Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 2901ثيقة شرعيّةENA 4010.5

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). [Sitt al-Sāda bt.?] Evyatar ha-Kohen and [Shelomob. Abū] al-Riḍā al-Wakīl and Sālim (probably identical with Shelomo) are mentioned.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2902ثيقة شرعيّةHalper 371

    Witnesses: Masʿūd ʿAmram and Shelomo ʿAravit/ ʿAravib(?). They attest that Yehuda b. Maymūn agrees to work for Khalīfa Daga(?) b. Shemuel as a naqqād in Ṣarf al-Manṣūra under a certain amir until the end of Elul, for a total salary of 2000 muayyadis.

    1. בעה׳׳י
    2. [מעיגים אנו חטומי מ]טה השכיר עצמו היקר כ׳׳ר יאודה כהן יצ׳׳ו בה׳׳ר מימון נ׳׳ע לשרת את היקר
    3. [כה׳׳ר כלי]פה דגה יצ׳׳ו׳ בכ׳׳ר שמואל יצו׳ להיותו נק…

    العلامات

    1 نسخ

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 2903رسالةHalper 378

    A letter from Eliyyahu al-Qustantini b. Shelomo, writing to Efrayim he-Haver b. Shemarya, head of the Ben Ezra congregation (fl. 1007–1055 CE).

    1 مناقشة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  4. 2904ثيقة شرعيّةT-S 8J9.6

    Verso: Legal transaction made in front of witnesses in which ʿAmram Ibn Nufayʿ acknowledges that he owes Netanʾel b. Shelomo three dinars for a sold commodity (the term "jins" suggests something involving a slave, but the surrounding text is too faded). […] Written and signed by Yiṣḥāq b. Shemuel.

    1. אקר מ עמרם בן נפיע אן פי גהתה
    2. וכאצתה לנתנאל בן שלמה . . . . . . .
    3. חרימה(?) מן גנס אל . . . . . . . . . . 
    4. עלי ידה ויאכדהא מנה . . . . . . . . . 
    5. תלת…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 2905ثيقة شرعيّةT-S 10J3.1

    Bill of divorce. Husband: Mevasser b. Shelomo ha-Kohen. Wife: Khulla bt. Menashshe. […] On verso there is a religious poem (rahaṭ), nineteen lines, by Yeḥezqel b. ʿEli ha-Kohen. (Information from CUDL and Goitein’s index card)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 2906ثيقة شرعيّةT-S 13J6.2

    Signed by various people including Moshe b. Shelomo and Yaʾir b. Shemuʾel. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 2907ثيقة شرعيّةT-S 16.133

    Mentions Moses al-Ghadāmasī (אלגדאמסי, i.e. from Ghadāmis in Libya), Yehuda b. Ṭabit (? טבת), Yiṣ[ḥaq] he-Ḥaver, Shemuel b. Shelomo, and the Aleppan agent Yehoshuaʿ (אלחלבי האפיטרופוס).

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 2908رسالةT-S Ar.39.69

    Letter from Shelomob. Eliyyahu (aka Barakāt b. Abū l-Faraj al-Dayyān) to a physician named Abū l-Maḥāsin (titled al-Shaykh al-Sadīd).

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. شهد من ثبت شهادته في هذا الكتاب [

    3. المسمين فيه جميعا وفرادى فمنهم من كتب بخطه [ومنهم من كُتب

    4. عنه بامره ومحضره واشهدوا ا…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 2909رسالةT-S AS 151.61 + T-S AS 151.92

    Fragment from the lower part of a Hebrew letter. Signed by Yiṣḥaq b. Shelomob. Eliʿezer. Contains a date, 4 Nisan (the week of Parshat Tazria), but no year is preserved.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 2910قائمة/جدولT-S Misc.28.100

    There is also a line in Arabic script including the word al-mamlūk and the name Manṣūr b. [Saʿd?]. Underneath, in large Judaeo-Arabidc and Hebrew, there is a writing exercise in which Shelomob.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 2911رسالةT-S NS 308.113

