מכתב: CUL Or.1080 J154

מכתב CUL Or.1080 J154

What's in the PGP

  • תמונה
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

תיאור

Letter from Salah b. Barhun al-Taharti to Yosef b. Awkal and his sons Hillel and Binyamin (written 8.21.1008, received 11.1.1008), upper fragment only.

תמונה
תיעתוק
תרגום

CUL Or.1080 J154 1r

°
1r
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך 
  2. ואחלהא דונך לנצף מן דו אלחגה סנה' תמאן ותסעין ותלת מאיה ען סלאמה ועאפיה אלחמד
  1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא ענך
  2. ואהלהא דונך לנצף דו אלחגה סנה תמאן ותסעין ותלת מאיה ען סלאמה ועאפיה אלחמד
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

ע׳׳א:

  1. אני כותב, אדוני ורבי, ייתן לך אלהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע
  2. וינחיתהו על זולתך, במחצית ד׳ו אלחג׳ה שנת 398. שלומי טוב, ואני בריא, תודה (לאל) ….

CUL Or.1080 J154 1v

°
1v

Verso

  1. לסידי ומולאי אבי אלפרג אטאל אללה בקאה           מן צאלח בן ברהון ואדהם 
  2. יוסף בן יעקב והלל ובנימין אבני יוסף אללה וליהם

Verso:

  1. לסיסי ומולאי אבי אלפרג אטאל אללה בקאך מן צאלך בן ברהון ואדהם بلغ تسلم
  2. יוסף בן יעקב והלל ובנימין אבני יוסף אללה וליהם لله

Above:

  1. وصل لتسع خلون من شهر ربيع الاول سنة تسع وتسعين

ע׳׳ב:

לאדוני ורבי אבו אלפרג׳, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, יוסף בן יעקב, ולהלל ובנימין בני יוסף, ישמרם אלוהים; מצאלח בן ברהון אוהבם; מסור, ואלוהים ייתן לך שלום.

למעלה:

הגיע ב–9 ברביע א, שנת 99.

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • CUL Or.1080 J154: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.