Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 תוצאות
  1. 351מכתבBodl. MS heb. a 2/20

    Contains details about shipments of coins, oil and soap from the Maghreb to Fustat. The recipient is asked to buy goods, mainly flax, in Fustat.

    Recto

    1. כתאבי אליך יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
    2. ונעמאך יום אלג' לד' בקין מן שהר אלול ען חאל סלאמה ונעמה ללה אלחמד
    3. שכרא וען ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואת אושרך 
    2. ואת חסדיו לך, ביום ג', כ"ו בחודש אלול. שלומי טוב ואני מאוש‮…

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 20 recto
    • 20 verso
    הצגת פרטי מסמך
  2. 352מסמך משפטיYevr.-Arab. I 328

    The rest of the entry also deals with a separate sum of money that ʿAbd al-ʿAzīz owes his father-in-law, of 7 gold coins, but cuts off mid-sentence before the entry was sealed.

    Yevr.-Arab. I 328, folios 4r-v

    1. למא כאן בתא׳ יום אלגמעה י׳א׳ שהר תמוז יא׳׳ל שנת ה׳ש׳כ׳ ליצירה ולשט[ר׳
    2. א׳ת׳ת׳א׳ע׳ אשהד עליה יצחק אבן אבו אלפרג אלפול‮…

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 353מכתבAIU VII.E.141

    This term "פטקאס" likely indicates coins of Spanish or Austrian mintage, such as a silver real or thaler, that are being sent to Alexandria: "y ditos siyen pataqas me obligo de mandarlos a No Amon [Alexandria]" (l. 3-4r).

    1. אינטרגו(?) ייו אל אפירמאדו אבאשו קוואל מ..יני(?) ריסיבי די הר׳ שמואל
    2. בכ׳׳ר יצחק די אנקונה ה׳׳י אי דיל הר׳ מסעוד אזולאי ה׳׳י סומה די
    3. פטאקאס //100// ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 354מסמך משפטיYevr. II A 1241/9

    The term בריח literally means "bolt" or "bar" in Hebrew (Jastrow, 193; Strong, H1280) but in this context served as a numismatic label for Ottoman gold zingirli coins. The initial sum of 11 gold b'riaḥīm (בריחים) + 75 medin indicates the full value of the muqdam/meʾuḥar rather than their component sums.

    1. בסימן טוב ובהצלחה
    2. ביום רביעי בשבוע והוא ששה ועשרים יום מחדש אדר שנת חמשת אלפים וארבע מאות
    3. ושמונים ושבעה שנים לבריאת העולם ואלפים ושלשים ושמןנה שנים‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 355רשימה או טבלהT-S NS 324.111 + T-S AS 146.92

    Concerning transactions conducted in Jurbattan in betel nut, cardamom, coins, and copper and lead. Listing travel provisions (zād) including wheat, lārī rice, local rice, oil, honey, and clarified butter. […] If the mention of ʿAbd Allāh in l. 2 refers to Ibn Yijū's associate the nākhudā Abū ʿAbd Allāh who died in 1146, then these accounts would date to 1146 or earlier.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 356סוג לא ידועYevr. IV 85

    Will of Natan Emrich. 1678 CE. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 357מכתבYevr. II A 1628

    Aharon of Troki. 1680 CE. (Information from NLI.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 358טקסט ספרותיYevr. II A 2148

    Dating: Catalogued as 13th or 14th century. Information from NLI.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 359סוג לא ידועYevr. IV 30

    Notebook of the ḥevra qadisha in Uman (Ukraine). 1831 CE. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 360סוג לא ידועYevr. IV 29

    Notebook of the ḥevra qadisha in Uman (Ukraine). 1774-1836 CE. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 361סוג לא ידועYevr. IV 31

    Nearly 100 pages. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  12. 362סוג לא ידועYevr. IV 209

    In Yiddish and Hebrew. 18th century. Information from NLI.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 363טקסט ספרותיYevr.-Arab. I 4911

    Dating: Possibly 15th or 16th c. Information from NLI.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 364טקסט ספרותיYevr.-Arab. I 4912

    Dating: Possibly 15th or 16th c. Information from NLI.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 365טקסט ספרותיYevr.-Arab. I 4913

    Dating: Possibly 15th or 16th c. Information from NLI.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 366מכתבYevr. II A 2673

    Shelomo (1755–1826) to Simḥa Yiṣḥaq Lutzki. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 367מכתבENA 2727.16

    Abu Sahl has had to buy oil instead of bread, "so that he does not die in darkness." Abu Sahl himself has been ill for the last month.

    Recto:

    1. ממלוכה אבו סהל

    ולד אלאהוב זל

    1. אלממלוך //יקבל// אלארץ וינהי למאלך רקה אנה ערף מא יאול אמרה אליה מן
    2. סבב מות אכיה ואיקאעה //פי אלתהמה// ומותה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 368מכתבT-S 13J16.6

    Yiṣḥaq reports that the chief cantor died after four months of lying in bed with terrible pains. […] Defending himself, Yiṣḥaq writes, "You know the ḥamas of the Rīf. A person may die from less than this." Goitein understands "ḥamas" to be the Hebrew word variously meaning violence, anger, injustice, or false witness (but usually referring to governmental persecution in Geniza documents).

    1. אלממלוך יקבל אלארץ וינהי פי אמר אלחזן אלגדול נע אנהא
    2. תופי יום אלגמועה(!) וכאן להא ד אשהר לאזים אלפראש מן
    3. יסורין רעים שחלו עליו ואלממלוך ינהי ממא עמ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 369מסמך שלטוניT-S K3.12

    Partially transcribed by S. M. Stern (NLI ARC. 4°1656, File 507).

    Recto, top (ʿalāma)

    1. الحمد لله رب العالمين
    2. الملكي الاشرفي

    Recto, main text

    1. المرسوم بالامر الكريم العالي المولوي
    2. الاميري الـ ...ـي  الكبيري المال‮…

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  20. 370מכתבYevr. II A 1691

    In Hebrew. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 371מכתבYevr. II A 1629

    Simḥa, in Novgorod. 1719 CE. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  22. 372מכתבYevr. II A 2672

    Dated: 1820 CE. Information from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 373מסמך משפטיENA 3977.7

    Goitein notes that copper coins do not begin to appear commonly in Geniza documents until the late thirteenth century and afterward (Mediterranean Society I, 360).

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  24. 374סמי ספרותיT-S Ar.30.49 + T-S Ar.30.115 + BL OR 10156.10 + JRL B 3087 + ENA 2191.5 + Moss. IX,130.1

    JRL SERIES B 3087 has what seem to be nonsense rhymes in Hebrew and Judaeo-Arabic ("they will excommunicate ʿAzīz | he will eat the coins (al-fulūs) | and Saʿīd the poor man | is imprisoned (maḥbūs)").

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  25. 375מסמך משפטיT-S NS J162

    Saʿīd has received 10 dinars from Abū ʿAlī al-Jubaylī, 7 1/8 in gold coins (ʿayn) and 3 in silver (wariq dirhams). Dated: Sunday, 11 Heshvan 1437 Seleucid = 10 October 1125 CE.

    1. קבץ אלשיך אבו אלפצאיל בן סלאמה בן סעיד
    2. מן אלשיך אבו עלי אלגבילי עשרה דנאניר
    3. מנהא סבעה עין ותמן וג ורק וכאן דלך
    4. יום אלאחד יא חודש מרחשוון שנת אתלי
    5. נ‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 376מכתבYevr. II A 1784

    (Information in part from NLI catalogue.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 377מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1411

    Dated: Goitein's notes and the NLI catalogue both give 1459 CE. The tens digit is very faded, but the date appears to read 23 Ṣafar 853 AH, which is April 1449 CE.

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 378סמי ספרותיENA 4011.76

    There are further details here about the date and the day of the week (he notes in the margin that it is a good sign to die on erev shabbat) and the Torah portion that coincided with the shiva in both Fustat and al-Maḥalla (parashat Vayishlaḥ).

