מכתב: Bodl. MS heb. d 76/57
מכתב Bodl. MS heb. d 76/57What's in the PGP
- תמונה
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
תיאור
Letter from Faraḥ b. Yosef, in Alexandria, to Nissim b. ʿAṭiyya, in al-Mahdiyya. The writer gives details about shipments of goods to al-Mahdiyya and asks the recipient to help sell them. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 744)
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
Bodl. MS heb. d 76/57 57 recto

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
Recto
- תקדמת כתבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם
- תאידה וסלאמתה ונעמתה וכבת אעדאה פי אלמראכב
- פי מרכב אלאפצל צחבת סידי אבו אלרצ'א בן בנת ראס אל
- מתיבה משרוח ודאכלה ורקה חסאב במא אביע ומא
- אשתרי תם צחבת עבדה בשארה רכב פי מרכב אל
- צלטאן כתאב תאני ופי [אלכת]אב ורקה תאניה בשרח [אלדי]
- אנבאע ואלדי אשתרי ואן אלדי צח למולאי אלשיך ענדי קנה
- מן אלדהב ואלעמאים ואלקליל ענבר בעד אלחרץ ות[ו]גיה אלעוד אל[י]
- מצר יביעה פיהא וכאן דק ומקארב ודפע לי [ע]לאל ענה מכס
- די'נ' ותמן ואכד ג' אלי תלת עמל לך בהא אלחצר ואשתרי לך
- קפתין ניל ואחדה סער ל'ג>' רפיעה ואלתאניה לאחקה בהא
- סער כ'ח' שרחהם ד' קטע פי עדל לדאוד בן סגמאר קטעה
- ולך ד' ולי אנא פיה בקיה בולם נכתב לך אסם ופעלת אלדי
- רצמתה לי תם כאן דכר מולאי שרא עדלין כתאן וכאן פי טול
- [ ] אלי כרי וכאנו אצחאב אלמראכב יועדו אלנאס אנה
- [י]פעל מא קד פעלה אלכרא ה' אלעדל אלי ז' וכאן ואללה שי לם נרא
- קט מתלה ותצעפת אלמון ואלנחאס ואלמצ'ארבה וקד כאן עלי
- [א]ני לא אוגה פי אלספט כתאן ולולא אנה [ ]
- [ ] אצ'רף למא מסתה [ ] וכר[א] אלפלפל כאן
- [ ]אללה ולם ואללה נבקי
- [ ]אלצלטאן כיר
- [ ] ודאוד
Recto, right margin
- ואכי[ ] ק'נ'>
- ורקת אלחסאב
- לי פי גהה [אל]
- מולא ד' וכסר
- ערפתה ובקי
- מן אל[ ]
- עליכם [ ]
- סקט ענהא
- מא פעלנא
- הונא
Recto, upper margin
- י'ט'> קנטאר
- לחקהא ז' אלי רבע
- בתלתי אלסלפה
- ועליך ועלא
- דאוד וגאב
- אלכאתב ט'ו'
- קיראט
- ואנת תקף
- עלי
- תקדמת כתבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם
- תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה פי אלמראכב
- פי מרכב אלאפצל צחבה סידי אבו אלרצא בן בנת ראס אל
- מתיבה משרוח ודאכלה ורקה חסאב במא אביע ומא
- אשתרי תם צחבה עבדה בשארה רכב פי מרכב אל
- צלטאן כתאב תאני ופי[ה חס]אב ורקה תאניה בשרח א[לדי
- אנבאע ואלדי אשתרי ואן אלדי צח למולאי אלשיך ענדי קנה
- ען אלדהב ואלעמאים ואלקליל ענבר בעד אלחרץ ותוגיה אלעוד ואל
- מצד וביעה פאתני וכאן דק ומקארב ודפע לי [ע]לאל ענה מכס
- דינ ונצף ואכד ג אלי תלת עמל לך בהא אלחצר ואשתרי לך
- קפתין ניל ואחדה סער לג> רפיעה ואלתאניה לא תקה בה
- סער כח שרחהם ד קטע פי עדל לדאוד בן סגמאר קטעה
- ולך ד ולי אנא פיה בקיתה ולם נכתב לך אסם ופעלת אלדי
- רצמתה לי תם כאן דכר מולאי שרא עדלין כתאן וכאן פי טול אל
- . . . ואלי כדי וכאנו אצחאב אלמראכב יועדו אלנאס אנה
- ב]פעל מא קד פעלה אלכרא ה אלעדל אלי ו וכאן ואללה שי לם נסמע
- קט מתלה ותצעפת אלמון ואלנחאס ואלמצארבה וקדי כאן עלי
- דה]ני לא אוגה פי אלסנה כתאן ולולא אנה אשתריתה למא
- . . . .].אצי. למא מסת. .[.]. וגירה וכר[א] אלפלפל דון טו.אל . .א
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]א. . . ולסאל.ובקי
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלצלטאן כיר
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ודאוד
Recto - right margin
- ואבי[. . . . .]קנא
- ווקת אלחסאב
- לי פי גהה
- מולאי ד וכסר
- ען דפתרין ובקי
- מן אל.לא. . .
- עליכם תקצטוה עלי
- מא פעלנא
- הונא
Recto - top margin
- יא> קנטאר
- לחקהא אן עלי רבע
- בתלתי אלסלפה
- ועליך ועלא
- דאוד וגאב
- אלסאב טו
- קיראט
- אנת תקף
- עלי
- דלך
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto
- (1–2) שלחתי לך לפני כן, אדוני ורבי ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדו לך ויכה את אויביך, מכתבים אחרים באוניות:
- (4-3) באוניית אלאפצל עם אדוני אבו אלרצא בן בת ראש הישיבה, מכתב מפורט ובתוכו גליון חשבון על מה שנמכר ומה
- (6-5) שנקנה; אחר כך עם עבדו בשארה, שנסע באוניית הסלטאן, מכתב שני, ובמכתב גיליון נוסף ובו פרטי מה
- (8-7) שנמכר ומה שנקנה, וכי הסתכם אצלי לזכותך, אדוני ורבי: קנ''ה בזהב. ועל הצניפים וקצת הענבר, לאחר מאמצים; ועל שליחת עץ הבושם
- (9–10) לפסטאט כדי שימכרוהו שם, כי היה מפורר ופחות ; שילם לי עלאל בעדו מכס דינר ושמינית וקיבל ג' פחות שליש לעשות לך בעדם את המחצלות ; וקנו לך
- (12-11) שני סלים ניל, האחד במחיר ל"ג וחצי, משובח; האחר, קרוב לו, במחיר כ"ח. פרטיהם : ז' חבילות, במשאוי : של דאוד בן סגמאר חבילה אחת
- (13–14) ושלך ד', ולי עצמי במשאוי זה השאר, ב', אבל לא כתבנו לך שם, ועשיתי את אשר ציווית לי. עוד כתבת, אדוני, על קניית שני משואי פשתים, והיה לאורך
- (16-15) .... שכירות והיו בעלי האוניות מבטיחים לבריות שהוא יעשה כפי שעשה בעבר: השכירות ה' בעד משאוי, עד ז'. חי אלוהים, זה דבר שלא ראינו
- (17–18) כמוהו מעולם, כי נכפלו ההוצאות, והכסף הקטן, והמסים, וכבר היה בדעתי שלא לשלוח בארגז פשתים, ולולא ....
- (19–22) הוסיפו .... ושכירות הפלפל ...; חי אלוהים, לא השארנו .... הסלטאן לטובה …. ודאוד ....
recto, right margin
ואחי …. ק"נ וחצי .... גליון החשבון : לזכותי מאתך, אדוני, ד' ועוד כסף קטן, הידועים לך, ונותר מן ה .... לחובתכם .... יש לנכות זה מה שעשינו כאן ....
recto, top margin
י"ט וחצי קנטאר, יחד עם ז' פחות רבע ועם שני השלישים דמי ההובלה, ואתה ודאור חייבים בעד הסופר ט"ו קיראטים ; ואתה תקרא את ....
Bodl. MS heb. d 76/57 57 verso

Verso
- [ ]דכרת פי כתאבך
- [ ] תקדר עלי אכדה
- [ ] פלעלה קדרתה
- [ ] צעב לא חילה ואנת מעצור פי תגעבך גיר אן נרא גירך
- [ ] באלביע ואלשרא לה ואלי אנאס ותצל אלאעדאל באסמה תם דכרת מולאי
- אנך מנתצר כתאב פי נובה בן גנוני פקד תקדם מע פיג וקלת תפעל אלדי קלתה
- וכיף מא ראית ותקבץ' אלדי הו לנא ווקע עליה אלאתפאק ותביעה ותבקי
- [אלטראח]תין וד' תנכאר אלס[ ] ואש מא חצל תשתרי בה סוסי פאן כאן קד
- [ מב]ארך תנפדה ואן כאן לם תשתרי פלא תשתרי שי תבדל אלדנאניר
- בחסיניה או מא ריאת(!) ותנפדהא ותנפד אלטראחתין ואלד' תנכאן ואעל[ם]
- קד צאפר עבדה בשארה פי מרכב אלצלטאן וצחבתה כתאן ופלפל ולאך וגירה
- חואיג וקד ערפתה פי כתבי אן אלצרורה אלגאת אליה ואנה צ'עיף אלקדרה
- וצ'עיף אלחסאב וכתיר אלנסיאן ומעולי פיה עלי תפצלך פי אלוקוף מעה
- פי וקת אלביע ואלחסאב אלוכיל ודכל אלדנאניר מן אלצירפה פאנה ליס
- יקף עלי שי יגריני פי דלך עלי עואידה ונעלם אני נכלף עטא וקד ע[ ]
- [ ] כתאבי הדא אן מא תרכתני נפסי [ ] אחד ולא נתכל אלי
- עלי //אללה// ועליך ולא תתכלא ענה אללה לא יעדמני בקאך ואן צלחת ל[מ]ולאי פי חאגה
- או כדמה ישרפני בהא פיפעל ובאללה אן כאן [ ]לי געלת לך די'נ' [ ] ה' ואני לם
- מ[ ]ר קראת עליך אלסלאם ומן תשמלה ענאיתך ואלאך ואולאדה אלסלאם
Verso, upside down
- מולאי אלשיך אבו אלפרג נסים בר שאכרה פרח בן יוסף נ'ע' קאבסי
- עטיה נע
- אדאם אללה סלאמתה ונעמאה
- مولاي الشيخ ابو الفرج نسيم بن عطيه يصل الى المهدية ان شاء الله
verso
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] דכרת פי כתאבך
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] תקדרי עלי אכרה
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . כת]אבה פלעלה קריתה
- . . . . . . .]. . .צעב לא חילה ואנת מעצור פי חגיגתך גיר אן נרא גירך
- . . . . .] בלביע ואלשרא לה ואלינא ואסתחצל אלאעדאל באסמה אם דכרת מולאי
- אנך מנתצר כתאב פי נובה בן גנוני וקד תקדם מע פיג וקלת תפעל אלדי קלת אלי
- אכיה מא ראית ותקבץ אלדי הו לנא ווקע עליה אלאתפאק ותביעה ותבקי
- ואלטראח]תין וד מכאד אלסקלאטון ואש מא חצל תשתרי בה סוסי פאן כאן קד
- אשתרית אל] ….ך תנפדה ואן כאן לם תשתרי פלא תשתרי שי תבדל אלדנאניר
- בחסוניה או מא ריאת ותנפדהא ותנפד אלטראחתין ואלד מכאד יא מול[אי
- קד צאפר עבדה בשארה פי מרכב אלצלטאן וצחבתה כתאן ופלפל ולאך וגירה
- חואיג וקד ערפתה פי כתבי אן אלצרורה אלגאת אליה ואנה צעיף אלקדרה
- וצעיף אלחסאב וכתיר אלנסיאן ומעולי פיה עלי תפצלך פי אלוקוף מעה
- פי וקת אלביע ואלחסאב אלוכיל(!) ודכל אלדנאניר מן אלצירפה(!) פאנה לא
- יקדר עלי שי יגריני פי דלך עלי עואידה ונעלם אני נכלף שטט וקד עדר
- פי גיר מתאבי תרא אן מא תרכתני נפסי . . . . . .אלא. . ולא נתכל אלי
- עלי //אללה// [ועל]יך ולא תתכלא ענא אללה לא יעדמני בקאה ואן צלחת למולאי פי חאגה
- או כדמה ישרפני בהא פיפעל ובאללה אן בוי. ליגעלה לך מן דרהם ה ואני לא
- מ. . .ר קראת עליך אלסלאם ומן תשמלה ענאיתה ואלאך ואולאדה אלסלאם
Verso - Judaeo-Arabic address
- מולאי אלשיך אבו אלפרג נסים בן
- עטיה נע
- אדאם אללה סלאמתה ונעמאה
- שאכרה פרח בן יוסף נע קאבסי
Verso - Arabic address
- مولاي الشيخ ابو الفرج نسيم ابن عطية
- يصل الى المهدية ان شا الله
verso
- (4-1) .... כתבת במכתבך .... תוכל לקבל .... אולי תוכל שיהיה .... קשה; אבל אין בררה, ויש לסלוח לך שאתה הופך את הדברים ; אבל אני רואה שעולמך
- .... במכירה ובקנייה בשבילו ובשביל הבריות, והמשואים מגיעים על שמו. עוד כתבת, אדוני,
- שאתה מחכה למכתב בעניין מה שקרה לבן ג'נוני, והלוא כבר שלחתיו לפני כן עם נושא מכתבים, וכתבתי בו: עשה כפי שכתבת
- וכפי שתמצא לנכון, וקבל מה שמגיע לנו ושיש עליו הסכמה ומכור זאת, ויישארו
- שני המזרונים וד' בורקס .... ובכל מה שייכנס תקנה 'סוסי', ואם
- (יזדמן משהו) שיש בו ברכה, שלח זאת; ואם לא קנית אל תקנה כבר כלום, תמיר את הדינרים
- בדינרים 'חסיני' או מה שתמצא לנכון ושלח אותם, ושלח את שני המזרונים ודי הבורקס. ודע לך
- שעבדו בשארה כבר נסע, באוניית הסלטאן, ועמו פשתים ופלפל ולכה ועוד
- סחורות שקנינו; הודעתיך מכתבי שהיה זה הכרח בל יגונה וכי תש כוחו
- והוא חלש בחשבון ומרבה לשכוח וכי אני סומך עליך לגביו, כי בחסדך תהיה נוכח עמו
- בעת המכירה והחשבון עם הממונה וכניסת הדינרים מהשולחנים, כי הוא אינו
- קורא דבר. תנהג עמי בזאת, על פי מנהגיך, ואדע שאני מטיל על עטא ....
- .... מכתבי זה שלא נתן לי לבי .... ואיני בוטח אלא
- באלוהים ובך ואל נא תתחמק מזה; אלוהים אל ימנע ממני את חייך. ואם ראוי אני בעיניך, אדוני, לשם צורך בקנייה
- או שירות שתכבדני בהם, עשה זאת. חי אלוהים, ....
- דרישות שלום לך ולנתונים לחסותך, ולאחיך ולבניו דרישות שלום.
verso, address
אדוני ורבי אבו אלפרג' נסים בר עטיה נ''ע, יתמיד אלוהים את שלומו ואת חסדיו לו. המודה לו פרח בן יוסף נ"ע קאבסי. אדוני ורבי אבו אלפרג' נסים אבן עטיה. יגיע למהדייה, ברצון האל.