Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

173 תוצאות
  1. 101רשימה או טבלהENA NS 41.6

    Verso: Accounts in Arabic script with Greek/Coptic numerals. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102סוג לא ידועENA NS 43.25

    Verso: Fragment with one line of text in Arabic from a larger document, medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 4
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103רשימה או טבלהENA NS 43.31

    Verso: Minute fragment of accounts in Arabic script. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104Credit instrument or private receiptENA NS 44.12

    Order of payment issued by "the son of a Gaʾon" (בן גאון) (Avraham b. Shemaʿya?). The recipient has the rare honorific Degel ha-Yeshiva (attested also …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבENA NS 45.12

    Letter in Ladino, very faded and damaged. Part of the address is visible on the verso with honorifics, "ליד כבוד[...] כ׳מ׳ה׳ר׳" but the key parts …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106רשימה או טבלהENA NS 45.13

    List of botanicals and chemicals, such as: cloves (קרונפול), arsenic (זרניך), licorice root (ערק סוס), beleric myrobalan (בלילאג), oxtongue/borage (לשן תור), among many others. The …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107רשימה או טבלהENA NS 45.19

    Multifragment shelfmark with two different sets of accounts. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 3
    • 4
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108רשימה או טבלהENA NS 46.15

    List of names on recto and verso with corresponding figures expressed in Greek/Coptic numerals, possibly communal. The dating is likely 15th-16th-century based on the paleography. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109מכתבENA NS 46.23

    Most likely a letter fragment in Judaeo-Arabic. The ink is mottled in many places, at times bearing the appearance that a scribe wrote over a …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110רשימה או טבלהENA NS 46.25

    Probably a contributors list of wheat or grain (quantities specified in irdabbs). In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. A date in the month …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111רשימה או טבלהENA NS 47.18

    Verso: Accounts in Hebrew script. Dated in the month of Shawwāl but without a year. The paleography supports a dating estimate of 16th- or 17th-century. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112רשימה או טבלהENA NS 47.26

    Multi-fragment shelfmark. The verso of the left fragment contains accounts in Judaeo-Arabic that are organized according to the months of the Islamic calendar. The accounting …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113מכתבENA NS 62.13

    Bottom of a letter from Yefet b. Menashshe ha-Levi to one of his brothers.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114סוג לא ידועENA NS 62.30

    Verso: Fragment of a letter, possibly, 12-century Spanish scribal hand. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115מכתבENA NS 77.64

    Fragment of a letter, comprising the upper left corner. Medieval-era. The recipient is addressed in line 1 as "mawlāy al-shaykh al-jalīl." Requires further examination. MCD.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116סוג לא ידועENA NS 77.320

    Minute fragment of a text in Judaeo-Arabic, possibly a letter. Medieval-era. The marginal text includes the title "Mawlāy al-Shaykh al-Jalīl." Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117Credit instrument or private receiptENA NS 77.353

    Order instructing al-Shaykh al-Asʿad to pay a certain sum to the bearer Abū l-Karam. Dating: ca. 12th or 13th century. There follow unusually detailed instructions …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118Legal query or responsumENA 1324.15

    Legal query concerning payments between a husband and wife, the issuance of a bill of divorce, and exchanges of goods. Involves Damīra and someone whose …

    1. ] . א[נה]ם יסירו זוגתה מעה וכתבת דאלך ענדי פי אלשמוש
    2. ]רים באלמקדם דכרה וגאב אלממלך גמיע מא
    3. ] מקטנה וגדולה ולם יתבקא להם עליה שי מן גמיע
    4. ]ה וחאן אלו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119טקסט ספרותיENA 2151.27

    Verso: Cover page of a book entitled: [...]תקון סדר[...] השכמת הקריה בלי. The work features an authorship inscription by Yiṣḥaq Beirab (b.?) Avraham. The cover …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120רשימה או טבלהENA 2219.50

    Accounts, listing weights and payments. Dating: 11th or 12th century. Hand of ʿArūs b. Yosef. Several of the accounts deal with silk. This fragment is …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 121סוג לא ידועENA 2230.2

    Note of some sort mentioning the names Benyamīn Zaradel and Menaḥem Zaradel. The dating is likely 16th- or 17th-century based on the paleography. The fragment …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 122טקסט ספרותיENA 2396.1–8

    A drash written by Shemuʾel Ben Sid on the occasion of the birth of his son (דרש שדרש החכם השלם מורי ורבי כמחה׳׳ר שמואל ן׳ …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 123סמי ספרותיENA 2840.6

    Verso: Scribal practice in Arabic, medieval-era. The basmala is repeated in the opening lines and some of the subsequent exercises resemble an accounting-based structure. Recto: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  24. 124מסמך שלטוניENA 2846.6 + ENA 2846.7

    Verso: State document, two lines preserved and one partial line above. Due to water damage or perhaps long-term pressure and ink transfer, the document bears …

    1. فاما مقدار ما يحتاج | اليه من الصف(؟) المغربية(؟) فذكر المستخدم المذكور
    2. ان الذي قدره منه في | السنة من الجالية خمسين الف واربع مائة مثقالا

    תגים

    תעתוק אחד

    • verso
    • recto
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  25. 125Credit instrument or private receiptENA 2853.27

    Verso: Receipt in Arabic, medieval-era. The paper was recycled for a liturgical text in Hebrew. A large piece of fibrous string is visible on the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  26. 126טקסט ספרותיENA 2857.40

    Calendrical text with a related table for calculations on the verso. The recto mentions the year 1917 Seleucid (1605/1606 CE). Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  27. 127סמי ספרותיENA 2862.30 + ENA 2862.29

    Medicinal recipes in Judaeo-Arabic. The dating is likely 15th- or 16th-century based on the paleography. A wide variety of ingredients are mentioned in each entry's …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 128סמי ספרותיENA 2875.13

    Epistolary writing exercises in Judaeo-Arabic. The dating is probably 18th- or 19th-century based on the paleography, The student Ya[ʿīsh(?)] Marzūq, whose name appears in the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  29. 129טקסט ספרותיENA 2916.1

    Title and introductory page (recto) for the ophthalmological work Tadhkirat al-Kaḥḥālīn by ʿAlī ibn ʿIsa al-Kaḥḥāl (d. 1038 or 1039 CE). The manuscript was copied …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 130רשימה או טבלהENA 2943.41

    Accounts in a mixture of Ladino and Judaeo-Arabic. The dating is post-1517, 16th- or 17th-century, based on the paleography and mention of Ottoman titles. Many …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 131טקסט ספרותיENA 3077.12

    Literary text or Informal note in Ladino on the verso with a possible signature on the recto "]...ארמנ.. ש.". The Ladino text on the verso …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  32. 132טקסט ספרותיENA 3137.1

    Table of amuletic Hebrew letters with an attribution note by the scribe. The dating is 16th-century or later based on the paleography. The scribe does …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  33. 133רשימה או טבלהENA 3173.6

    List of goods in Judaeo-Arabic, two columns. The dating is likely 16th- or 17th-century based on the paleography. Some of the goods mentioned include: walnut …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  34. 134מסמך משפטיENA 3270.13

    Fragment of an extremely faded legal document on verso. The only legible portions include a signature and a partial date of Adar II 5[...] AM. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  35. 135מסמך שלטוניENA 3315.20

    Recto: Fragment of an official state correspondence, in Arabic script. Has wide line-spacing, diacritical dots, and diacritical marks, with iḥmāl markings. Mentions a sijill and …

    Recto

    1. ذكر وروى به معه........[
    2. ابن الموفق في الدين يذكر له انه بلغه ان معه سجلا الى  [
    3. يساله [ ]  اليه ليـ[ ]ره الى ابيه فكتب اليه يساله الاجتماع
    4. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  36. 136רשימה או טבלהENA 3343.7

    Fragment of a calendar in Hebrew, comprising the lower right corner of the page. The dating is 16th-century or later based on the paleography. Most …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  37. 137רשימה או טבלהENA 3361.11

    Verso: Accounts with various types of coinage and goods mentioned. Likely dating to the sixteenth century on the basis of numismatic evidence. Two of the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  38. 138סמי ספרותיENA 3460.1

    Scribal exercises in square Hebrew script repeating portions of Psalms 45:2. For other scribal exercises of this verse see, for example: ENA 3203.12 (PGPID 40496). …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  39. 139רשימה או טבלהENA 3916.6

    Accounts, medieval-era. Two of the account entries on the recto list the names of qadis: al-qāḍī Shihāb-Allah .... al-Ḥamāmī and al-qāḍī M..allah al-...(lacuna). Below each …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  40. 140טקסט ספרותיENA NS 3.4

    Fragment of a text with calligraphic minuscule Latin script, wide line spacing. There is not enough text on the recto and verso to discern the …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  41. 141רשימה או טבלהENA NS 10.4 + ENA NS 49.12 + ENA NS 10.3

    Tables of Hebrew letters with a first-person phrase along the lower border of ENA NS 10.4, "...]אני הצעיר יצחק הר", perhaps a scribal attribution (Join: …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  42. 142רשימה או טבלהENA NS 34.16

    List of accounts in an unidentified Latin-script language with Arabic numerals (possibly Castilian Spanish). Some of the recurring words are "por" "lo" and the Spanish …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 143מכתבENA NS 36.30

    Fragment of a letter in Ladino that was recorded on an oddly large piece of paper (based on the orientation of the body and marginal …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  44. 144מכתבENA NS 37.7

    Letter in Hebrew mentioning payments in gold peraḥīm coinage. Dated 24 Nissan below the main section of text, possibly with a two-alphanumeral year. The latter …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  45. 145טקסט ספרותיENA NS 46.12

    Fragment of a title page for a copy of the second volume of Maimonides' Mishneh Torah, Sefer Ahava (per FGP). The verso retains an exquisite …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  46. 146סוג לא ידועENA NS 71.9

    Fragment of a text in Ottoman Turkish, probably a legal document or petition/letter with legal content. The opening lines mention the Ottoman legal system and …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  47. 147מכתבENA NS 77.138

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. In the hand of Makhlūf b. Mūsā. Refers to suing people; witnesses; a power of attorney; Ḥasān; someone who is intelligent …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  48. 148סוג לא ידועENA NS 77.310

    Damaged text in Arabic script, possibly documentary. Medieval-era. Requires further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  49. 149רשימה או טבלהENA NS 77.333

    Minute fragment of accounts, possibly dated in the ninth century Hijrī on the recto (סנת לטץ) but there may be a fourth letter after לטץ. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  50. 150מסמך משפטיT-S K25.86

    Ketubba fragment. Only a small portion of the overall document is included but a portion of the bride's name Fāʾiza is legible. The groom's name …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך