Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 8351رسالةENA 3796.9

    There are three lines of rhymed Hebrew text at the top, followed by a large space and 5–6 lines of a letter (mainly in Arabic script with some Hebrew), followed by 2 lines in Arabic script in a different hand, perhaps a continuation of the letter or the response.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  2. 8352قائمة/جدولENA 3955.2

    Document in Arabic script, listing itself as a "defter" register in line 1. Dating: Late, probably 18th or 19th century. The opening line reads: daftar mubārak yataḍammanu fīhi al-ʿimāra(?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 8353نصّ غير أدبيّENA NS 79.62

    The paleography supports a dating estimate of 16th-century or later. The upper section of the recto is badly damaged, but the two upper lines of text may have been provided by the student's instructor for them to repeat (a common format in this genre).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 8354ثيقة شرعيّةJRL A 528

    The same is true for the second fragment. witnessed by ʿEzra ʿIkārī[?]. Based on the layout, paper, and scribal hand. these two fragments may be joins with one another.

    1. ...] ה. [...] עד ב.[...
    2. ...]....כח [...] המ... [...
    3. ...]לחזק ... חתמנו שמותינו פ[ה] העיר [...] יע׳׳א בשליש
    4. חיים אברהם
    5. מושנינו
    6. עד
    1. ...] ב.[...] הנז׳…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 2 leaves, recto
    • 1 / 2 leaves, verso
    • 2 / 2 leaves, recto
    عرض تفاصيل المستند
  5. 8355قائمة/جدولJRL C 54 + JRL C 161

    This form of communal recordkeeping has a wide array of joins from the late 18th and early 19th centuries such as JRL SERIES C 161.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  6. 8356قائمة/جدولJRL C 167

    Two of the items listed may be knives (סכינה), one specifically for butchers: "סכינה כצפי.ה", a spelling that resonates closely with Ladino and Modern Turkish renderings of the word "kasap".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 8357ثيقة شرعيّةL-G Misc. 124

    Yosef ha-Shofeṭ ha-Kohen (whose signature is surrounded by an elaborate motto), and Avraham b. David b. Labrāṭ. (Information from CUDL and Goitein's index cards)

    1. ]שלטתיו ע[. . . . . . .
    2. ]ממון שיש לי ושימצא
    3. ] בידו עד הפרעו מהם
    4. ] כן ממני כן מן הבא מכוחי
    5. ] התרינו במר סלמאן בר סהלון
    6. ]קב זה בפני עדים פרע אותם
    7. ]ל ג…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8358رسالةMIAC 277

    Request for aid from Jerusalem to Cairo. Undated but likely late 19th or 20th-century based on the paleography and the findsite (the Bassatine Cemetery).

    1. אנחנו ח׳׳מ לפני אדונים הנכבדים ק׳׳ק ישראל פרס בכל
    2. מקום אנחנו הסכמו בעיר הקדש ירו׳׳ש ת׳׳ו לעשות קופת מצוה
    3. בתוכנו לזכרון בעבוד איזה דבר תצוה שכל בר יש…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 8359ثيقة شرعيّةMoss. VII,16.2

    Conceivably the same people as in T-S 13J7.30, a 16th-century letter in Ladino from Avraham Mayo, also involving a Raḥamim and the raisin trade.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 8360رسالةT-S 8.31

    Little of the content is preserved beyond opening and closing formulae and greetings to Khalaf the in-law of the cantor. Gil dated the letter to ca. 1010, but we now know that the sender was active in the Delta (Shubrā Damsīs and Minyat Ashnā) ca. 1142–49 CE.

    1. בשמ רחמ {
    2. אשיק שלומים כיקבים בכבוד ובגודל קצובים בפנים
    3. סבורים וצהובים גם ברכות אגלוף מחוטבים
    4. שפתי בועלים ערבים החיים והשלום וכלל טובים
    5. והיה ייי עם י…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 8361رسالةT-S 8J9.7

    The letter consists entirely of expressions of deference, blessings for the holiday, and greetings to various people, including 'the noble lady' (al-sitt al-jalīla), 'the mother,' and Bū Zikrī (probably Shelomo's brother).

    Recto:

    1. . . .הר]ב הג המעוז המגדול ישמ יוצ ויהיה
    2. ב]עזרו ויכניע כל אויביו וצורריו וכן יהי רצון אללה
    3. אלעאלם מא ענד אלממלוך מן שדה אלשוק ואלתאסף
    4. עלי מא י…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 8362رسالةT-S 12.294

    Letter in Judaeo-Arabic from the community of Sfax, largely consisting of prayers and praises for the recipient.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 8363رسالةT-S 13J36.8

    Goitein writes, "the dirge is particularly inept." Dating: late 11th or early 12th century. (Information from CUDL and Goitein's index card.)

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 8364ثيقة شرعيّةT-S 16.173

    Recto: part of a large, effaced ketubba for Ghāliya bt. Avraham ha-Levi and an unnamed groom, dated 28th [month] in Fusṭāṭ (year and month not preserved).

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 8365ثيقة شرعيّةT-S 16.357

    They subsequently divorced and remarried two years later: see BL OR 8663.1 [PGPID 32166]. On verso and continuing at the bottom of the recto is a poem or draft letter (to a Nagid?)

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 8366رسالةT-S 24.38

    the word is tulaṭṭakh/laṭkh); Judaeo-Arabic poetry; a riddle or two; and an extended grammatical discussion of case endings after 'kāna and her sisters' and related topics.

    1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 8367رسالةT-S AS 146.182

    The recipient's brother-in-law is to pay something to Ḥayyim b. H[...]. The writer urges the recipient to help him, because he is sick (ḍaʿīf): צהרך איידה אללה ידפעה לחיים בן ה[...]

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 8368ثيقة شرعيّةT-S AS 147.222

    Recto: Legal document/testimony of Abū l-Faḍāʾil and his brother Abū l-Barakāt the sons of the late 'leader' (rayyis) Abū l-Ghayth Yeshuʿa. The case involves a house (dār) and Ibn Abū Ṣāliḥ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 8369نصوص أدبيّةT-S AS 174.61 + T-S AS 172.244

    Bifolio with Judaeo-Arabic text in a Spanish-influenced hand. Might be late. On recto there is poetry or rhymed prose on the theme of love, separation, and receiving a letter from the distant beloved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 8370Credit instrument or private receiptT-S AS 179.204

    Same handwriting and layout (including the Judaeo-Arabic name on verso) as T-S AS 151.132.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 8371قائمة/جدولT-S J1.62

    At least two lines appear to contain Ladino as well (the line ending "672" on fol. 1v and the line ending "3248" on fol. 2v).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 8372قائمة/جدولT-S K11.55

    Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic with western Arabic numerals and Hebrew alphanumerals. 16th- or 17th-century based on the paleography and layout. A variety of individuals and groups are listed, such as: Muṣtafa Çavuş, ʿAlī Hersek Çavuş, Muḥammad Çavuş, and "al-ṣayarīf" (the ṣarrāfs).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 8373رسالةT-S NS 150.127

    The sender leads with something about his (or her) late mother (anā wa-wālidatī raḥimahā Allāh), then refers to the addressee's benefaction (ان تتفضلي كما لم تزل عوائد...).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 8374وثيقة رسميّةT-S NS 305.119

    Full of eloquent expressions of patronage. Unusual layout. Needs examination for content. Verso, is covered with writing in Arabic script in all directions (including fiscal accounting?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 8375نصّ غير أدبيّT-S NS 312.1

    The Hebrew-script portion complains about a Christian named Marcus who has destroyed the land and is in cahoots with Saʿāda the secretary (kātib) in the dīwān.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 8376رسالةT-S NS J415

    Letter from Simḥa ha-Kohen to his father-in-law Eliyyahu the Judge. He asks for a letter to be forwarded to Bilbays to Yosef b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 8377رسالةT-S NS J429

    The sender waited all afternoon in the synagogue for the addressee; he assumed that the latter had gone up to Cairo. He is upset about an arrogant, wicked man (אלזד אליהיר זקן אשמה) and a rumor according to which a notable (the addressee?)

    recto

    1. בש רח
    2. יחיט אלעלם אלמולוי יר הו אנני
    3. חצרת אמס פי אלכ[ניס]ה וקעדת
    4. פי אלכניסה אלי בעד אלעצר
    5. ומא ראית אלמולי וטננת אנה
    6. יכון קד ראח אלי אלקאהרה וסמ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 8378ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. I 1700.15

    If the debtor Faraḥ al-Ṣabbāgh b. Bū l-Munā is late, the creditor Abū Yaʿqūb Yaʿqov(!) b. Avraham has the right to take him to the Muslim courts.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 8379رسالةCUL Or.1080 J98

    She has purchased garments for the woman and for her mother-in-law (apparently an effort to win her good graces so that she treats her daughter-in-law well, as he writes, "if I hear that she treats her well, God Almighty will reward her").

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 8380ثيقة شرعيّةDK 416 + T-S 12.783

    Recto, with the continuation on verso: Halakhic discussion or responsa regarding the laws of oaths. The hand resembles that of Avraham b. […] . (2) The brother-in-law of Ibn al-Shadīqī(?) owes 5 dinars + 1/3 dinar + 1/2 qirat

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 8381رسالةT-S Ar.41.9

    As the local tax assayer (mushārif) was new, he knew nothing of these (wa-dhālika anna l-mushārif jadīd yaʿrif jihat aḥad). The writer therefore prepared a register that the judge approved of (ʿamiltu lahum jarīda istaḥsanahā l-Qāḍī al-Ẓahīr).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 8382ثيقة شرعيّةAIU VII.D.117 + JRL B 3129

    A curious fragment of a late calligraphic legal document (though the date does not survive), appointing Avraham b. [...]

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 8383وثيقة رسميّةDK 284.1

    Text 1 is a decree (wide line spacing, large script). Text 2 has numbers in fiscal hand but could also be a recipe.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 8384نصوص أدبيّةENA 2916.1

    The manuscript was copied on an extremely large piece of paper and thus may have been a scribal draft.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 8385وثيقة رسميّةENA 3919.2

    The request seems to be that the addressee help the sender's brother-in-law in "going out" from somewhere, as the sulṭān had previously bestowed the beneficence of uniting the two of them.

    Recto

    1. من مولانا السلطان اعز الله نصره واجي
    2. الى خدمة المولا واتشرف بنظره
    3. واشتهي من انعام المولا تكون مشتمل على
    4. ابنك(؟) مملوك مملوك المولا والله لقد م…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  36. 8386ثيقة شرعيّةENA NS 53.22

    Avraham Mujamjim; Moshe Ashasho(?). There is a later addendum written and signed by the same Elʿazar b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 8387Legal query or responsumENA NS 61.2

    Legal query about a man who admit he recieved a loan but claimed he already returned it with few people one of them named Halfon. The lander claimed he only recieved small part from the loan, and Halfon claimed he doesn't remember recieving any money from borrower.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 8388نصوص أدبيّةENA NS 79.37.4

    Minute Bible fragment with a few words visible from II Kings 4:12–13 on the recto and possibly II Kings 4: 1 on the verso. The latter verses are more damaged and illegible. MCD.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 8389رسالةF 1908.44EE + F 1908.44FF

    The writer asks Avraham for a letter regarding his capitation tax, so that he will not be imprisoned on his way to his home land, like what already happened to him in Tinnīs.

    א

    1. אשרי שמרי משפט עושה צדקה בכל עת:
    2. אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלט וג:
    3. אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי ק[ד]ר:
    4. וחכיתי ליי המסתיר פנים וקיויתי לו:
    5. הד…

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 8390قائمة/جدولJRL C 21

    Based on the paleography and the latter's surname the fragment's dating can be estimated to the 18th or 19th centuries.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 8391رسالةMoss. VII,27

    (Information from Oded Zinger, Women, Gender, and Law (PhD diss), 65–66).

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  42. 8392ثيقة شرعيّةMoss. VII,41.1

    Yaʿaqov Toledano acknowledges that he owes his mother, Doña Masʿūda (the same as in ENA NS 49.20?), 40 large gold ducats, and he will repay them within 30 days whenever she asks.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 8393ثيقة شرعيّةNLI 577.4/98

    Marriage contract (ketubba). Large and almost completely preserved. Location: Tyre.

    1. [ביום חמשתא] בירח כסליו בתרי עשר יומין ביה בשתא תל[יתיתא דשבועא דהיא שנת ארבעת אלפין]
    2. [ושבע מאוון ו]תמנין וארבע שנין לבריתיה דעלמא במדינת.[... אתכתב…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 8394رسالةT-S 6J1.33

    Note the spelling of ראש in a phrase derived from Lamentations 3:19, ולענה ורוש. Recto: short, incomplete, Judaeo-Arabic note in a different hand (more cursive, with many ligatures), possibly a reply to the letter on recto.

    1. . . . . אל . .
    2. ען אלתש. .
    3. אלמי. . . .
    4. . . . . . .
    5. לי . . . . עלי
    6. בכט מ. . . . .
    7. אמת ושלום

    verso

    1. ]ני הרב הקדוש הנגיד הגדול
    2. ]אל כבודו את עבדו מפני
    3. ]…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 8395ثيقة شرعيّةT-S 8J6.14

    For edition and translation, see Zinger, "Women, Gender, and Law," pp. 352–54.

    1. ⟦מה שהיה בפ⟧ מעידים אנחנו חתומי מטה מה שהיה בפנינו אן למא כאן פי
    2. אלעשר אלתאני מן חדש סיון שנת אלפא וחמש מאה וחמשין ותרתין שנין
    3. למנין שטרות אשר הורגל…
    Futūḥ,
  46. known as Ibn Zabqala, (may his) E(nd be) G(ood), came before us \\in the presence of someone who knew her// and said: “bear witness for me and make the symbolic purchase from me, as of now, 

  47. that I sold to my brother, Ephraim, the eighth of the house that \\is mine and is// in the port city Alexandria, three 

  48. parts from twenty four parts, shared – not divided.

  49. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 8396رسالةT-S 8J13.27

    Letter fragment written in a largish hand with widely-spaced lines. It is addressed to an individual (ואנשי ביתך).

    1. ] ב החג הזה סימן [
    2. ]ה וגאולה ותזכו לחזות המשיח בן דויד עם [
    3. ] עדן לראות שכינת יוי עין בעין לקיים דכת [
    4. ] הגילות תבאתה לראש מרנו ורבנו הכ[
    5. ] אלעזר ומ…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  51. 8397ثيقة شرعيّةT-S 10J2.8

    A second bill was drawn up later and can be found at T-S 10J2.11. (Information from Goitein's index card)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 8398ثيقة شرعيّةT-S 13J8.25

    In which he dedicates one-third of an orchard and a house located in the village of Hammuriyya near Damascus and stipulates the income of the estate is to be used to purchase food for students of the law. Two trustees are appointed, Yequti’el and Petahya.

    1. עש]רין וחד יומי בירח מרחשון שנת אלפא
    2. ] שנין לשטרות בדמשק מדינתא דעל נהרי
    3. ]אל כב ג מר ור יפת הלוי השר היק התלמיד
    4. ]ריה הלוי הז הנכבד הדר הלויים והודם …
  53. ...Its fame makes the description of its boundaries superfluous.
  54. …. (its revenue) shall be distributed every year among those who study the Torah
  55. …. for (taking) their free time and for reading, if they confine themselves to the study
  56. according to the opinion of the two trustees ….
  57. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  58. 8399رسالةT-S 13J35.13

    In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: likely late 12th or 13th century. Asking for urgent help with "ghathth al-bayt" (a problem of his wife?

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 8400ثيقة شرعيّةT-S 16.124

    Yaʿaqov a sum of thirty 'pieces of gold' (dinars). The latter is represented by Moshe b. Avraham b. Khalifa.

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנו העדים החתומים למטה ברביעי בשבת בתר[י
    2. עשר יום לירח [ . . . . שנת אלף ש]לש מאות ועשרים ושמנה שנים למנין שט[רות
    3. דנ[הגין ביה…

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند