Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
عوامل التصفية 1

Results

2209 نتائج
  1. 101وثيقة رسميّةT-S AS 182.251

    Petition from the wife of Ṭayyib b. Musallam al-ʿIblānī, a Khaybarī Jew, to the caliph al-Mustanṣir (r. 1036–94), seeking the restitution of money taken from …

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 102وثيقة رسميّةT-S Ar.34.111

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 103وثيقة رسميّةT-S Ar.30.89

    Fiscal document in Arabic script. The upper text block refers to a transfer from "the account of the (governmental) urban properties to the account of …

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 104وثيقة رسميّةT-S NS 125.135

    Petition or report. In Arabic script. Portions of 4 lines are preserved. (It has been cut vertically down the middle and re-glued in a different …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 105وثيقة رسميّةT-S Ar.40.125

    Petition, draft. in Arabic script. Arranged in four columns on a bifolio, with additional text at 90 degrees in the space between columns. Mentions a …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 106وثيقة رسميّةT-S NS 323.14

    Decree, probably Fatimid, in Arabic script. Only three lines of text are preserved. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 107وثيقة رسميّةT-S Ar. 40.151

    Writing/calligraphic exercises in Hebrew, Judeo-Arabic and Arabic. Recto, upper right quadrant: Formulae beginning with אדאם אללה and ادام الله in Judeo-Arabic and Arabic. Upper left …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 108وثيقة رسميّةT-S AS 71.44

    Fragment of an official document in Arabic script, possibly official correspondence or a petition. Mentions 'my master al-Qāḍī al-Saʿīd Ṣafiyy al-Mulk." (Al-Yāzūrī had a son …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 109وثيقة رسميّةT-S NS 234.50

    None

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 110وثيقة رسميّةT-S NS 202.36

    State document or letter in huge Arabic script. A portion of one line is preserved: ʿalayka wa-hādha maʿdūd(?)... Reused for piyyuṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 111وثيقة رسميّةT-S K25.240.45

    Recto: Small fragment of official correspondence in Arabic script. The word "al-ijtihād" is legible, but not much else.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 112وثيقة رسميّةAIU VII.D.103

    State document, fragment, in Arabic script written in enormous letters, probably a decree. Mentions "fourteen heads" (li-arbaʿa ʿashara raʾs) (of cattle?). Reused for several different …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 113وثيقة رسميّةL-G Ar. II.79

    Capitation tax receipt for Sulaymān al-yahūdī b. Mūsā al-yahūdī al-Mutaṭabbib (?). Dated 24 Dhū l-Ḥijja 524 AH (1130 CE). Not authenticated at the top by …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 114وثيقة رسميّةT-S Ar.35.204

    Receipt for the capitation tax (jizya) for the Jewish man Bū l-ʿAlāʾ b. Bū l-Faḍl al-Qazzāz (the silk trader) in Fustat. Dated: 545 AH = …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 115وثيقة رسميّةUU 1397

    State document, in Arabic script. Probably a report beginning with taqbīl. Mamlūk-era.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 116وثيقة رسميّةENA 2709.13

    A ḥamdala and ṣalwala written in a chancery hand, presumably once part of a larger document. Reused for Hebrew literary text.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 117وثيقة رسميّةMoss. VI.117.2

    Decree from the Fatimid chancery, small fragment, reused by Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). No image available on FGP. See also PGPID 35336 and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 118وثيقة رسميّةT-S AS 177.273

    Fiscal document with at least three distinct sections. 1) The main text block concerns ships, requisitioning, ḍummān, and the officials charged with transporting crops from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 119وثيقة رسميّةAIU VII.F.22

    List of names and money received, accounts for the state silk monopoly in Alexandria (which is confirmed by the term "Khazīna" in the fourth scan …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 120وثيقة رسميّةENA 3969.7

    Tax receipt, Fatimid.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  21. 121وثيقة رسميّةT-S NS 305.81

    Tax receipt? Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 122وثيقة رسميّةT-S Ar.35.264

    Receipt for someone's capitation tax in Fustat for the year 6[..] AH (approx. 13th century CE). Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 123وثيقة رسميّةT-S AS 129.60

    Small fragment of a state document or letter in Arabic script. Mentions the Mutawallī al-Ṭirāz. Reused on recto for piyyuṭ. (Information in part from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  24. 124وثيقة رسميّةNLI 577.10/17

    Verso: State document, in Arabic script. Six lines from the bottom are preserved, with moderately wide spacing and wasteful margins. Might be official correspondence. Reused …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 125وثيقة رسميّةENA NS 63.11

    Fragment of a petition in Arabic script, interspersed with Arabic script in the wide spaces what seems like a draft of a letter or just …

    Bold channcery hand

    1. ]وسعادته لمضافرته ومطالبته؟

    2. ]افدته يعزمه مظهر/بعزمه يظهر لي وله قواها

    3. ] للنجاج باولاها واخراها

    4. ] يعمل عليها وصدره حالا بع…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  26. 126وثيقة رسميّةT-S NS 325.34

    Petition or report addressed to a vizier (...al-Afḍalī al-Juyūshī...). Fragment from the top (the beginnings of 7 lines are preserved). Reused for piyyuṭ on recto. …

    Verso

    1. بسم الله [الرحمن الرحيم
    2. خـ[ـلد الله تعالى ملك مولانا الوزير الاجلي]
    3. الافضلي الجيوشي السيـ[ـدي كافل قضاة المسلمين]
    4. والهادي لدعاة المؤمـ]ـنين
    5. ام…
    1. In the name of God [the merciful and compassionate]
    2. May God per[petuate the the reign of my master the illustrious wazīr]
    3. The most righteous, comman…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 127وثيقة رسميّةMoss. Xa,3.29

    Likely a Fatimid fiscal account. Difficult to read. As of July 2025 this fragment is not conserved and can be seen only in Cambridge.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 128وثيقة رسميّةJRL Genizah Ar. 322

    Fiscal document, or accounts in a bifolio, in Arabic script with integers in Coptic numerals. The columns are headed "al-mustakhraj" and "al-maṣrūf" (the former is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 129وثيقة رسميّةT-S AS 179.103

    Mamlūk-era fiscal document. Perhaps a makhzūma. Mentions a dīwān in the first line. An archival note with an ʿalāma "alḥamdu li-llah rabb al-ʿālamīn" on verso. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 130وثيقة رسميّةT-S AS 177.524

    Receipt for the capitation tax of Yūsuf b. Bū l-Ḥasan the Jew in New Cairo.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 131وثيقة رسميّةENA 2886.1–7

    Fiscal register (compare BL OR 5566B.3 and the other shelfmarks cited there). Cut up into (at least) seven pieces and reused to form a booklet …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 132وثيقة رسميّةENA 3965.5

    State document, fragment, in a chancery hand with long swoopy letters. Describing an issue/conflict associated with merchants (li dhālik(?) al-amr(?) maʿahu min al-tujjār, l. 2). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  33. 133وثيقة رسميّةT-S NS 327.82

    May be a receipt (? istiqbāl) for rent for government property (=ḥikr / ground rent?) from Yūsuf al-Ṣayrafī (this is tentative, as the end of …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 134وثيقة رسميّةT-S AS 178.12

    Tax receipt. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 135وثيقة رسميّةENA 3969.9

    Tax receipt, Fatimid.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  36. 136وثيقة رسميّةSt. Catherine, Atiya no. 962, Stern doc. 5

    State document, in Arabic script. Decree of Bahrām, the vizier of al-Ḥāfiẓ, regarding the monks at Mt. Sinai. The vizier instructs the military commander at …

    1. وكذلك الحبوب والشعير و [
    2. والثمرة بالدير الاعلا المختص بالاسقف والرهبان
    3. خرج امر فتى مولانا وسيدنا
    4. الامام الحافظ لدين الله امير المؤمنين
    5. صلوات الله عل…
    1. [....] and similarly the corn, barley and
    2. fruit in the upper monastery which belong to the bishop and the monks;
    3. the order of 'the servant of our ma…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 137وثيقة رسميّةT-S AS 112.284

    Letter or official document in Arabic. Reused on recto for piyyuṭ. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  38. 138وثيقة رسميّةT-S NS 305.157

    Tax receipt(s)?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 139وثيقة رسميّةT-S AS 140.58d

    Minute fragment with a few Arabic words preserved on each side, either from a legal or official document. AA

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 140وثيقة رسميّةT-S NS 134.39

    State document, in Arabic script. Probably a report. Mentions al-Sayyid al-Ajal al-Isfihsālār. "...wa-shawqahu ilā naẓrihi... yuwaffiq maqāṣidak wa-yujrī fī... al-majlis... muḥtāj ilayhi...." Dating: Ayyubid or …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 141وثيقة رسميّةT-S Ar.35.143

    Unidentified document in Arabic script. Might be legal or official. Ḥamdala and ṣalwala in the second-to-last line. It was torn and reused for a different …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 142وثيقة رسميّةBL OR 5557B.17

    Contract of lease for an irrigation channel on the jazīra of Fustat (the Nile island later known as Rawḍa). Dated: 18 (or maybe 28?) Shawwāl …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 143وثيقة رسميّةENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245

    State document: internal memorandum. Mentions the proceeds to dīwān al-Farjī and the state official Jalīl al-Dawla. Join: Marina Rustow. T-S Ar.31.58 is dated 507. Possibly …

    1. To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty resolution concerning that, if God wills.

    2. Praise be to God alone, God bless our …

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين

    • recto
    • verso
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 144وثيقة رسميّةT-S NS 207.57

    Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …

    1. ………………………………………..ام………….

    2. ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….

    3. الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله

    4. غير خاف عن حضرته كيف ح…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 145وثيقة رسميّةT-S AS 180.91

    Receipt for the capitation tax of Maʿālī b. Bū l-Karam. Dated 523? Needs further examination. See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the related …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 146وثيقة رسميّةT-S 20.75 + T-S 20.70

    State document, in Arabic script. The document is an official correspondence ending with a raʾy clause. The sender asks the addressee to be sagacious and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  47. 147وثيقة رسميّةT-S 13J7.14

    Petition, fragment, in Arabic script. The sender says that he (or less likely someone else) is unable to provide for himself (a trope of petitions) …

    1. الـ
    2. ثبت الله
    3. يقوت بها في كـ[ـل
    4. القوت وله حيلة
    5. في الدين الذي كان
    6. الامر العالي فيما [
    7. انجز الله لمولانا وعده و[
    8. وقد كتب العبد صفـ[

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 148وثيقة رسميّةT-S 28.8

    Two petitions to a Fatimid judge. The first concerns the incarceration of the family breadwinner, a certain Ḥabīb. An endorsement fixed to the end of …

    Verso

    1.        العبيد المماليك 

    2.        عاىلة حبيب الجارى 

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. مماليك الحضرة السامية الاجلية الشيخية اطال الله بقاها وادام ت…

    Verso

    1. The servants and slaves,

    2. the family of Ḥabīb, the servant

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The slaves of the lofty a…

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 149وثيقة رسميّةT-S NS 305.23

    Fragment of a Fatimid state document. Approximately 5 fragmentary lines are preserved both on recto and on verso. Recto refers to Dīwān al-Mufrad al-Khāṣṣ, possibly …

    Recto

    1. [بسـ]ـم الله الرحمن [الرحيم]

    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته [وافضل تحياته على سيدنا ومولانا

    3. [الامام] الامر باحكام الله امير المؤمنين وع…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 150وثيقة رسميّةT-S NS 297.193

    State document. Accounts from the central fisc. Begins: waṣala ilā bayt al-māl al-maʿmūr.... Lower down refers to Mālik b. Ibrāhīm. In the bottom text block …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند