Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Fragment of a list of beneficiaries of charity similar to T-S K15.93, App. B 6, and in the same hand. Much effaced. (Information from Mediterranean …
1 نسخ 1 مناقشة
Verso: note of a merchant reporting his sale of commodities in ʿAydhāb in the month of Adar II 1440 Seleucid = February/March 1129 CE. Commodities …
Recto: Mercantile accounts in Arabic script. Mentions a shipment sent to Alexandria with the name Zakkār b. ʿAmmār written on it. There is a date, …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Ibn Shaʿyā.
None
Document with list of names, either with remarks such as ‘will testify’ or with numerals, mentioning Ibn Zurayq; Abū l-Surūr Ibn al-Kohen, Khallūf and Sitt …
Writing exercises in epistolary Judaeo-Arabic. The dating is 18th- or 19th-century based on the paleography. The instructor provided phrases with model handwriting in the headings …
Astrological table in Arabic script, mentioning the sun and the planets, such as Mercury and Jupiter.
Inventory of items in possession of Abū l-Surūr, including a ring with a semi-precious stone (‘faṣṣ’), an item adorned with four pearls, and various types …
List of biblical sections (parshiyot) paired with numbers (contributions?). There is probably a join somewhere.
Late account in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals.
Mercantile accounts in Arabic script. Mentions various quantities of bales (ʿidl) of myrobalan (ihlīlaj) and purses (ṣurra) of spices (saqaṭ). Also mentions 'al-ʿalāma al-madhkūra.' On …
Late account in Judaeo-Arabic. Bifolio.
List of goods and prices. Likely a household inventory, but could also be business accounts or a dowry list. In Judaeo-Arabic. Dating: Ottoman-era. Curencies: gurush …
Account of Nahray b. Nissim for three bales sent from Busir to Fustat, ca. 1045-1096.
2 نسخين 1 مناقشة
Accounts, mentioning days of the week and ṭaḥīna.
Verso: Probably a trousseau list (thabat al-qumāsh). The main section is almost entirely crossed out. Likely continues in the margin at 90 degrees
1 مناقشة
Account for burial expenses. Goitein (Med. Soc., 4:160) interprets the deceased as belonging to the lower middle class, but he may have been affluent: in …
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Bifolio of accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew numerals. Mentions someone named Yāsīn al-Shāmī; many other names are listed.
Business accounts in Judaeo-Arabic. Hand of ʿArūs b. Yosef, messier than usual. Dating: Probably 11th or 12th century. There are a few lines of Arabic …
Two lists of recipients of clothing, in two different scripts, the first part, extending from col.I, l. 1, to col. II, l. 14, the second …
Bifolio with weekly communal accounts for August–December 1387 CE (1698 Seleucid). In Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. The money collected is handed over every week (20 …
Receipt, with a bunch of names of the contributors, dates, and days of the week on both sides. A few Hebrew characters also appear in …
Account of revenue and expenditure for Tishrei, Ḥeshvan, and Ṭevet. Dated: 1495 Seleucid, which is 1183–84 CE. This extensive accounting is written on two and …
Sum still owed by Abūʾl-Bayān al-Jābī, to the end of Tishri 1495,
263 3⁄4 dir. (Total,) 263 3⁄4.
Of it, to his credit: For fastening (th…
Dense daily expenses with the names of people in Arabic. Coptic and Siyāqet numerals. Needs examination.
Accounts with calculations via long sequences of Hebrew alphanumerals. The subheading lists a day of the week. Dating: late, probably late Mamluk or Ottoman era. …
Booklist? The hand of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.
1 نسخ 1 ترجمة
Accounts, with an unidentified text on recto.
List in Hebrew, very brief, with outgoing payments to ʿOvadiah in an unidentified currency (or perhaps some commodity). This list in Hebrew is likely from …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic on recto and verso. Medieval-era. In the lower section of the verso, a quantity of "silk" is visible. Requires further examination.
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Minute fragment from a financial account. Late.
Booklet containing literary text in Hebrew. One of the blank pages has accounts in Ladino and western Arabic numerals.
Business accounts. Recto includes a long note explaining something. Verso has one line in Hebrew script (possibly unrelated).
Accounts with Coptic numerals. Mentions various female and male names such as Farajallāh, Bint al-Kātib Abū Shaʿra, Ibrahim Dhabbāḥ (‘the butcher’), Yiṣḥaq al-Faranjī and Yosef …
Accounts in Arabic on recto, medieval-era. Fiscal? Mentions a sixth of a stable (اصطبل); a sixth of a small compound (duwayra), Ismāʿīl, and maybe an …
Accounts in Judaeo-Arabic and Hebrew of merchandise and lands(?). Dated in the left upper heading of the recto as Tammuz 5343 AM (June-July 1583 CE). …
Bifolio of commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Most entries crossed out.
Accounts in Arabic script. In a chancery hand. State document? Some legible phrases: ...maqbūḍa ʿan... ʿAbdallāh al-Ḥanafī... jumlatuhum wa-nuṣf min... al-yahūdī... In the margins and …
Accounts in Judaeo-Arabic. Listing clothing and household items. Mentions garments including miʾzar, qamīs, sarāwil, miqnaʿa. Several entries are preceded by a large open circle and …
1 نسخ