Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 13351ثيقة شرعيّةT-S AS 149.224

    Legal document mentioning the elder Abū l-Man[ṣūr] and [... b.] Ṭoviyya. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 13352نصّ غير أدبيّT-S AS 157.263

    Ownership note on a literary text, for Shela (b.?) Nissim. אנתקל בחכם אלרת(?) לשלה נסים קכלב(?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 13353نصّ غير أدبيّT-S NS 108.92

    Elegy for a female slave (taʿziya li-jāriya) in the hand of (and signed by) Yehuda (b. Ṭuviyyahu ha-Kohen).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 13354رسالةAIU VII.E.4

    Letter from Avraham b. Yiṣḥaq al-Andalusi, Jerusalem, to his partner Abū Yaʿqūb Yosef b. […] Avraham was saddened to hear of Yosef's financial loss with Barhūn [b. Mūsā al-Tāhartī]. He thanks Yosef for concening himself with the sale of the garments.

    Recto

    1. כתבת אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלקדס אל
    2. [מ]ב[א]רך ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד לד כלון מן שעבאן ושוק למא
    3. קבלך כתיר אללה תעאלא יק…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 13355رسالةENA NS 72.13

    Only the formulaic ending is preserved. Regards to Abū Zikrī b.(?) Sar Shalom.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  6. 13356نوع غير معروفENA NS 85.934

    The words "Torah" and "b. Abū Saʿd" are preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 13357رسالةT-S 8K13.7

    Letter of recommendation for a poor man with a family from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 13358رسالةT-S NS J146

    An urgent summons to appear before the court from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 13359قائمة/جدولJRL Genizah Ar. 815

    "wuṣūl" can be read several times, and a name "Dāwūd b......". Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 3 leaves, recto
    • 1 / 3 leaves, verso
    • 2 / 3 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 13360رسالةT-S 6J2.3

    Letter from Eliyya 'the small' (b. Zekharya?) to 'the dear boy' Simḥa. In Judaeo-Arabic.

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 13361رسالةT-S AS 149.223

    Bottom part of a letter signed by [... b.] Shlomo Head of the Yeshiva. Maybe Masliah Gaon is intended.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 13362نوع غير معروفT-S AS 166.130

    Mentions the names Ḥananya and Yosef al-B[...].

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13363قائمة/جدولENA NS 43.9

    (a) Accounts in Judaeo-Arabic. Late. (b) Probably too faded to read. Looks like Judaeo-Arabic, and looks older.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  14. 13364رسالةT-S 24.67

    Letter from the teacher Bū l-Ḥusayn Yehuda (b. Aharon?) Ibn al-ʿAmmānī, in Alexandria, to his third cousin and brother-in-law the physician Yeshuʿa b. […] Yehuda previously sent instructions with the boy Muhadhdhab b. Merayot al-Kohen. Yehuda advises the aspiring physician to present letters of recommendation to the wālī, to the qāḍī, to al-Muwaffaq, to Ibn Tammām the supervisor (al-mushārif), and to Ibn Ṣadaqa (Goitein says this is a well-known Samaritan physician). […] Anatoli, Seʿadya al-Ḥasid, Hilāl (probably the brother of Meʾir b. Yakhin), and the allies of Anatoli were also there.

    Recto

    1. בשמ רחמ מחבהם יהודה המלמד
    2. תקדמת כתבי אלי אלמואלי אלסאדה אלאגלה דאם אללה עזהם
    3. ונעמאהם ומן כל סו פדאהם ומן חסן אלתופיק לא אכלאהם
    4. גמע אללה אלשמל …

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 13365رسالةENA 4020.18

    Letter by Sahlan ha-Mumḥe (b. Avraham) discussing the meaning of difficult words in a piyyut by ha-Qalir.

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  16. 13366ثيقة شرعيّةDK 237.4

    It is a draft of a statement (tiqrār) to be signed by Maimonides, the Judges and the Elders, to the effect that Avraham b. Yaḥyā ha-Levi, called al-Najīb, should get the payment of his capitation tax (jizya) to the amount of 1 2/3 dinars out of the revenue from the rents of a "block" (rabʿ) which was a pious foundation earmarked for poor people.

    1. בש רח
    2. נקול נחן אלגמאעה אלמתבתין כטוטנא באכר הדה אלסט[ור]
    3. אננא ראציין באן יטלק מן גבאיה אלרבע אלמוקף ברסם
    4. אלעניים ברסם גזיה אלשיך אלנגיב מר ור אברהם …

    1. In Thy Name, oh Merciful!
    2. We, the company undersigned at the end of these lines, declare
    3.  (3-5) that we agree that 1⅔ dinars shall be deducted from…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 13367وثيقة رسميّةENA 2927.12

    Recto, left margin: similar to the upper margins, but addressing "sayyidnā al-rayyis" instead of "sayyidnā al-qāḍī": عبد حضرة سيدنا الريس الاجل اطال الله بقاها وادام ولاها(؟) Verso, upper margin, upside down: the name al-shaykh Abū ʿImrān b. Khallūf. Verso, right margin: refers to al-shaykh Abū Sulaymān Dāʾūd al-Isrāʾīlī al-Mushrif.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 13368نصّ غير أدبيّENA 4011.76

    The writer may be Mevorakh b. Natan (or may be named Zakkay, as written between lines 1 and 2 of verso).

    1. [untranslated]
    2. [untranslated]
    3. On Friday,
    4. (26 November 1148),
    5. I was sitting in al- Maḥalla to copy books
    6. as is my custom and the children were readin…

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 13369رسالةENA NS 19.29

    Letter from Shemuel b. Sahl al-Hawwārī, in Aleppo, to [...], in Fustat.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  20. 13370ثيقة شرعيّةJCC 217

    The owner dedicating the property is Shemuʾel b. Shaʿbān al-Yahūdī al-Ḥarīrī, known as al-Kōhen (line 2).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 13371قائمة/جدولJRL C 69

    [.].ayyan, Avraham al-Rūbī, Bekhor Galico, David Dimayo, Ḥayyīm Goren, Ḥayyīm Menashe, Yom Ṭov Shalom, Yaʿīsh ha-Levi ʿAqūbaṣ, Yaʿ (יע׳) ha-Levi גיי(?) b. Av[raham], Nissim Zaghdūn, Moshe ha-Levi Feleḥ(?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 13372رسالةMIAC 23973.49

    Letter from Lāmiʿ b. Ḥasan al-Kanzī to the Nubian eparch Uruwī ibn Khiyākh in Ibrīm, the Ikshīl and Master of the Horses.

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. [ا]علم الاكشيل وصاحب الخيل اطال الله بقاه
    3. وادام حراسته وس?مته ونعمته انه يعلم ان
    4. في كل سنة تتوجه الى بلادكم عدة كبيرة…

    Recto

    1. In the name of God the Merciful and Compassionate.
    2. I inform the Ikshīl and Master of the Horses—may God prolong his life
    3. and cause his protect…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 13373رسالةMoss. Ia,7

    One of two drafts (the other is T-S G1.26) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a man named Yahya b. Khalid who has a son named Abu l-Mahasin. In this version: he describes how he saw the recipient in the kitchen on Sunday and an idea occurred to him that the recipient approved of (possibly to travel to somewhere other than Bilbays?).

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד
    4. וליס בתמן אשתראני ואנמא
    5. תוארתני ען ואלד בעד ואלד
    6. והדה בעץ אוצאף אלסייד אל

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 13374ثيقة شرعيّةMoss. VII,17

    Recto: Draft of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: 1133–36 CE (see PGPID 9140 for rationale).

    Recto

    1. אלמסתקר ביני ובין אלשיך סבאע פימא סלמה לי מן אלעין והו 
    2. מאיתין דינ עלי סביל אלמעאמלה בשרוט יאתי דכרהא ודלך
    3. אן יכון ללשיך סבאע מן גמלה מא יסהלה…

    Recto

    1. The established (relationship) between me and between the Elder Sibā‘ in that which he gave me in terms of specie, which was
    2. two hundred din(ars…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 13375رسالةPER H 132

    Letter from Abū Sahl Levi, in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi, in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. "As for the news of your paternal uncle, your brother Abū l-Ḥasan (Yedutun) is looking after him, and thank God, he has turned the corner and is recovering, and there is no longer cause for fear.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 13376ثيقة شرعيّةT-S 12.606

    Written in the hand of Hillel b. Eli (probable, per Goitein). This document is the end of a deathbed declaration in which the dying man accounts for the assets due a partnership in a lead foundry.

