Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter fragment, faded, mentioning Nissim. Wide line spacing. Greetings also to "hadrat ha-Rav ha-Rav ha-Muvhaq" and "all his students and servants." Reused on recto for …
No Scholarship Records
Notes on the birth of a son, dating: 1129 or 1130. Written in calligraphic script on a special piece of paper. A space of about …
1 Translation 1 Discussion
Piyyutim with four lines in Arabic script afterward. Possibly poetry (anā l-gharīb alladhī. . .)
Recto: Letter, unfinished, or blessings addressed to Shemuel ha-Sar ha-Gadol be-Yisraʾel (probably the Nagid Shemuel b. Ḥananya). It is headed by בשמ רח, and breaks …
1 Transcription
Poem praising the Lord, by Shelomo b. Yehuda nin Berekhya.
Lament (seliha) by Efrayim b. Shemarya after the death of Shelomo b. Yehuda, May 1051. In the hand of Efrayim b. Shemarya. See also: ENA …
Fragment of religious poetry in the hand of Shemuel b. Saadya ha-Levi (1165-1203). (Information from Goitein's index cards)
1 Transcription 1 Discussion
Letter of recommendation for the bearer, a certain Yefet, an inhabitant of Fustat, who is said to be a respectable man who fell on hard …
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Letter from Shemarya b. Elhanan (966–1011 CE) about a woman abandoned by her husband (an ʿaguna) for seven years. The letter is apparently written to …
End of two poems, praising and praying to the Lord; poem for a fiancee.
אחר