Unknown type: T-S 10J15.1

Unknown type T-S 10J15.1

Tags

Input date

In PGP since 2018

Description

Toledo; Probably August-September 1138 In this short letter of Yehuda ha-Levi to Ḥalfon, there are three issues. The first, and it is the main one, is the completion of the balance of the money needed to redeem the 'prisoner'. The reference is probably to the same 'captivity' that the poet Ḥalfon wrote about in document ח35. Here Yehuda ha-Levi turned to Ḥalfon and asked him to write 'persuasions and requests' to two, one called צהרי נעמתך׳׳” (my in-laws/relatives who depend on your grace) and one called ‘צאחב אלשרטה ' ('Chief of the Police') Abū Ibrāhīm b. Barūn, so that they would hasten b. al-Jiyani to pay off the money he promised to redeem the captive. The second matter is a request from Ḥalfon to help the subject of the letter, a Jew who lost his property, lost his health, and his eyesight, and distanced himself from his family and country. The third matter was added casually in the paper, but it is of great interest. Yehuda Halevi asked for Halfon's help in obtaining for him from Rabbi b. Migash the answer to the question asked by the Jews of Toledo, where the poet probably lived. Hence, at that time Ḥalfon was living in Lucena, the rabbi's seat. (Information from Goitein and Friedman, India Book IV)

T-S 10J15.1 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar : Cairo Geniza Documents‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4.

ח36

מכתב מאת יהודה הלוי אל חלפון על השלמת פדיון השבויה והשגת תשובה מר"י אבן מיגש

טולדו, כנראה אוגוסט–ספטמבר 1138

ד37.TS 10 J 15.1

חומר הכתיבה: נייר; מידותיו: 20.2 x 14.5 ס"מ. פורסם אצל גויטיין, אוטוגרפים, עמ' 405–407. תיקונים והערות אצל בנעט, לאוטוגרפים, עמ' 301–302. תרגום לאנגלית אצל גויטיין, מכתבים מספרד, עמ' 335–336, וכן הנ"ל, חברה, ה, עמ' 463–464, 637; פרסום חדש אצל גיל ופליישר, ריה"ל וחוגו, עמ' 314–315.1

במכתבו הקצר הזה של יהודה הלוי לחלפון שלושה עניינים. הראשון, והוא העיקר, השלמת יתרת הכסף הדרוש לפדיון 'האסירה'. מן הסתם הכוונה לאותה 'שבויה' שעליה כתב המשורר לחלפון בתעודה ח35. כאן פנה ריה"ל לחלפון וביקש ממנו לכתוב 'שידולים ובקשה' לשניים, אחד הנקרא 'צהרי נעמתך' (מחותני/קרובי התלוי בחסדיך) ואחד 'צאחב אלשרטה' ('ראש המשטרה') אבו אִבְּרַהִים בן בַּרוּן, כדי שהם יזרזו את אבן אלג'יאני לפרוע את הכסף שנדר לפדיון השבויה. העניין השני הוא בקשה מחלפון לסייע לנושא המכתב, יהודי שירד מנכסיו, לקה בבריאותו ובמאור עיניו והתרחק ממשפחתו ומארצו. העניין השלישי נוסף כלאחר יד בע"ב, אך הוא בעל עניין רב. יהודה הלוי ביקש את עזרתו של חלפון להשיג בעדו מן הר"י אבן מיגש תשובה לשאלה ששאלו יהודי טולדו, ששם מן הסתם ישב המשורר. מכאן שבאותו זמן ישב חלפון באליֻסַאנַה, מקום מושבו של הרב.

  1. יאמולאי וסידי2 גמ[ע שמלי ב]ך3 קריבא עלי אלמרגוב קד אטלת
  2. אלשוק פאסע פי ̇גִבִר מא אפסדת4 ועסי וציה ורגבה אלי צהרי
  3. נעמתך5 ואלי צאחִבִ אלשרטה אבו אברהים בן ברון מעטם קדרך עמאדי6
  4. אעזה אללה פי בקיה אבן אלגיאני מן נדבה7 אלאסירה אד נחן
  5. פי אלבקיה אלקלילה תחת חירה כמא כנא פי אלכתיר
  6. וחאמל8 כתאבי גברה9 אללה ירגב פי10 אשארה
  7. כרימה מנך פי ̇גאנבה אלי מן ינתפע
  8. בה פאנה כאן דא נעמה וצאר אלי צדהא
  9. לסימא מע פקד אלצחה ואלבצר

[שוליים]

  1. ובעד אלאהל ואלוטן ואללה יגעלך
  2. סבבא11 לכל חסנה וכיר ואלסלם
  3. עלי מולאי
  4. ורחמתה12

T-S 10J15.1 1v

1v

Verso

  1. תבלג אעלי סלאמי אל רב אל אגל נר ישראל נ̇ט ר̇ח
  2. ותרגב13 אליה עני פי גואב אהל14 טליטלה פקד
  3. אתכלוא עלי פי דלך15 וליס ימכנני אן אקול אני
  4. גיר משפוע אל רגבה ענד אל רב ̇ש̇צ ואלסלם16 עלי

מולאי

[בכיוון הפוך]

  1. אִלִסיד אלגליל אלרייס אלא[ציל] מ̇ר ור̇ב חלפון הלוי נ̇ט ר̇ח בן כבוד מ̇ר ור̇ב נתנאל
  2. הלוי18 ̄ז̄צ̄ל
Image Permissions Statement
  • T-S 10J15.1: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.