    1. [untranslated]
    2. [untranslated]
    3. On Friday,
    4. (26 November 1148),
    5. I was sitting in al- Maḥalla to copy books
    6. as is my custom and the children were readi‮…

    תגים

    תרגום אחד דיון אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 379מכתבT-S NS 306.84

    Dating: circa 1736 CE or later (per Hathaway) based on the mention of the Ottoman gold coin zeri maḥbūb which was first minted in Cairo in 1736 CE(?) (although the earliest coins from Cairo in Uslu's numismatic catalogue date to 1143 AH/ 1730 CE). It should also be noted, that 1703 CE (1115 AH) marked the first year these coins were minted in Istanbul, therefore yielding a plausible chronological threshold over three decades earlier (Kaan Uslu et. al., Osmanlı İmparatorluğu Madeni Paraları, 69, 114-115).

    Recto, main text

    1. ʿİzzetlü ve mürüvvetlü peder-i ʿazīzim ḥażretlerinin ḥużūr-ı şerīf[lerine],

    2. derūn üzere selāmlar ve ḫayır dūʿālar olunduḳdan ṣo‮…

  30. A letter of credit for 100 gold coins was given to the afore-

    mentioned [ketḫüdā].

  31. Do [us] a favour and immediately

  32. give the aforementioned [ketḫüdā] the 100 in gold,

  33. for he is about to travel far away.

  34. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 380מכתבYevr. II A 1684

    Information in part from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 381מכתבT-S Ar.41.108

    Yūsuf fūṭas, wraps, copper and gold coins, and asked him to exchange the proceeds for brazilwood, pepper or whatever else he could, and asks what he’s managed to buy, since he himself is about to sail.

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 382מכתבYevr. II A 2671

    Information in part from NLI.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 383מכתבT-S 8J22.31

    She prays to God that she will see the addressee's face before she dies. "When your [brother?] said to her, 'Let her take the rhubarb-barberry pastille and make it […] and hopefully it will abate,' my master, she said, 'I do not want any of this unless he obtains a prescription, and the prescribing physician prepares it for me and sends it.' […] If her condition becomes fatal, your mother will die next. She will never live after her. The best is for them to slake their yearning for you, and you will gain your mother’s prayers."

    verso

    1. אדאם אללה [עז]ך וקרב אלאגתמאע בך אן לי מדה שהרין לם יגיני מנך כתאב
    2. ואשתגל קלבי לדלך ולמא גא כתאבך אלי אכוך הלאל הדה אלגמעה ונפדת
    3. לואלדתך . . ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  39. 384מכתבT-S NS 321.87

    Dating: probably ca. 1124 plus or minus a few years; in any case after ca. 1117 when Yosef Lebdī is thought to have died. Although the address is made out to 'my son Zayn' the letter itself actually addresses a woman, 'my sister.' […] "We are in a condition that cannot [be described].... night and day, and we cry... someone does not die before him of hunger(?)... night and day, and they do not let anyone leave the door... or someone influential (ṣāhib jāh)...

    Recto:

    1. ] . רוחה ומוגיה וכלאצה [
    2. חיא תלף אללה כל שי דון אלרוח [
    3. אלדי נכתב לך נחן פי שי מא י[
    4. רוס כולנה נבכי ליל ונהאר לא . [
    5. נהדי ליל ונהאר ונבכי ונ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  40. 385מסמך משפטיT-S 16.4

    Shemuel ha-Levi (active ca. 1181–1209) and Yeshuʿa b. Daniʾel (also signed NLI 577.4/99 in 1213 CE). On verso there are pen trials with the name Shemuel b.

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  41. 386רשימה או טבלהENA NS 77.337

    Currency: banādiqa (=Venetian coins).

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 387מכתבT-S AS 157.68 + T-S AS 157.67

    Dating: likely 15th century, based on the mention of the nuṣf fiḍḍa (first coined in 1415). Containing a very rich story of (marital?)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 388מסמך משפטיT-S 10J5.20

    Shabbat ha-Kohen and the cantor Eliyyahu b. ʿEli he-Ḥaver. See NLI 577.3/5 for another attestation of a document by Maṣliaḥ Gaʾon.

