Search Documents

מסננים

4 תוצאות

  1. 1

    מסמך משפטיCUL Or.1081 J30

    Legal document with testimony of Farah b. Yusuf Banuqa regarding shipments to Qayrawan, which were received by Barhun b. Moshe Tahirti.

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנו העדים החתומים למטה כי פרח בן יוס[ף
    2. באנוקה אמר לפנינו דעו רבותי כי מזמן נשאתי במשלחת מיכאן עלי ידי יו[סף?
    3. בן סהלון תלתה ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  2. 2

    מכתבT-S Misc.28.225

    Letter from Barhūn b. Mūsā ha-Tahirti, in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: about 1045 (Gil). Business letter discussing trade in silk and …

    Recto

    1. [כתאבי יאסידי ו]מולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וצרף אלאסוא ענך
    2. [ ] ערבה צום כפור געלה אללה עלינא ועליך יום מחילה וסליחה וכ‮…

    2 תעתוקים

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 3

    מכתבT-S 8.12

    Letter from Faraj, the emancipated slave of Barhun al-Taharti, Qayrawan, to Yosef b. Awkal and his two sons.

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואתם
    2. נעמתה עליך ודפע אלאסוא ואלמכארה ענך ברחמתה מסתהל שבאט אסל
    3. אללה אן יגעלה על‮…

    My illustrious elder and master, may God prolong your life and make your well-being and happiness permanent, may he in his mercy always favor you an‮…

    2 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  4. 4

    מכתבT-S 13J8.18

    Letter from Nahray b. Nissīm, Fusṭāṭ, to Barhūn b. Ṣāliḥ al-Tāhartī, probably in Egypt, ca. 1045, concerning business between the two. Mentions a shipment of …

    recto

    1. כתא]בי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעא[דתך ונעמתך
    2. וחמאיתך מן מצר לו' בקין מן כסליו כתמה אללה עליך ועלינא [באחסן כאתמה ען
    3. חאל ס‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו
    2. ואת חסותו לך, מפסטאט, בכ"ד בכסלו, יחתום אותו אלוהים על‮…

    3 תעתוקים דיון אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך