רשומה קשורה ל-מכתב: T-S NS J24b + T-S NS J24a
מכתב T-S NS J24b + T-S NS J24a- ציטוט
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).
- Location in source
- Doc. #88
- Doc. #88, pp. 598-602
- Relation to document
- Digital Edition
- דיון
- מהדורה
- תרגום
- ציטוט
- Marina Rustow, The Lost Archive (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2020).
- Relation to document
- Digital Translation
- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Relation to document
- מהדורה
Editor: Frenkel, Miriam
Translator: Rustow, Marina (in English)
T-S NS J24b 1r
Recto, T-S NS J24b - main text
- תרום ידך על צריך וכל אויביך יכרתו
- שלום ממרומים כנחלי ימים וחסד ורחמים מלפני שוכן מעונים יחולו ויוכללו ויובלו
- על ראש כב' גד' קד' מר' ור' אברהם חמדת הישיבה ישמרהו דגול מרבבה ויחיה חמודו
- [ ] וישמע בעדו כל שאלה ותפלה אמן וכן יהי רצון ולמא
T-S NS J24a 1r
Recto, T-S NS J24a - main text
- [ ] אלי אלאן [ ] אלי ענדה [ ] אנשרחת
- [ ] ענדה הוא מולאי אלממחה רבי חייה שמ' צור
- [ ] עאפיה ערפתה דלך וסבב הדה אלאחרף אן למא
- [ ] אן כנת פיה ידמך וכאן מ[ ] וכאן ענד צאחה יום אלסבת דעוה
- פתקלו עלי בא[ ] אלליל וכאן בן צאלח אלחזאן חאצר
- פאשהדו עלי רב חייה אלממחה שהאד פאנפד ולדו וא/ב/ן אכתה וצאנע ענד מנצו[ר ] אלד[יין]
- [ ] חתי כרג עליהם כמאה מוסתכבי ותצארבו מעהם וכאן צהר אלממחה מע אלקום
- [ ] וכאנו אלכל סכארא פתגאשא ואחד מנהם וצאחו חואליה וא קתילאה ואגתמעת אלנאס //[ ] אלחזאן לאן אלנובה כאנת עלי באבה ושחט אלי גוא אלדהליז//
- וגא[ ] תפרקו ואגתמעת [ ] כאנת נובה צעבה וגא אלואלי ולולא ענאיה אללה תעאלי
- וגאה מן אללה תעאלי ידימה עס[א]ה נובה כביר בתשניעה עלי אלסלטאן ולו //כ//אן פי//אלבלד מקדם//
- גיר הדא למא תם לה אן יפעל מא יפעל הדא אלמקדם ויוכדו גמאעה ידכלו אלחבס יגי //ויכרגהם//
- בלא כסארה חבה אלבארי תעאלי ידים מן בסעאדתה קד עאשת הדה אלטאיפה ואמא אלדי
- צעדה [ ] אלטלמה וקד כאן עמל מעהם כל גמיל פכאפוה באן טלעו אסתגאתו
- פיה [ ] אנא חאצר [ ] בגמיע אלנובה וב[ ] ובגמיע מא פעלו והם מן גמלה
- אלמשנעין ולם יכון אכדהם אלי אלסלטאן אלא לסבב תשניעהם עליה וציאחהם פי אלליל
- [ולמא ] מן גמלה מן דכל אלי אלאמיר מע אלממחה שמ' צ' וסאלנא
- [ ] אלא מא כאן געל [ ] ולו כאנת הדה אלנובה
- תחת [ ] לא ת[ ] אללה תעאלי יתם בה
- ויקרן איאמה לימי הגואל [ ] אמן כן יהי רצון [ ] ולמא כאן יום אלתנין אלתאסע
- מן שהר כסליו וצלו חאלו [ ] ודכרו באן מעהם כתאב סידנא שר השרים ירום הודו
- וצארו יגמעו מח//א//פל מחאפל וימנדלו באלכתאב ומעהם אלרשעה אלזמה אלנאטיפאניה ויגאגו
- פי אלאסואק ופי אלביות חתי צעב עלי דלך ומצִית אלי ענד אלואלי וטלבת מנה מא
Recto - right margin
- קד גרת בה אלעאדה פי אן
- כתאב ויאתא [ ] אלי אלכניס
Recto, T-S NS J24b - upper margin
- לימתתל אואמרה