    1. [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . י]עקב יהי שמו לעולם כירח יכון עולם ותאכרת [כתאמתנא
    2. אלי חדש אדר ראשון מן אלסנה בעינהא שריר ובריר וקיים:

    ד ב‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 389מכתבAIU VII.D.108

    Abū Zikrī's brother-in-law is attempting to mediate a settlement involving a transfer of 20 gold coins and 800 qelafim (sheets of parchment?), which have already been sent with Nissim b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 390מכתבENA 4101.10a

    The shāwīsh maintained that the writer owed him 427 Venetian gold coins (peraḥim banādiqa) (r32–33). But the community of Gaza came to the rescue of the writer and agreed to stand security for the loan (r28, v14) that he would need to take out in order to pay off various people to avoid being dragged off to Damascus (r19–31).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 391מסמך משפטיT-S NS 321.79 + T-S 13J4.5

    He later wrote, "The 62 Kāmilī fulūs were dirhems and not copper coins and were regarded as an equivalent of 9 Nāṣirī dirhems plus customs dues paid to the makkāsīn Miṣr, the customs officials of Fusṭāṭ.

    1. ] מטה מן אלשיך אבו מנצור כגק מר ור אלעזר הבחור ה[
    2. ] הזקן היקר הידוע באבן זבקלה סט קנין שלם בכלי הכשר [
    3. ] בלי [אונ]ס כלל בביטול כל מודעין ותנאין אן ‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  47. 392מסמך משפטיT-S 20.161

    Fuhayd known as Barābak (?), who died without direct descendants. Her nephew, ʿAbd al-Kāfi b. […] Among the currencies named are gold Sholali peraḥim and gold Ibrahimi peraḥim, respectively coins minted in the mint of R. Yiṣḥaq Sholal and Avraham Castro.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 393מכתבT-S 12.421

    Dating: Ca. 1133 CE, based on the sender's signing of NLI 577.3/5 (PGPID 852) in 1133 CE. The writer asks the addressee whether he would agree to sharing one half of his functions in the synagogue with the son of another cantor.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 394מכתבT-S 8J21.23

    Mentioning the currency nuṣṣ (= nuṣf, which generally refers to the muʾayyadi first coined in 1415 CE) and Ar. arsala for ‘to send’, thus dating to the 15th century or later (as opposed to Goitein who estimated 13th century).

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 395מכתבT-S 20.119

    Mentions Istanbul (verso, l. 15) and the currency ashrafī (recto, l. 20) which was first coined in 1425 CE. Many greetings to relatives. (Information in part from Goitein's index card and CUDL.)

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 396רשימה או טבלהJRL C 20

    The calculations cover a wide array of coinage types such as "נמס קטעה / Austria coin" and the Ottoman gold "פנדוקלי / fındıklı". When this wide variation in coinage types is read in connection with the heading's opening words "עלם צאפי / purity notice" it seems that this document may have been issued by a money assayer.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 397רשימה או טבלהJRL C 154

    List in Judaeo-Arabic of coinage types and monetary calculations. Based on the mintage of its contents the list is 18th/19th-century.The types of coinage include gold mahbub, qit'a "קוטע", rub'iye "רובעיה", silver "פצה" (medin), and "fransa" "פרנסה" (likely some sort of French coinage).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  53. 398סוג לא ידועT-S AS 159.247

    See Gideon Bohak, "T-S AS 159.248, T-S AS 159.247: an unidentified Indian language," Fragment of the Month (March 2008), and further discussion at http://lughat.blogspot.com/2013/10/a-little-mystery-unidentified-indic.html and https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=7875. Image of recto: https://www.lib.cam.ac.uk/files/ts-as-159-247-big-f.jpg.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 399מכתבYevr. II A 1804

    Also mentions the sage of Jerusalem ʿAzarya (Zeʾevi). (Information from NLI catalogue.)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  55. 400רשימה או טבלהENA 3361.11

    Verso: Accounts with various types of coinage and goods mentioned. Likely dating to the sixteenth century on the basis of numismatic evidence. Two of the accounts mention "Brahīmī" coinage alongside bunduqī (gold ducats) and fiḍḍa (possibly medin). The term "Brahīmī" could be a reference to coinage that was minted during or after Avraham Castro's tenure as overseer of the Ottoman mint in Cairo (1520-1524 CE).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך