני וכדלך איצ'א ג'עלתה
  4. נאמן כשני עדים וקבלת לה עלי נפסי אל התראה אל תאמה פי
  5. ג'מיע הדא אל מאל ואי דרהם או דינאר אדעית אני סלמתה אליה
  6. או ארסלתה אליה ולם יכן מתבותא פי ט'הר הדא אל כט פהו דעוי
  7. באטלה ולא ילזמה מנהא שי וקולה פי דלך וסואה מקבול פי
  8. ג'מיע מא ידעיה והו נאמן כשני עדים כשרים עלי ועל כל דאתי
  9. מחמתי ליס עליה פי דלך ופי ג'מיע מא תקדם שרחה [שום] שבו[עה]
  10. בעולם ולא אפילו חרם סתם ולא על ידי גלגול ועלי [א]ן גמ[י]עה
  11. מן גמיע מא תקדם דכרה ושרחה וקע מני אל קני[ן] אל [גמו]ר בעד
  12. תסלמי ⟦פי⟧ אל מבלג אל מדכור מן אל חכם אל אגל ר' חל[פון אל...] אל[...]
  13. בן כבוד מר' ור' נתנאל הלוי אל מדכור והו סתין מ[תקאלא בקנין] גמ[ור]
  14. חמור בכלי הכושר (!) לקנות בו מעכשיו בביטול כל מודעין [ות]נאי[ן]
  15. עלי ג'מיע מא תקדם דכרה מן תסלם אל מתאקיל עלי אל ש[רוט אל]
  16. מוצופה אל משרוחה ומן קבולי אלנאמנות לה עלי [אכתלאף]
  17. פנונהא חסב אל משרוח לעילא וכתבת לה בדל[ך הדא אלכט ליכון]
  18. בידה חג'ה וטרירא לליום ומא [בעדה אריך ושריר וקיים ומוחזק]
  19. ומהימן דיזכי ביה בכל בתי ד[ינין לעלם לא כאלאסנאדאת ודלא]
  20. כטופסי דשטרי אלא כחומ[ר וכחוזק כל שטרי מחזקי ומזרזי]

IV, 26 verso (T-S 12.830 1r)

  1. מכירתן בכל תקופת שותפותי עמו ובכל שליחות ופיקדון
  2. וחפץ שנשמר למשמרת, בין בשומר חנם בין בשומר שכר ובשואל, בכל מה
  3. שחל עליו שם או מבע כלשהו בכל עניין/מכלל הביטויים. וכמו כן גם עשיתיו
  4. נאמן כשני עדים. וקיבלתי על עצמי כלפיו התראה גמורה
  5. בכל הכסף הזה, וכל דרהם או דינר שאטען שמסרתי לו
  6. או שלחתי אליו, שלא יהיה רשום על גבי שטר זה, הרי זאת טענה
  7. בטלה, והוא לא יהיה חייב כלום מזה, ודבריו בעניין זה ובעניינים אחרים קבילים
  8. בכל מה שיטען, והוא נאמן כשני עדים כשרים עליי ועל כל דאתי
  9. מחמתי. אין עליו בזה ובכל מה שפירוטו צוין לעיל [שום] שבו[עה]
  10. בעולם ולא אפילו חרם סתם ולא על ידי גלגול, וכי כולו,
  11. כל מה שנזכר ושפירוטו צוין לעיל, עשיתי עלין קניין [גמו]ר, לאחר
  12. שקיבלתי את הסכום הנזכר מן החכם המפואר ביותר ר' חל[פון ...] ה[...]
  13. בן כבוד מר' ור' נתנאל הלוי הנזכר, והוא שישים מ[ת'קאל, בקניין] גמ[ור]
  14. חמור בכלי הכושר (!) לקנות בו מעכשיו בביטול כל מודעין [ות]נאי[ן]
  15. על כל מה שנזכר לעיל, היינו קבלת המת'קאלים לפי הת[נאים]
  16. הידועים המפורטים וקבלתי עליי הנאמנות לזכותו על [כל] האופנים [האפשריים], כפי שמפורט לעיל. וכתבתי לזכותו בכך [את השטר הזה, להיות]
  17. בידו לזכות ולראיה להיום ול[אחר מכן, אריך ושריר וקיים ומוחזק]
  18. ומהימן, דיזכי ביה בכל בתי ד[ינין לעלם דלא כאסמכאתא ודלא]
  19. כטופסי דשטרי אלא כחומ[ר וכחוזק כל שטרי מחזקי ומזרזי]

T-S 8J5.13 1r

°
1r

IV,27

  1. בי דינא דתקינו רבנן וכאן דלך פי אל עשר אל אכר מן חדש
  2. טבת שנת ארבעת אלפים ושמונה מאות ותשעים ושמונה
  3. שנה במדינת פאס חמאהא אללה שריר ובריר וקיים ובדלך
  4. כתבת כט ידי אנא יוסף בן שעיב בן אלנגרה אל משהור
  5. יוסף בר שאול נ''ע

IV, 27 recto (T-S 8J5.13 1r)

  1. בי דינא דתקינו רבנן. וזאת הייתה בעשרת הימים האחרונים מחודש
  2. טבת שנת ארבעת אלפים ושמונה מאות ותשעים ושמונה
  3. שנה במדינת (= בעיר) פאס, ישמרה ה'. שריר ובריר וקיים. ובכך
  4. כתבתי את חתימתי, אני יוסף בן שעיב בן אלנגרה הידוע בשם:
  5. יוסף בר שאול נ"ע.

T-S 8J5.13 1v

°
1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 12.830: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S 8J5.13: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.