Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Private accounts. Mentioning bread and lentils.
No Scholarship Records
Document in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Needs examination.
Fragment of an unidentified document in Arabic script. On recto there is part of a drawing of a design (a medallion with a flower inside, …
Table of accounts of some kind, in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Late writing exercises and sums (compare 12369.21, 22, 37, 38, 39).
Recto: Contributors list, of money and/or of wheat. Crude handwriting. Headed by "sar ha-sarim" (Mevorakh b. Saʿadya?) who donates "3." Other entries include Abū Saʿd …
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: 18th or 19th century.
Accounts with Coptic and Hebrew numerals. (Information from CUDL)
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Some names are listed: Manṣūr Saʿadī, Aḥmad Bu-Beys[?], Budeyr al-Ashrek[?]. This document is from a larger set of accounts and is …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: Late, maybe 14th–16th century. Needs examination.
Account, unclear if private or official. Written on a tall, very narrow sheet of paper, which became standard practice around the Ayyubid period. May mention …
Accounts in Judaeo-Arabic. Curious spellings, with long vowels in unexpected places (אבין for אבן and מבורוך probably for מבורך). Does this point to a late …
Accounts, probably. List of various items and values in Judaeo-Arabic. The items include tin (qazdīr), violet (zahr banafsaj), and sulfur (kibrīt).
Ledger of accounts in Judaeo-Arabic. Dating: probably no earlier than 13th century. Damaged, with few full phrases preserved.
P24: Legal document. Refers to a half-dinar; Avraham; Abū ʿAlī; and the house where they live together.
]א ואפילו על ידי גלגול ואפילו חרם סתם ואלתזם כל
] אלינא פי אלפאידה ופי צד אלפאידה ופי אכד אלנצף דינ
].א דלך משרוח לעילא ופי…
1 Transcription
Genealogical lists. On recto: - The first section is the genealogy of Moshe and David Maimonides. Headed ʿitrat al-rayyis. The names are ʿOvadyahu, Shelomo, ʿOvad[ya], …
1 Discussion
List of prospective contributors. The persons whose names are crossed out probably already had been approached. Notice that most of the numbers are added above …
1 Transcription 1 Discussion
Accounts, probably, in Arabic script. A name "Abū ʿAlī", beginning of a date "yawm al-ʿarbiʿā" and a sum "arbaʿ wa......" Needs examination.
Tables of numerals.
List, probably of tax or rent revenue. It describes the houses and apartments in a particular street darb al-Sadu[...], mentioning the house of the company …
Verso: Book list. In Judaeo-Arabic. In the hand of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder. Mentions numerous religious books; a commentary of Galen on Hippocrates; at …
Accounts, probably
Booklet of four pages, listing contributions in dinars or fractions of a dinar. About seventy-two numbers preserved. The list is headed by the Nagid, who …
2 Transcriptions 1 Discussion
Two leaves of an account. Late.
Numbers.
Accounts in Judaeo-Arabic detailing expenses and outgoing payments to many individuals around the various localities near Qalyūb. The accounts are undated but the paleography and …
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Mentions Yiṣḥaq Bueno.
List of items, mostly textiles.
Verso: Jotted accounts in Arabic script. Mentions names such as Abū Naṣr and Abū l-Faḍāʾil and items such as ʿajwa (dried dates) and two vessels …
Accounts (including lists of names, numbers and other information)
Small fragment with a list of jewelries, probably from a dowry list. On recto list in Arabic, probably by the same hand and pen of …
Verso: List of names in Arabic script. Official/state related? "ʿĀmir b. Nāṣir in place of ʿUmar b. Salmān... Muḥammad b. Mūsā... ʿĪsā b. ʿIyāl(?)..."
Detailed accounts for food expenditures in Arabic script and Greek/Coptic numerals. One of the notes refers to Ibn al-Dayyān (=Shelomo b. Eliyyahu?).
Recto: probably accounts. Verso: probably Judaeo-Arabic, but almost illegible. (Information from CUDL)
Recto: Accounts, probably. In Judaeo-Arabic. Very cursive. Verso: List in Arabic script.
List of parshiyot, holidays, and dates, each followed by a number.
Account of collections and distribution ('alladhi tahsul... alladhi yufarri[q]'), with the name of '[our] lord],' probably the head of the Jews, on verso. From a …
Account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. The name Abū Saʿd appears twice, and underneath there are many numbers.
Verso: Account of some sort in Arabic script. Recto is Hebrew/Aramaic literary text.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. The hand may be known.
Possibly a fiscal account in Arabic script, reused for a Judaeo-Arabic list of items and quantities written between the lines.
Accounts in Judaeo-Arabic and western Arabic numerals. Late.
Accounts in a mixture of Ladino and Hebrew on an immense but badly damaged bifolio. 18th- or 19th-century based on the paleography. Requires further examination.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Listing several names and goods.
Accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef.
Account in Judaeo-Arabic. On verso there are piyyutim.
Fol. 1v: Booklist mentioning a Torah and a Targum, sheʾiltot of R. Aḥa, responsa and treatises by Hayya Gaʾon, a Bible commentary by Ibn Sarjado, …
1 Transcription 1 Translation
List or accounts in Judaeo-Arabic, using Islamic calendar months and Hebrew numerals. Probably late. (Information from CUDL)
Business accounts in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Listing various items (including marble, a mantle, a mat, a mill, and rulers) which were …