    Bifolio with copies of letters addressed to dignitaries. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–1138 CE). Damaged. The letters' addressees include: Shelomo the head of Yeshivat Geʾon Yaʿaqov (i.e., the father of Maṣliaḥ Gaʾon). There is also reference to the Nagid, probably Moshe b. Mevorakh. On verso there is a copy of a letter to the Nasi.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 2912ثيقة شرعيّةT-S NS 320.15

    This is either the final version or an additional draft of the same document as in ENA 4020.11. Seller: Ṣedaqa b. Moshe ha-Levi. Buyer: Yosef b. Shelomo. Slave: Tawfīq.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 2913ثيقة شرعيّةT-S NS J94

    Deathbed declaration of Abū l-Maʿālī Shelomo al-Dhahabī. The witnesses to the declaration are ʿEli he-Ḥaver and Araḥ Ibn Kokhav (or Kawkab), and the judge is ʿEli b. […] In the hand of the scribe Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Ṭevet 1438 Seleucid = December 1126/January 1127 CE.

    Recto

    1. חצר אלינא אנן בי דינא ומאן דחתים עימנא [ ]
    2. ורבנא עלי החבר בס גד החכם והנבון יש[צו ]
    3. ומור ארח הזקן בר מרור כוכב הזקן נע ו[ ]
    4. וקאלו אלדי נעלמה א…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 2914رسالةT-S 13J18.22

    Recto: Letter from Shelomob. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Daʾūd, asking for her daughter Sitt al-Yumn in marriage and enquiring about the dowry. […] In the margins of verso and recto are drafts of a release form in the hand of Shelomob. Eliyyahu, concerning the claims between two sisters and Thanāʾ, the mother the late Manṣūr concerning the inheritance of the late Ibn Abū l-Majd the dyer Ibn al-Nāʾila.

    Recto

    1. ולדה שלמה ברבי אליה היב
    2.                למה כאן יום אלאתנין אלכאמס ואלעשרין

    3. יי' אורי וישעי וג'     מן שחר תמוז שנת אלפא וחמיש(!) מאה ותלתין

    Recto

    1.        His son Solomon b. Elijah, (may) G(od) b(e) h(is helper).

    2.       It happened that on Monday, the twenty-fifth -

    3. God is my light and…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 2915ثيقة شرعيّةNLI 577.3/4

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dated: Elul 1444 Seleucid = August/September 1133 CE, under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon. […] Parties are Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Ḥiyya ha-Kohen ha-Melammed; Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Munajjā; and someone known as the nephew (ibn ukht)of al-Wuḥsha. Witnesses: Natan b. Shelomo ha-Kohen and Ḥalfon b. Menashshe. Partially edited by Avinoam Yellin in 1925, according to FGP.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 2916ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 4.33

    Fragment (lower left corner) of a medieval legal document including the names Aharon b. ʿAmram and the witnesses [...] ha-Kohen b. Saʿīd and [...] b. […] The first witness (and probably also the scribe) is probably Shelomob. Saʿīd ha-Kohen with an embellishment spelling out יזכה לעד, known from several legal documents from the third quarter of the 10th century (including Bodl. MS heb. b 12/6 + Bodl. MS heb. b 12/29 (PGPID 6355), T-S 12.161 (PGPID 7164), and T-S 12.539 + T-S 16.66 (PGPID 16143)).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 2917ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 5.16

    Written and signed by Hillel b. ʿEli Location: Fustat. Dated: Tammuz 1395 Seleucid, which is 1084 CE. Declaration by Abū Naṣr Avraham b. Yeshaʿya b. David b. Yeshaʿya that he has no claims against his father-in-law the pharmacist (ṣaydalānī) Abū l-ʿAlā Elʿazar b. […] Elʿazar. Also signed by Shelomob. Yosef ha-Kohen. (Information in part from Goitein’s index card.)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 2918ثيقة شرعيّةT-S 16.178 + T-S NS 320.72

    Written and signed by the cantor Yefet b. David b. Shekhanya. Groom: Menaḥem b. Hillel. Bride: Sutūt bt. Shelomo. Dated: Tuesday (date not preserved) 13[..] […] Also signed by Avraham b. David and and [...] ha-Kohen b. Eliyya(?). The verso has the name Ibn al-Fuqqāʿī (בן אלפקאעי).

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 2919ثيقة شرعيّةBL OR 5542.2

    Written and signed by Hillel b. ʿEli. Dating: Uncertain, but it has to be a year in which 2 Elul fell on a Thursday between 1066–1108 CE (the years when Hillel b. […] Other witnesses (whose names are also written in the hand of Hillel b. ʿEli): Shelomob. Yosef Av ha-Kohen and Avraham b. […] The validation (qiyyum) is signed by Ṣedaqa b. David ha-Kohen and Yiṣḥaq b. Elʿazar. (Information from Goitein's index card.)

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 2920ثيقة شرعيّةENA NS 18.17a + ENA NS 18.17b

    Quittance from Ulla b. Tahor (or Tahor b. Ulla - his name appears in both options) to Saadia and his wife Sitt al-Husn. Signed by [Yeshuʿa?] ha-Melammed b. Avraham and the physician (ha-Rofeʾ) Yaʿaqov b. […] ʿUlla; 1.5 "shares" in something; Saʿadya's wife Sitt al-Ḥusn; [..] b. Shelomo ha-Kohen.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  21. 2921رسالةBL OR 5542.25

    Note from Shelomob. Eliyyahu to his brother, the physician Abū Zikrī, written in an extremely cursive script.

    Recto:

    1. אבו אלברכאת געל פדאה
    2. אלי אלאך אלחכים אלעזיז אדאם
    3. אללה סלאמתה יערפה אן קלובנא משתאקה
    4. אלי נצרך וא[ן] אלעמאמה אלדי סיירתהא ואלעשרה
    1. כאתם פקד וצ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 2922ثيقة شرعيّةENA 2738.24

    Dated: 19 Shevaṭ 5585 AM = 7 February 1825 CE. In which Shelomo Tov Elem appoints Avraham b. Yehuda (written Ya’uda) ibn Asayag to be his agent to collect a debt from Eliʿezer ibn Malka.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  23. 2923ثيقة شرعيّةENA NS 67.21

    This appears to be a rental contract for a portion of a store betwen Binyamin Romano and Faraj Allāh b. Shelomo. There are no witness signatures. Verso: Several lines of accounts in Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 2924رسالةJRL L 50

    The letter mentions various business matters and people including Shelomob. Shanji and Ḥayyim Nafūsī. Discusses the marriage of a certain Yiṣḥaq in the margin.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 2925رسالةMoss. II,155.2

    Verso: an order from Shelomob. Eliyyahu. He asks Abū l-Ḥasan to send 2 ounces of rose preserves (ward murabbā), 2 ounces of bdellium africanum (muql azraq), and 1/2 ounce of rose oil (?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 2926رسالةT-S 13J36.5

    Letter from Ramla, from Shelomob. Yehuda to his son Avraham in Fustat, May 1029 (per Gil), describing in great detail the economic and other calamities which haunted the country.

    1. קד כאן יא ולדי וקרה עיני אטאל אללה בקאך נפדת אליך כותבי מן [אלרמלה]
    2. במא ארגו אן תקף עליהא וערפתך כיף גרא אלאמר פי אלקודס ופי אלרמלה
    3. ואני נזלת אלי אל…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 2927ثيقة شرعيّةT-S AS 167.103

    Verso: Legal document likely in the hand of Shelomob. Eliyyahu. Refers to 'the inside of this document (the one on recto?)'

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 2928ثيقة شرعيّةT-S AS 185.394

    It is the ending of a legal document referring to the signature (khaṭṭ) of a certain Shelomo and signed by Berakhot b. N[...] (Nissim?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 2929رسالةT-S NS 37.98

    Avraham Segulat ha-Yeshiva my sister.... for Abū Sulaymān Dāʾūd b. [[Sulaymān]] Shelomo, for selling her house in al-Maḥalla... the synagogue in the presence of her husband Abū [...]...."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 2930ثيقة شرعيّةT-S NS 264.35

    The next part is in Judaeo-Arabic: ṣaḥha dhālika bi-ḥaḍratinā wa-kataba Shelomob. [...].

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 2931ثيقة شرعيّةT-S NS J149

    T-S 13J8.2, part of CUL Or.1080 J7, and T-S NS J149 all include versions of the same document, or at least concerning the same case of Surūra bt. Shelomo and her husband Surūr b. Yaʿaqov Ibn al-Jāsūs.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 2932ثيقة شرعيّةT-S 10J2.35

    Bill of divorce in the hand of Shelomob. Eliyyahu ha-Dayyan, Fusṭāṭ. Dated: 5 Sivan 1524 (26 May 1213). […] The divorce was to be between Mufaḍḍal b. Mesullam and Nasab bt. Manṣūr, whose father is referred to in this document by his Arabic name, and in the completed bill by his Hebrew name Elʿazar. Shelomob. Eliyyahu's handwriting in this document is quite poor.

    العلامات

    2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 2933ثيقة شرعيّةPER H 160

    Court record possibly in the hand of Ghalib ha-Kohen b. Moshe, August 1, 1038. In the court of the Jerusalem community in Fustat. Community members spread rumors about Elazar ha-Melamed b. Shemuʾel b. al-Maghribi, that he cursed Shelomob.

    1. יקול מן כתב כטה פי הדא אלמחצר אן כנא מגתמעין פי שבת שמעו פי כניס[ת] אלשאמיין ללצל[אה]
    2. פלמא כאן פי וקת כרוג אלספר פוקף אלעזר [ה]מלמד בר שמואל בן אלמג…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 2934نصّ غير أدبيّT-S 8F1

    A colophon and the beginning of R. Ḥananel b. Ḥushiel's interpretation to tractate Yoma. According to the colophon, the manuscript was copied by Eliyyahu ha-Kohen, son of the gaon (Evyatar) in Fustat in Tammuz 1422 sel. (1111 CE). The manuscript was later owned by Maṣliaḥ gaon b. Shelomo (Eliyyahu's cousin), later by Shemuel ha-Levi b. Se'adya (Maimonides' court scribe), and finally by Ḥananel b. Shemuel, Abraham Maimonides' father-in-law, an active judge throughout the first half of the 13th century.

    1. פירוש מסכתא דיומא ד[פ]ריש רבנו חננאל
    2. הרב המובהק זצ'ל ביר' חושיאל הרב הגדול
    3. זצ'ל.         קניתיו לנפשי אני אליהו הכהן בן 
    4. גאון נין גאון נכד גאון זק'ל…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 2935ثيقة شرعيّةT-S AS 152.367

    Legal document (witness statement), mentioning the elder Abū l-S[urūr] Peraḥya who traveled to Yemen twice. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100-1138 CE). (Information in part from CUDL.) […] See: T-S NS 226.107 (Abū l-Surūr Peraḥya b. Yeshuʿa); ENA 2712.10 + T-S NS 320.111, T-S NS 320.54, and T-S 8J11.12 (Abū l-Surūr Peraḥya b. Shelomo ha-Levi); and T-S 24.20 (Abū l-Surūr Peraḥya b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 2936ثيقة شرعيّةT-S 20.6

    The dowry includes a half share in the house of the al-Ghallāq family. Witnessed by Yefet b. Ṭoviyya ha-Levi, the ‘Ḥaver in the great Sanhedrin’ Yaʿaqov b. Shemuel, Shelomob. Natan, Aaron b. Efrayim, […] b. ʿAmram, Salaḥ b. Yosef, Aharon b. Moshe, and Mubārak b. Yisrael. (Information from CUDL.)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 2937قائمة/جدولT-S NS 225.86

    Mentions ʿAzarya and Ḥasān and Shelomo the currency fulūs and possibly קרונה.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 2938رسالةCUL Or.1080 J40

    Petition from the daughter of Hilāl 'Shaykh al-Yahūd' of Ashqelon to Yaḥyā ha-Sar. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38 CE). Gil identifies the addressee as Ḥiyya b. Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi and dates the letter to ca. 1135 CE, but does not offer any justification for this identification.

    ULC Or 1080 J 40, ed. Gil, Palestine, pp.508-509 (Doc. #597), C.B. 10-13-87 (p)Letter of a woman from Ascalon to the dayyan Hiyya b. Isaac,approximat…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  39. 2939رسالةT-S 8J18.21

    Letter from Salman b. Harun, maybe from Mazar, to Aaish b. Sedaka, Alexandria.

    1. כתאבי ימולאי אטאל אללה בקאה וס אה ען חאל [
    2. וען שוק לנא תך קרב אללה אלאגתמאע בך עלי [
    3. אחואל וא אלמ אעלם מולאי אני אסתכרת אללה תע[
    4. וחמלת עלי מרכב אלנצ…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויעזור לי להיפגש עמך, כאשר שלומי טוב ואני מאושר,
    2. השבח לאל על חסדיו; אני מתגעגע אליך, יקרב אלוהי…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 2940رسالةT-S 10J14.5

    Autograph letter from Avraham Maimonides (r. 1205–1237 CE) to his "dear son" (i.e., congenial pupil) Yosef. In Judaeo-Arabic. Avraham excuses his absence from a student's …

    1. [עבד?]הא אלדאעי ל[הא]
    2. אברהם
    3. הדה אלאחרף צאדרה אלי אלחצרה ע[לי סב, ro שאן]
    4. אלולד אלעזיז אלתלמיד מ יוסף הנבון ש'צ'
    5. מצמנה עדה אגראץ אולהא אלוציה עליה
    6. וע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 2941رسالةT-S 24.43

    Letter from Shelomo Ha-Kohen Gaon b. Yehosef to a notable in Fustat and to its Jewish communities. […] In particular, the letter is written to Yefet b. Toviyya (known as al-Nīlī, the indigo merchant), David b. Yiṣḥaq ha-Nasi, and Shelomob. Ḥakīm al-Fāsī, and also to the heads of the congregations, the elders of the Jerusalemite and Babylonian communities, in which the Gaʾon asks that the recipients hasten to obtain, on his behalf, an overdue letter confirming his office from the caliph in Egypt (specifically al-Ẓāhir (r. 1021–35 CE)).

    1. [ ] שלום אל רב[נ]א [י]פ[ת] בן רבנא טוביה הידוע אלנילי
    2. [ ] הזכירך בכתב[יו ] באהבה ואל דויד בן

    [י]צחק

    1. [ ] בעדו [ ]שלמה בן חכים אלפאסי

    ולכל

    1. עוזרי א…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 2942رسالةENA 4007.6

    Letter from Avraham ha-Reviʿi b. Shemuel ha-Shelishi, probably in Ramla, to Shelomob. […] The bearer of the letter is Moshe b. Mevasser. The senders ask the addressee to ensure that he receives the full third of his father's inheritance that is due to him; there are 3 brothers (including a Natan b. Mevasser), and none is the firstborn. Shelomob. Yehuda writes about the same case in T-S 20.178.

    ....

    1. הפסח יודיעני רבינו הגע[תם
    2. אני לרבינו גאון בעבור משה בן מבשר
    3. אחי נתן בן מבשר אוהביו ודורשי שלומו
    4. כי משה זה בן מבשר נושא כתבים [הביא]
    5. בעבורו הידו…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 2943رسالةENA 2727.55

    Letter from Shelomob. Eliyyahu, apparently addressed to Makārim, who is probably the same as Abū l-Makārim b. al-Talmid Abū l-Riḍā. […] The letter opens "may God judge between Barakāt b. al-Dayyān [=me] and Makārim [=you]." He goes on to chastise Makārim for quarreling with Shelomo's brother Abū Zikrī. Several more people are mentioned, including Shelomo's cousin (ibn khāla) Abū l-ʿIzz, Fayrūz the ghulām of Ḥananel (b.

    1. בר
    2. ישפוט השם בין ברכאת בן אלד/י/אן ובין מכארם
    3. לא שך אן פי קלב אלשיך אבי אלמכארם אבן אלשיך
    4. אלתלמיד אבו אלרצא החכם והנבון נע דחול מן
    5. סבב כצאמה מע אכי …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  44. 2944ثيقة شرعيّةMoss. IIIa,1

    Dated: Wednesday, 7 Tammuz 5409 AM, which is 1649 CE. Husband: Shelomo aka Sulaymān b. Yaʿaqov Ḥabīb. Wife: Raḥel bt. Avraham/Ibrāhīm. Witnesses: Moshe b. Yosef(?); Ḥayyim b. Eliyya.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 2945رسالةMoss. VII,142

    Fragment of a letter from Efrayim b. Shemarya, around 1030 CE. Writes about the recent events in Mount of Olives (communal dispute of Hoshaʿna Rabba in 1029), and some words about the resulting ban on the Karaites and the authorities' response, that is known from Shelomob. […] (Information from Gil, Palestine, vol. 2 pp. 598-599, #327). VMR There is Efrayim b. Shemarya's Arabic hand in the margin and dispersed throughout the letter.

    Main text

    1. اجتماع الع [
    2. אל עיר [הקודש (?) אלינו [
    3. אל [ ] מהם מאנשי ע[יר הקודש (?)
    4. הקראים ביום הכפור ובזו וחל[לו
    5. בינהם ובין מקצת אחינו הקר[אים
    6. בחרון א…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 2946ثيقة شرعيّةT-S 8J5.16

    Dated: Thursday, 24 Ṭevet 1406 Seleucid = 4 January 1095 CE. Arye b. Yehuda from Fusṭāṭ married a woman (the daughter of Elʿazar b. Shelomo ha-Levi the teacher) in Cairo and wished to take her with him to Palermo (אלמדינה), but the wife refused and this led to separation. Signed by Avraham b. Shemaʿya he-Ḥaver. (Information from CUDL.)

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 2947ثيقة شرعيّةT-S 10J2.27

    This bill of divorce is one of forty in the T-S 10J2 folder. Husband: Manṣūr b. Maḥfūẓ al-Kohen. Wife: Sitt al-Dār bt. Bū Naṣr. Witnessed by: Mevorakh b. Natan ha-Ḥaver; Shelomob. Shemuel ha-Levi.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 2948ثيقة شرعيّةT-S 12.592

    None of the document itself is preserved, only six signatures, several identical with those in T-S 16.181, including Shemuel b. Shelomob. ʿUzayyir and Nissin b. Sabuy. Underneath there are calligraphic writing exercises in high quadrangular Hebrew script, no distance between words.

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 2949ثيقة شرعيّةT-S 13J2.12

    Legal document written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Thursday, 24 Sivan 1416 Seleucid (= 1105 CE). Statement in which Shelomob. Avraham al-ʿAssāl (the honey maker) asks that his wife Nāshiya bt. Shemuel ha-Kohen should receive a divorce deed from his brother in case he dies and she has to marry him in a levirate marriage. Also signed by ʿEli b. Yosef ha-Kohen. (Information from CUDL and Goitein's index card.)

    Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה למא כאן
    2. קד חצר מ שלמה בר אברהם הידוע אלעסאל נע אלינא נחן אלשהוד אל
    3. כאתמין לתחתא ואראד כלא…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 2950رسالةT-S 13J16.7

    Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. […] Apart from business matters, this letter contains information about the struggle over the position of Rosh ha-Yeshiva upon the death of Shelomob. Yehuda. It appears that the Maghribīs are very involved in this struggle.

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וסלאמתך וסעאד[תך]
    2. מן אלקדס עמרה אללה לילה לו כלון מן שב[ט] ערפך אללה ברכתה ו[מאי]ליה מן [אל]
    3. אש…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند