Letter: Bodl. MS heb. d 76/57

Letter Bodl. MS heb. d 76/57

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Faraḥ b. Yosef, in Alexandria, to Nissim b. ʿAṭiyya, in al-Mahdiyya. The writer gives details about shipments of goods to al-Mahdiyya and asks the recipient to help sell them. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 744)

Images and transcription

Transcription

  • תקדמת כתבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם
  • תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה פי אלמראכב
  • פי מרכב אלאפצל צחבה סידי אבו אלרצא בן בנת ראס אל
  • מתיבה משרוח ודאכלה ורקה חסאב במא אביע ומא
  • אשתרי תם צחבה עבדה בשארה רכב פי מרכב אל
  • צלטאן כתאב תאני ופי[ה חס]אב ורקה תאניה בשרח א[לדי
  • אנבאע ואלדי אשתרי ואן אלדי צח למולאי אלשיך ענדי קנה
  • ען אלדהב ואלעמאים ואלקליל ענבר בעד אלחרץ ותוגיה אלעוד ואל
  • מצד וביעה פאתני וכאן דק ומקארב ודפע לי [ע]לאל ענה מכס
  • דינ ונצף ואכד ג אלי תלת עמל לך בהא אלחצר ואשתרי לך
  • קפתין ניל ואחדה סער לג> רפיעה ואלתאניה לא תקה בה
  • סער כח שרחהם ד קטע פי עדל לדאוד בן סגמאר קטעה
  • ולך ד ולי אנא פיה בקיתה ולם נכתב לך אסם ופעלת אלדי
  • רצמתה לי תם כאן דכר מולאי שרא עדלין כתאן וכאן פי טול אל
  • . . . ואלי כדי וכאנו אצחאב אלמראכב יועדו אלנאס אנה
  • ב]פעל מא קד פעלה אלכרא ה אלעדל אלי ו וכאן ואללה שי לם נסמע
  • קט מתלה ותצעפת אלמון ואלנחאס ואלמצארבה וקדי כאן עלי
  • דה]ני לא אוגה פי אלסנה כתאן ולולא אנה אשתריתה למא
  • . . . .].אצי. למא מסת. .[.]. וגירה וכר[א] אלפלפל דון טו.אל . .א
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]א. . . ולסאל.ובקי
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלצלטאן כיר
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ודאוד

right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

  • ואבי[. . . . .]קנא | ווקת אלחסאב | לי פי גהה | מולאי ד וכסר |
  • ען דפתרין ובקי | מן אל.לא. . . | עליכם תקצטוה עלי | מא פעלנא | הונא

top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

  • יא> קנטאר | לחקהא אן עלי רבע | בתלתי אלסלפה |
  • ועליך ועלא | דאוד וגאב | אלסאב טו | קיראט | אנת תקף | עלי | דלך

verso

  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] דכרת פי כתאבך
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] תקדרי עלי אכרה
  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . כת]אבה פלעלה קריתה
  • . . . . . . .]. . .צעב לא חילה ואנת מעצור פי חגיגתך גיר אן נרא גירך
  • . . . . .] בלביע ואלשרא לה ואלינא ואסתחצל אלאעדאל באסמה אם דכרת מולאי
  • אנך מנתצר כתאב פי נובה בן גנוני וקד תקדם מע פיג וקלת תפעל אלדי קלת אלי
  • אכיה מא ראית ותקבץ אלדי הו לנא ווקע עליה אלאתפאק ותביעה ותבקי
  • ואלטראח]תין וד מכאד אלסקלאטון ואש מא חצל תשתרי בה סוסי פאן כאן קד
  • אשתרית אל] ….ך תנפדה ואן כאן לם תשתרי פלא תשתרי שי תבדל אלדנאניר
  • בחסוניה או מא ריאת ותנפדהא ותנפד אלטראחתין ואלד מכאד יא מול[אי
  • קד צאפר עבדה בשארה פי מרכב אלצלטאן וצחבתה כתאן ופלפל ולאך וגירה
  • חואיג וקד ערפתה פי כתבי אן אלצרורה אלגאת אליה ואנה צעיף אלקדרה
  • וצעיף אלחסאב וכתיר אלנסיאן ומעולי פיה עלי תפצלך פי אלוקוף מעה
  • פי וקת אלביע ואלחסאב אלוכיל(!) ודכל אלדנאניר מן אלצירפה(!) פאנה לא
  • יקדר עלי שי יגריני פי דלך עלי עואידה ונעלם אני נכלף שטט וקד עדר
  • פי גיר מתאבי תרא אן מא תרכתני נפסי . . . . . .אלא. . ולא נתכל אלי
  • עלי //אללה// [ועל]יך ולא תתכלא ענא אללה לא יעדמני בקאה ואן צלחת למולאי פי חאגה
  • או כדמה ישרפני בהא פיפעל ובאללה אן בוי. ליגעלה לך מן דרהם ה ואני לא
  • מ. . .ר קראת עליך אלסלאם ומן תשמלה ענאיתה ואלאך ואולאדה אלסלאם

bottom margin, straight lines at 180 degrees to main text. Address.

  • מולאי אלשיך אבו אלפרג נסים בן שאכרה פרח בן יוסף נע קאבסי
  • עטיה נע
  • אדאם אללה סלאמתה ונעמאה

Arabic:

  • מולאי אלשיך אבו אלפרג נסים אבן עטיה יצל אלי אלמהדיה לרסאל אללה