רשומה קשורה ל-מכתב: Bodl. MS heb. c 28/9
מכתב Bodl. MS heb. c 28/9- ציטוט
- Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.
- Location in source
- p.158
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Mann, Jacob
Bodl. MS heb. c 28/9 9 recto
Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.
(recto)
בשם אל עולם
- בר[כו]ת רבות כמימי א[רו]בות מדר ערבות
- אל הקהל הקדוש החכמים והנבונים בעלי מקרא
- תדעו לכם כי האל לא ברא את עולמו ונתן את התורה
- אלא לדרוש את האמת ולשפוט את הצדק דכת
- כקטון כגדול תשמעון לא תגורו מפני איש כי
- המשפט לאלהים הוא תדעו לכם כי הייתי נכנס בבית
- אלשיך אבולמונה וגם הוא בביתי והיה נאמן עלי וגם אני
- לו נכנסתי פעם אצלם אמר לי הוא ואשתו קח אלה
- הנכסים בכנף ביגדך והוליכם לביתך לקחתי אותם לספור
- [או]תם לפניהם אמר לי הוא [ואשת]ו לא יתכן אתה נאמן מהר
- קחם וצא לקחתי [אותם ב]בגדי אסורים והלכתי לביתי הוצאת[י]
- אותם וספרתים שלא י[א]בד בביתי כלום ביקשו אותם ממני
- הולכתי אותם וספרתים עליהם דבר ודבר אמרו לי אבד
- דבר אחד מהם ישוה שני זהובים ויות[ר וה]אל יודע והוא
- עד ודין כי לא ר[איתי א]ת הדבר הזה ולא אדע מה הוא
- ולא נאבד בביתי מרא[ש] ועד סוף ועתה אשאל מכבודכם
- שתשימו חרם על שמי אם ידעתי זה הדבר ואים ראיתיו
- [וא]ם נאבד בביתי ואם לא נאבד להם כלום ועשו זה הדבר
- [אתי] בערמה כדי להכלימני שלא להיות נאמן לפניהם
- . . . מכלים אותם בדברים יעקב החרם ויהיה בראשם
- . . . . . זה הדבר אלשיך אבולמונה לא י[ד]ע אם נאבד ואם
- . . . . . דע מה היא שדבר כל עיקר אלא חמותו היא האומרת
- . . . . . היא בעלת הדבר ואני כבד פה בלשון ערבי
- . . . . . אליכם ושלומכם יגדל ואל ידל אמן ישע רב סלה