    Recto

    1. אתאת אלבית ומא כאן מן רצאץ וגנק ותראב ושקאף הו לו[סט]
    2. אלשרכה אלמקדם דכרהא וכדלך מא לנא ענד אלנאס ותבתה פי
    3. [ד]פתרי בכטי הו איצא לכיס אלשרכה יגב…

    Recto

    1. furnishings for the workshop, and what there is in terms of lead and pellets and earth and potsherds, will all be for the “mi[ddle” (that is, f…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 13377رسالةT-S 13J23.17

    Letter from Abū l-Surūr b. Ṭarīf to the brothers Abū l-Makārim and Abū Yaʿqub ha-Kohen.

    1. בשמ רחמ
    2. סבב הדה אלאחרף אלי אלשיך אבו אלמכארם ויעקוב חפצהם אללה ותולאהם
    3. אעלאמהם אן אבו אלרצא אכוהם עלי כטה קביחה תאלף מן אל[נזו?]ל
    4. ואלזחיר אלמפרט והד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 13378قائمة/جدولT-S Ar.29.34

    Bifolio in the hand of ʿArūs b. Yosef. Verso is a neatly organized calendar beginning with Purim of the 15th year of maḥzor 257, i.e., 4879 AM, i.e., 1119 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 13379رسالةT-S Ar.30.160

    Also mentions Ibn Abū Jābir "who is from אלקתם" and how he should send a letter to his son Abū l-Yusr "to אלקתם" concerning the daughter of Manṣūr al-Sofer in the presence of Sulaymān b. Zikrī. Further down there is an order of sugar and ḥalwā for the boy ʿAṭiyya.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 13380قائمة/جدولT-S Ar.42.179

    Recto: Poem in Arabic, written in a beautiful hand. Headed [...] b. Yahūdā al-[...] raḥimahū allāh fī [...]. The text in the left margin at 90 degrees may be the continuation.

    Upper right

    1. قبلي //في ا . . حولي . . ال . . لي اول مرة عند\\ الشيخ المعظم الفقيه القاضي زين الدين خاقان(؟) . .
    2. ودفع عند عروبث سكوث برسم الذي كان عند…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 13381ثيقة شرعيّةT-S AS 161.266

    70 minute fragments (6 vellum; 64 paper) 47 of which are unidentified texts in Judaeo-Arabic (row 1, nos 1-2, 4, 6-8; row 2, nos 2- 4, 6; row 3, nos 1, 4; row 3, no. 6; row 3, no. 9; row 4, nos 1-10; row 5, nos 1-2, 5-6; row 6, nos 1-4, 6-11, 13; row 7, nos 1-6, 10-13); one is probably part of a legal document in Judaeo-Arabic, mentioning the name [...] b. Darmā (row 1, no. 5); one is probably part of a rabbinical work, mentioning the Mishna (row 2, no. 1); one is probably a medical text, mentioning the veins (אלערוק) (row 2, no. 5); four are part of a Bible commentary, quoting Job 36:15; Jeremiah 7:29; Ezra 9:3 (row 2, no. 7; row 4, no. 11; row 5, no. 7; row 7, no. 8); four are possibly Bible translations (row 2, no. 8; row 3, no. 5; row 6, nos 5, 12); one is Saʿadya’s translation of Job 36:6-9 and Job 36:20-23 (row 2, no. 9); one is probably a rabbinical work on nidda (row 3, no. 7); one is possibly a letter in Judaeo-Arabic (row 3, no. 8); one is a translation of Psalms 104:27-28 and 105:12 with Hebrew incipits and commentary, quoting Psalms 142:6 (row 5, no. 3); one is possibly a fragment from a grammatical work (row 7, no. 7); one is part of a Bible commentary (row 7, no. 9).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  32. 13382ثيقة شرعيّةT-S AS 207.193 + T-S AS 207.191

    If these are indeed the same people T-S AS 207.193 offers further details on one of their names: Yosef ____ b. Raḥamīm. MCD.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 13383رسالةT-S NS 304.10

    Letter from Abū Sahl Levi (d. 1211), probably in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212), probably in Qalyūb.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 13384رسالةT-S AS 158.62

    Fragment of a letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310– d. 1355 CE), possibly a recommendation for Yosef al-Ṣabbān (the soap boiler).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 13385قائمة/جدولJRL B 7263

    Mentions "pipes" (qawādīs) and "a gutter for the wall of the house" (mizrab li-ḥāʾiṭ al-b[ayt]).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 13386قائمة/جدولT-S Ar.30.19

    Referring to Abū Yaḥyā Nahray (b. Nissim), with notes in Nahray's hand on it.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 13387رسالةT-S AS 153.258

    Small fragment from the top of a letter from Yehoshuaʿ ha-Nagid (b. 1310–d. 1355 CE) to a community, written in the hand of his clerk.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 13388رسالةT-S AS 173.169

    Address of a letter to the Nagid Shemuel (b. Ḥananya), in Fustat, in the Muṣāṣa neighborhood.

    1. מושב אדוננו שמואל הנגיד ירו הו[
    2. תובלנה בשמחות וגיל תבואנה בה[יכל מלך
    3. يصل الى مصر المحروسة الى المصاصة الى يد سيد[نا
    4. الريس ريس اليهود سليمان ادام الل…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 13389رسالةENA 3796.12

    Letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355) to Fustat against improper competition in the making of cheese.

    العلامات

    1 ترجمة 1 مناقشة

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 13390نصّ غير أدبيّENA NS 11.3

    Dedication inscription, draft: "He dedicated this case with the book inside it, to the memory of his brother, Elazar [b. ?] Netanel, year 1528 Seleucid =1216/17 CE."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 13391رسالةT-S AS 147.80

    Letter to Efrayim (b. Shemarya?) al-Ḥaver, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script on verso.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 13392رسالةENA NS 21.10

    The conversion took place by the time of R. Menahem (b. Sasson?) and the proslyte was imersed. Also mentioned Yehuda ha-sar ha-gadol

    1. בששון ועלצ[ון
    2. וסואה אעלאמה דאם עזה ול. . . .להא
    3. אלשיך מ[בור]ך גר הצדק כ[. .]ה כאן מן
    4. מדה [סני]ן פי זמאן רבינו מנחם זקל חצר
    5. אלי מגלסה ומלו אותו לפניו…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 13393ثيقة شرعيّةMoss. VII,15.2

    It mentions David ha-Nasi ha-Gadol [b.] Daniel ha-Nasi ha-Gadol. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 13394قائمة/جدولT-S AS 147.102

    Mentioning silk, mercury, and names such as Nahray (b. Nissim) and Abū l-Ḥasan Ibn Sughmār. (Information in part from CUDL.)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 13395ثيقة شرعيّةT-S AS 158.386

    Mentioning Abū l-Fakhr al-Kātib... a man known as Ibn Ayyū[b]... and a woman known as [...]. On verso there are a few words including possibly "Aden."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 13396قائمة/جدولJRL C 115

    The currencies mentioned include the Ottoman kurush and the maḥbū[b]. The latter numismatic reference makes it possible to date the fragment as post-1703 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 13397رسالةT-S 8J23.4

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Nagid (b. ca. 1310–d. 1355) to the community of Fustat asking them to arrange a charitable collection (Information from Goitein, Tarbiz 54 [1984], 84)

    1. <>
    2. הנה אל ישועתי וכול
    3. אלגמאעה אלכרימה אלמקימ[ין
    4. במצר יברכם צורם אנס יעלמו
    5. אן מצות צד[קה] אגרהא עטים בין
    6. ידיה [תע] וכצוצא למן הו עני בח[וסר
    7. כל וזקן ו…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 13398رسالةENA NS I.16

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE) asking the holy congregation of Egypt to pay the tax to the Muslim Amir.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  49. 13399رسالةJRL A 946

    Business letter in Judaeo-Arabic from Moshe (b.?) Avraham Bibas to Yaʿaqov Bibas and his partner Shomal (Shemuel?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 13400ثيقة شرعيّةT-S 8J35.11

    The testator is Abū Yaʿqūb Yequtiel (b. Moshe) known as al-Ḥakīm, the well-known representative of the merchants.

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند