رسالة: T-S NS J212
رسالة T-S NS J212What's in the PGP
- 1 Transcription
الوصف
Letter of Hillel b. Ṣadoq Av Bet Din, Fustat, to Ḥalfon b. Netanʾel. Dating: probably 1132. Although only a small section from the beginning and the end of the letter with very little other content has been preserved, the very fact of a connection between the writer and the recipient is, according to Friedman, noteworthy. (Information from Goitein and Friedman)
מכתב מאת הלל בר צדוק אל חלפון כנראה פֻסטאט, אולי שנת 1132 הלל ביר' צדוק אב בית דין, מנכבדי מצרים באמצע המאה השתים עשרה, כתב לחלפון ('חלפון בר נתנאל'). עצם הקשר בין הכותב לנמען ראוי לציון. אבל אין לפנינו אלא קטע קטן מתחילת המכתב ומסופו, ועד שלא יימצא קטע אחר שיצטרף אליו אין להציל ממנו שום פרטים מהותיים.1
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva; Ashur, Amir
T-S NS J212 verso
°
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
Recto
- בש̇̇מ רח̇̇מ
- קד עלם אללה מא נאלני מן אלשוק ואלוחשה ואלתאסף לפראק ח̇̇צרה
- מולאי אלשיך [... ח]ל[פון] השר2
- ה[...]
Recto, right margin
- פאידה פינע[ם ...]3
- [...]יִא. בִ.
- [...]
- [...]
- כתאב [...]
- ולם יצל ל[...]
Verso
- ח̇̇צרה מולאי אלשיך אלאגל4 כבוד גדולת קדושת מרנא
- ורבנא חלפון השר הנכבד בר כבוד גדולת קדושת הלל ב[י]̇̇ר צדוק [אב בית די]ן
- מרנא ורבנא נתנאל הזקן הנכבד החסיד בעודו ̇̇ז̇̇ל
Recto, top margin
- עליה [...]ב לאן
- עיני מת[טלע]ה אלי מא
- יצל מן [אכ]בארה
- אללה יטיבהא ברחמתה
- אן שא [אללה] ושלמו
- יגדל ואל [י]דל לעד
- נצח סלה
- ישע רב לנו יקרב