Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Arabic script.
No Scholarship Records
Mercantile accounts.
Document in Arabic script, probably accounts, probably late.
Accounts in Arabic script. Substantial sums (10, 15, 25 dinars) expressed in word. Some names. ابو عبد الله (lower right) may have bought a book.
Accounts in Arabic script. Very damaged.
List of recipients of charity, mentioning "in the synagogue of the Palestinians," which probably refers to a person who lived there. Also two women with …
1 Transcription 1 Translation
Account
Accounts that note "פצה / silver" and "bunduqi / ducats" as a monetary labels on the recto and that uses Hebrew alphanumerical characters throughout. On …
List of persons in receipt of 5 or 10 (dirhams) or of a felt cloth, with a postscript signed by Yiṣḥaq b. Shemuel (the Spaniard, …
{מו בידי…
1 Transcription 1 Discussion
List of names and amounts
Accounts.
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Image 4: Probably an account, using Arabic script for people's names and Hebrew script for the numbers. Image 5: A few words in Arabic including …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
Private accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mostly a list of names with numbers. Names include: Sibāʿ b. Mubārak; [...] b. Hilāl; Sālim b. …
Ottoman-era accounts.
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions sal ammoniac (nushādir), something sieved (mugharbal), and tartar (ṭarṭara). There are enormous numbers at the bottom (possibly headed 'what was purchased …
List of payments in the name of S[eñor] Yeshuʿa related to ownership or a lease for a house that is dated in the years [55]97AM–[5]600AM …
Late Arabic account. Dated 11 Dhū l-Qaʿda 1221 AH (January 1807 CE). The second line of the recto mentions the keyword al-ṣayrāfī. The verso also …
Memorial list. "The first 31 lines list dead notables, l. 32 recto - l. 7 verso add blessings for their living decendants, the last nine …
Business accounts in Arabic script. There is a partial date. Hebrew on verso.
List of donations, qa’imat al-nedava (Hebrew), recording around forty-five names and the sums of their contributions. The reverse side contains an account of collections made, …
קאימה אלנדבה
נדמ' סומך פצה
5
ג[[.]]אעתה קצטלן
פצה
.א.ון סכנדרי
6
נצר רייס
.יב' מסתהתר
½ 4
...]ד גריגי
3
אב לשאע
8
לוי בחרי
1
נסים כלח
15
אלח' לוי
1…
Memorial list. Some of the names: Yefet ha-Melammed b. Shela; Elʿazar ha-Dayyan; Elishaʿ ha-Levi Raẓuy ha-Yeshiva.
Account in Arabic script, including items such as zayt ṭayyib and waraq. Needs further examination.
List of materia medica with cryptic terms or abbreviations. The nature is unclear. AA
Writing exercises in Hebrew dated on verso 23 Iyyar [5]623 or 12 May 1863CE. The paper itself includes an internal line system which is reflective …
List of materia medica, beginning with the glyph. Possibly a prescription.
Accounts in Judaeo-Arabic, scattered throughout the remainder of the fragment.
An inventory of books. In Judaeo-Arabic. Dating: 13th century. The list includes books in the hand of R. Anaṭoli and al-Dayyān al-Maskil (identified by Friedman …
Accounts in Arabic which mention kuruş as a form of payment (via ق symbol in second column) which helps to date this fragment as eighteenth- …
Bifolium from an account book. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Mentions mainly Muslim business partners such as Abū Ḥafṣ ʿUmar b. Muḥammad and …
1 Discussion
List in Judaeo-Arabic, badly damaged. Medieval-era. One of the entries is "blacksmith" (חדאד). Requires further examination.
Accounts in a late, neat hand.
Page from a large ledger of communal contributions c. 1800 CE.
Genealogical lists. In Judaeo-Arabic. Dating: Looks 12th or 13th century; some of the names may be known.
Large account in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Bifolio, items arranged in two columns per folio. Mentions numerous foods.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Account in Arabic script. Written on unusually white paper.
Accounts, probably late.
Large, calligraphic alms list. Dating: first half of the twelfth century. According to Goitein, written for the purpose of allocating communal assistance. Cohen: "What kind …
1 Translation 1 Discussion
Accounts of many names and corresponding monetary values, perhaps payments. Dating is 18th- or 19th-century based on the mention of Ottoman kurush. The word "leather" …
List of goods, maybe from a dowry list
Verso: Accounts with the header "What was sold before the death of Abū Isḥāq b. Abū Sahl known as Ibn al-Ahuv, in the presence of …
List of books, possibly from a physician's library. The books include Al-Majūsī, Al-kāmil fī al-ṣinā‘a; a commentary on Megillat Esther; a Pentateuch; a prayer-book; a …
Image not available.
Account in Judaeo-Arabic, mentioning Abū l-Ḥasan and paper.
Accounts in Hebrew script and western Arabic numerals. Dating: late, 18th or 19th century.
List of names accompanied by numbers, perhaps a distribution or contributors list. Partially in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals, partially in Arabic script and Greek/Coptic numerals. …
List in Hebrew, very brief, with outgoing payments to ʿOvadiah in an unidentified currency (or perhaps some commodity). This list in Hebrew is likely from …
Writing exercise in Hebrew. The instructor provided a phrase in model handwriting for the student to repeat. The student's surname appear in the heading of …