Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter from Yaʿaqov Yuʿbaṣ to Confrada Khumsa Kharja(?). In Judaeo-Arabic. Dating: Late 18th or early 19th century.
No Scholarship Records
Letter in Judaeo-Arabic on business matters. Dating: 18th or 19th century.
Letter from Salāma Ḥāmī, Jerusalem, to Yeshuʿa Ḥāmī, Fustat. Late. In Judaeo-Arabic. Needs examination.
Late family/business letter in Judaeo-Arabic in rudimentary handwriting addressed to 'my father.' Mentions Sulaymān Abū Asʿad in the opening line.
Two fragments of a late letter in Judaeo-Arabic to Sulaymān Palias (?).
Upper part of a late letter in Judaeo-Arabic.
Fragment of a bifolium from a ledger, it seems containing copies of late, Judaeo-Arabic letters. Or perhaps a formulary?
Late letter in Judaeo-Arabic.
Fragment of a late document in Judaeo-Arabic, probably a letter.
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic, including the sad phrase "your brothers died."
Letter in Judaeo-Arabic from Moshe(?) Goren to Barakha Goren. Dated 20 Nissan 5571 AM (April 1811 CE). The letter sender and recipient were likely brothers …
Late letter in Judaeo-Arabic by Moshe [...]. Recipient listed in address Avraham Ṣabr[?] in Cairo (Miṣr).
Late letter in Judaeo-Arabic, reused for sums.
Late letter in Judaeo-Arabic by Nissim Mat[..].
Late accounts in Judaeo-Arabic. Currencies include the "real" and "qurūsh."
Late accounts in Judaeo-Arabic.
Letter in Judaeo-Arabic. Late. Needs further examination.
Perhaps writing exercises using a late Judaeo-Arabic letter as the basis? Needs further examination.
Letter sent from Damietta to Khalīfa [...], in Fustat/Cairo. In Judaeo-Arabic. Late.
Damaged list, probably contribution to the poor. Late.
Late latter from a man to his brothers-in-law Aharon and Mordechai, contains mostly regards to various people. Most of the letter is faded.
Recto: late note concerning financial matters. Verso: accounts.
Letter, late, in Judaeo-Arabic from Avraham [...] to Hayyim [...]. Needs further examination.
Letters in Judaeo-Arabic. Late. Concerning family and business matters. One letter is probably the response to the other. Needs examination. Information from Baker/Polliack catalog.
Accounts in Judaeo-Arabic. Involving the synagogue. Late.
Letter from Yom Ṭov and Shelomo Kastiel (? קשתיאל) to family members including a mother. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps 15th or 16th century. Needs …
Late account
A very faded late letter in a cursive script
Probably a late business letter
Late letter of David Benjamin
Letter from a certain Yiṣḥaq to a certain Avraham. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, likely 18th or 19th century. Reused for extensive accounts in Judaeo-Arabic, mentioning …
Letter to Avraham Rofe. In Judaeo-Arabic. Dealing mainly with business matters. Mentions raisins and pomegranate seeds.
Letter fragment in Judaeo-Arabic to a certain Nissim and a certain Shalom Pinḥas. The writer is in some distress and perplexity and repeatedly mentions someone …
Letter in Judaeo-Arabic. Late. Dealing with business matters. Neither writer nor addressee appear to be named; the latter is addressed as 'my brother.'
Late list of money received.
Late commercial list
Late account in Judaeo-Arabic. Mentions the "citadel" (qalʿa) several times and the Ottoman-era title שויש (çavuş). Also mentions Yiṣḥaq Arokh and Yosef Arokh (cf. T-S …
Letter fragment in Judaeo-Arabic addressed to Mordechai Masis (? משיש) that has been reused for pen trials in square Hebrew letters and possibly a literary …
List of accounts in Judeo-Arabic that includes prices "סער" expressed in alphanumerical figures and the unit of volume "irdab/ארדב" (l. 14r) possibly in connection with …
Fragment of a late letter in Judaeo-Arabic.
Fragment (upper right corner) of a late letter in Judaeo-Arabic.
Late letter (or a copy of one) in Judaeo-Arabic.
Letter from Yosef Binyamin, in Rashīd, to Shemuel Samḥūn(?), in Fustat/Cairo. A certain Yiṣḥaq adds a postscript with his greetings. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 18th …
Letter from Mūsā Mosseri. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 18th or 19th century. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic.
Two late letters in Judaeo-Arabic (original and response?). One is signed Yūsuf b. Qawwāl and the other Avraham Galianṣ (?). Needs further examination.
Late letter in Judaeo-Arabic; either a fragment preserving only the greetings, or a letter that consists entirely of greetings. Mentions ʿAzīza, Avraham, and Binyamin.