- אלכרימה ואן יקטע דכרה
- מן אלאסואק ואלכרק לאנה לו
- אנה כתאב עאמי למא פעל בה מא פעל
- וכתאבה אלכרים אדא וצל אלי ענד
- מולאי פכר אלמלך אעז אללה נצרה
- יבוסה ויגעלה עלי עיניה
- ואליהוד יאכדוה מן הון אלי הון
- ערפתה דלך ליפעל פיה מא
- ירא ושלום
Rustow, Lost Archive, pp. 405-406
19) … On Monday 9
20) Kislev, there arrived [here in Alexandria some people] who were reported to have brought with them a decree from our lord [the vizier], the prince of princes [sar ha-sarim], may his glory be exalted.
21) They [the people with the decree] assembled a big crowd and waved the document around [yumandilū bi-l-kitāb]. With them was the evil woman dripping with lust [al-rashʿa al-zimma al-nāṭīfāniyya]. They made a clamor about it [yaghāghū] in the markets
22) and the houses until I couldn’t take it anymore [ḥattā saʿuba ʿalayya dhālik]. So I went to the governor [al-wālī] and requested of him
Right margin 1) that the decree be treated as is the usual custom and
Right margin 2) [small lacuna] . . . brought to the synagogue
Top margin 1-3) so that the noble orders contained in it could be obeyed [li-yumtathal awāmiruhu al-karīma] and so that they would stop announcing [it] from the markets and [stop such] breaches [al-kharq, presumably of decorum].
Top margin 4-8) Because even though it is a public decree [kitāb ʿāmmī], it should not have been treated this way. A noble decree [of the vizier: kitābuhu al-karīm], when it reaches my lord Fakhr al-Mulk [the governor of Alexandria], may God make his victory glorious—he kisses it and puts it on his eyes. The Jews, by contrast, take it around from place to place [yaʾkudhūhu min hawn ilā hawn].
Top margin 10) I informed him of this, and he will do what he sees fit [yafʿal fīhi mā yarā].
T-S NS J24a 1v
Verso
- וקד לזמני מנה מלזם למא אכתב אערפת בה אן שא אללה אדא הדת רוחי מן אלמרץ'
- פלא יקצר פי מא יפעלה מעה וקד כנת אלומה לחאל סלימאן אבן אלסלמי חתי באן לי
- טלמה לה ובתחמיל אלסו[ ] ואלגויים //אלאסמאעיליה// והם שונאים ולו לא ענאיה אלבארי למא
- כאן לה קואם מעהם [ ] אקבל ידיה ויד מולאי אבו אלחסן והב [ ]
- חפצה אללה [ ] גמיע מן [ ] ויקבל //ידי// חצרה סידנא
- שר השרים תכון מלכותו [ ] מולאי אלריס אבו אלביאן חפצה אללה ושלום
- ואן יכן חאגה פלתשרפני בהא ולא תקטע אכבארך עני ומהמאתה וגמיע מא
- אנת פיה פאן קלבי שהד אלבארי ענדך וענד מן ענדך ואסאלה אכצאץ גמיע
- אלאצדקא באתם אלסאלם
T-S NS J24b 1v
Verso - address
- לכבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא אברהם
- חמדת הישיבה ישמרהו דגול מרבבה
- בן כב ג קד מר ור נתן השביעי בחבורה
- שאכר תפצלהא וגרי
- אנעאמהא ארח ביר
- נתן נע אכיהא