منحة في ثيقة شرعيّة: T-S 13J3.27
ثيقة شرعيّة T-S 13J3.27- الاقتباس المرجعي
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 83
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein's unpublished edition and الطبعة (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/1111/.
- Location in source
- Relation to document
- Digital Edition
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
T-S 13J3.27 1r
°
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדיא דחתימי לתתא אנה למא כאן פי
- אלעשר אלאוסט מחדש תמוז שנת אלפא וחמש מאה ועשרין ותשע שנין
- לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו
- נגידינו אברהם הרב המובהק הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנים
- יחיד הדור ופלאו הנגיד הגדול ירום הודו ויגדל כבודו חצר אלינא אלשיך
- מנגא אלעטאר בן אלשיך אבו סעד אלעטאר הזקן היקר נע וקאל לנא
- אקנו מני ואשהדו עליי בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעאני אלמאכדה
- ובכל לישאני דזכואתא ואכתבו ואכתמו ליכן דלך חגה וותאק אנני קד
- אברית אבו אלכיר בן אלשיך אבו אלרצי אלנקאד הלוי הזקן היקר נע מן
- גמיע אלחקוק ואלדעאוי ואלאימאן ואלחרמות ואלגלגולים וסאיר אלמחאכמאת
- מימות עולם ועד עכשיו ולם יבק לי ענדה לא חק ולא טלב לא ען שרכה
- ולא ען דין ולא ען ודאעה ולא ען מעאמלה ולא ען קראץ וסאמחת בכל חק
- יתעיין לי קבלה מסאמחה באתה מאציה מפרוטה עד מאה דינר מא עדי
- אלמסטור אלדי לי עליה בארבעה עשרה דינר מקצט דינר פי כל שהר כמא
- ישהד בדלך אלמסטור אלמדכור ואנני קד רצית בקימה אלחואיג אלתי כאנו
- פי אלדכאן אלשרכה ביננא יומיד ואכדתהם חסב מא קוומו עלי ורצית בדלך רצא
- תאמא וליס לי ארגע פי דלך לא בוגה ולא עלי חאל ואנני קד קבלת עלי נפסי אלדיון אלתי
- עלי אלדכאן אלמדכורה אלתי מבלגהם תמאן מאיה דרהם ומתי טהר זאיד ען דלך
- כאן עלי אלנצף ועלי אבו אלכיר אלנצף ואן מתי אכדנא ממא לנא ענד אלמעאמלין
- [[ורא תסעה מאיה דרהם]] //שיא כאן ביננא נצפין באלסויה// ונחן גמיענא מ/ת/סאעדין פי גבאיתה ואלסתעה
- קמאקם אלדי ברא הם ללשיך מנגא ומהמא עדם מנהם כאן עלי אלשיך בו
- אלכיר נצף דלך
פירוק שותפות בין מנגא אלעטאר בן אבו סעד לבין אבו אלכיר בן אבו אלרצי
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדיא דחתימי לתתא אנה למא כאן פי
- אלעשר אלאוסט מחדש תמוז שנת אלפא וחמש מאה ועשרין ותשע שנין
- לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה רשותיה דאדונינו
- נגידינו אברהם הרב המובהק הפטיש החזק נר המערבי דגל הרבנים
- יחיד הדור ופלאו הנגיד הגדול ירום הודו ויגדל כבודו חצר אלינא אלשיך
- מנגא אלעטאר בן אלשיך אבו סעד אלעטאר הזקן היקר נע וקאל לנא
- אקנו מני ואשהדו עליי בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעאני אלמאכדה
- ובכל לישאני דזכואתא ואכתבו ואכתמו ליכן דלך חגה וותאק אנני קד
- אברית אבו אלכיר בן אלשיך אבו אלרצי אלנקאד הלוי הזקן היקר נע מן
- גמיע אלחקוק ואלדעאוי ואלאימאן ואלחרמות ואלגלגולים וסאיר אלמחאכמאת
- מימות עולם ועד עכשיו ולם יבק לי ענדה לא חק ולא טלב לא ען שרכה
- ולא ען דין ולא ען ודאעה ולא ען מעאמלה ולא ען קראץ וסאמחת בכל חק
- יתעיין לי קבלה מסאמחה באתה מאציה מפרוטה עד מאה דינר מא עדי
- אלמסטור אלדי לי עליה בארבעה עשרה דינר מקצט דינר פי כל שהר כמא
- ישהד בדלך אלמסטור אלמדכור ואנני קד רצית בקימה אלחואיג אלתי כאנו
- פי אלדכאן אלשרכה ביננא יומיד ואכדתהם חסב מא קוומו עלי ורצית בדלך רצא
- תאמא וליס לי ארגע פי דלך לא בוגה ולא עלי חאל ואנני קד קבלת עלי נפסי אלדיון אלתי
- עלי אלדכאן אלמדכורה אלתי מבלגהם תמאן מאיה דרהם ומתי טהר זאיד ען דלך
- כאן עלי אלנצף ועלי אבו אלכיר אלנצף ואן מתי אכדנא ממא לנא ענד אלמעאמלין
- [[ורא תסעה מאיה דרהם]] //שיא כאן ביננא נצפין באלסויה// ונחן גמיענא מ/ת/סאעדין פי גבאיתה ואלסתעה
- קמאקם אלדי ברא הם ללשיך מנגא ומהמא עדם מנהם כאן עלי אלשיך בו
- אלכיר נצף דלך
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- Testimony that was before us—we, the undersigned witnesses—that in the
- middle ten-day period of the month of Tammuz of the year one thousand five hundred and twenty-nine
- (of the Era) of Documents, in Fusṭāṭ Egypt, situated on the Nile River, jurisdiction of our lord
- our Nagid Abraham, the outstanding Rav, the mighty Hammer, Lamp of the West, Standard of the Sages,
- Inimitable of the Generation and its Wonder, the great Nagid, may (God) raise up his glory and enhance his honor. The Elder
- Munajjā al-‘Aṭṭār b. the Elder Abū Sa‘d al-‘Aṭṭār, the beloved Elder, (who) r(ests in) E(den) came before us, and said to us,
- “Perform a qinyan with me and testify concerning me using all the appropriate legal formulae and the expressions of certainty
- and all the language of claims, write and sign, in order there would be proof and a legal claim that I have
- released Abū al-Khayr b. the Elder Abū al-Riḍā al-Naqqād ha-Levi the beloved Elder, (who) r(ests in) E(den) from
- all rights, claims, oaths, vows and rider oaths, and all legal judgments
- from the beginning of time until now. Nothing remains for me with him—neither a claim nor a demand concerning a partnership (shirka)
- nor concerning a debt nor concerning a deposit nor concerning a joint enterprise (mu‘āmala) nor concerning a commenda. I have forgiven any claim
- assigned to me before him with a definitive, conclusive forgiveness, from a farthing up to a hundred dinars, except for
- the document which I have against him for fourteen dinars, (to be paid in) installments of a dinar each month, as
- he testified in that formalized document. I have approved as payment the merchandise which was
- in the shop as the partnership (shirka) between us at that time, and I have taken this according to what they estimated for me. I have approved that
- completely, and I may not renounce this in any occurrence or situation. I have taken upon myself the debts
- of the aforementioned shop whose total is eight hundred dirhams. If it turns out to be more than that,
- I will be obligated in half and Abū al-Khayr will be obligated in half. If we receive what is due us from (our) working-partners
- over and above nine hundred dirhams // it will be divided in halves, exactly, between us.// Both of us will help in collecting it. He has
- released the six copper basins to the Elder Munajjā, and whatever is missing from them, half of it will be upon the Elder (A)bū
- al-Khayr
T-S 13J3.27 1v