Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Letter addressed to Yom Tov b. Eliyyahu Yisrael, in Ladino, dated 1876 CE. (Information from FGP.)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter fragment in Ladino. Dated: 11 Elul 5501 AM = 23 August 1741 CE.
Recipes and/or technical instructions in Ladino. Medical? Needs further examination.
Letter fragment from Yosef. In Ladino.
Letter in Ladino, sent by Isaac Baronito to his father Abraham Baronito, Mitzrayim. (Information from CUDL.) Isaac addresses his father as "the crown of my …
Late letter in Ladino written to Shemuʾel b. Soshan, dated 1st of Ḥeshvan. (Information from CUDL)
Family letter in Ladino. "To my mother-in-law in the place of my mother, after I and your daughter Rica kiss your hands: know how astonished …
Letter in Ladino regarding payment issues. Information from CUDL.
Letter in Ladino, possibly from Moshe Levi to Shemuel Sidi. Reused for halakhic text. Needs examination.
Accounts in Ladino. Needs examination.
Small fragment of a letter in Ladino.
Ladino letter from one woman to another; the writer lives in the Holy Land and asks for the recipient's charity. Information from http://www.investigacion.cchs.csic.es/judeo-arabe/sites/investigacion.cchs.csic.es.judeo-arabe/files/Genizah-Al-Andalus.pdf.
Letter in Ladino. Mentions a certain Shabbetay ha-Levi in l.8 on the right bifolium and in line 10 of the left bifolium. Long and well …
Accounts in Ladino. Mentioning gold and silver and R. Shelomo in the heading on the verso: "kedo en poder de R. Shelomo 600 sidres[?] de …
Accounts in Ladino.
Ledger filled with Ladino. 9 bifolia or 36 pages. Possibly a letterbook? Needs further examination.
There are 4 documents sharing this shelfmark. 538/1: Ownership notes for a copy of the legal code Aderet Eliyyahu by the Qaraite hakham Eliyyahu Bashyazi …
Account book. In Ladino and at least one other language (Greek? Turkish?). Dating: Catalogued as 16th century, but unclear on what basis. People named include: …
Accounts in Ladino. Resembles T-S AS 153.80.
Letter from a certain Yiṣḥaq, in איל שובֿיש(?), to his 'brother' Eliyya b. Ḥayyim, in Egypt. In Ladino. The writer complains about having to be …
Ladino letter.
Small fragment in Hebrew characters. Appears to be Ladino.
Letter from Shelomo Ashkenazi. In Ladino. Probably 16th or 17th century. There is further description in the Columbia catalog: https://clio.columbia.edu/catalog/11562509.
Letter in Ladino dated 1653 CE (6 Tamuz 5413). ASE.
Letter in Ladino to Muʿallim Ḥabīb from Simḥah de Mordukh (?). He requests money to be sent with Mordekhai Shamano. The writer's location may be …
Recto: Account in Judaeo-Arabic. Late. Verso: Pen trials in Ladino.
Small fragment in Ladino, probably from a letter.
Long document in Ladino (and some Hebrew). Needs further examination. May be related to the next two shelfmarks, also long documents in Ladino which pertain …
Letter. In Ladino, with the address in Hebrew. Needs examination.
Late accounts, at least partially in Ladino
Fragment in Ladino, probably from a business letter. Needs further examination. Very faded accounts on verso.
Letter in Ladino, written probably in the first half of the 16h century. It mentions R. Abraham ibn Shoshan, whom Sambari lists amongst the exiles …
Poetry in Ladino. T-S AS 202.316 is discussed in Eleazar Gutwirth, "Galli canunt: On a Cairene Manuscript," Neuphilologische Mitteilungen, Vol. 109, No. 3 (2008), pp. …
Letter(s) in Ladino, with occasional sentences in Hebrew. The sender of the main letter has had an attack of "mal de ojo" (evil eye? or …
Small fragment preserving a few words in Ladino.
Late fragment containing several doodles (practice signatures?) and three lines of writing in Hebrew script, perhaps in Ladino and Hebrew, but it is difficult to …
Letter fragment. In Ladino. Mentions R. Nissim. Very faded.
Accounts. In Hebrew, possibly Ladino, and western Arabic numerals. Dated: Heshvan 5502 AM, which is 1742 CE.
Literary text in Ladino.
Accounts in Ladino, probably.
Letter in Ladino.
Documentary per FGP - needs examination. Apparently a letter in Ladino, per FGP.
Fragment of a letter in Ladino. The name of the addressee is preserved, something like: דוד וילייז לובושון.
Letter in Ladino. The signature looks like אברהם שיאונו. Needs further examination.
Fragment of a letter in Ladino.