Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

25367 תוצאות
  1. 101מכתבT-S NS 226.116 + T-S NS 226.114

    Two small fragments from a business letter. Worth noticing the term [tashtarī] bi-mā qasama Alāhu wa-razaqa , literally ‘purchase for whatever price God apportions and grants as a livelihood (and send it).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 102מכתבT-S NS 226.185 + T-S NS 226.162

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps late 11th century or early 12th. This is a long and fairly well-preserved letter from somebody close to the Jewish communal leadership. […] Some of the same phrases (e.g. the reference to ארבע וסדס) and potentially the same subjects appear in T-S 10J25.7 (PGPID 2977), another letter by Elʿazar b. Shelomo ha-Kohen.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  3. 103מסמך משפטיT-S NS 264.18b + T-S NS 264.18a

    Two fragment of a bill of divorce, from Fustat, from Tishrei [1]331 sel. (1019 CE), signed by Ya'aqov b. Yosef beit-din and Shelomo b. [...]. …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 104סוג לא ידועT-S NS 315.263b + T-S NS 315.263a

    On verso remains of Arabic document- needs examination

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  5. 105מכתבUnknown (excavation images 1966A_P06_25A-26 and 1966A_P06_26A-27)

    Letter to a dignitary. Concerning travel and business transactions, including in military gear and enslaved people.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم حضرة مولاي الشيخ الاجل اطال الله بقاها وادام تاييدها
    3. وعلاها ورفعتها وسناها وسموها وارتقاها وكبت بالذل
    4. المهين حسدت‮…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate. 
    2. I inform my honourable master, the most illustrious elder, may God prolong his life and cause his strength,
    3. his exaltedness, his ascendance, his splendour, his loftiness and his elevation to endure, and crush in vile humility
    4. his enviers and enemies.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 106טקסט ספרותיAIU VI.B.1

    26 pages of a Ladino & Hebrew manual on divination, using astrology and geomancy and perhaps some casting of lots (see pp. 21–22, where there is a calendrical table that the soothsayer can use to determine when the event will come to pass).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 107מסמך משפטיT-S 6J12.4

    Beginning of a legal document. Location: Fusṭāṭ. Dated: Sunday, 21 Iyyar 1531 Seleucid = 26 April 1220 CE, under the authority of Avraham Maimonides.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  8. 108מסמך משפטיT-S AS 151.257

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Concerning a financial settlement, mentioning various sums of money: 26 Malikī dinars (used in Yemen) and smaller sums of 4 and 5 dinars. Also mentions Socotran aloe. (Information in part from CUDL)

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 109Legal query or responsumENA 2607.11–12

    Responsa collection

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  10. 110רשימה או טבלהENA 2634.11–12

    Accounts in Hebrew script. In Judaeo-Persian? Dating: Late, probably 18th or 19th century.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  11. 111מסמך שלטוניENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245

    State document: internal memorandum. Mentions the proceeds to dīwān al-Farjī and the state official Jalīl al-Dawla.

    1. To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty resolution concerning that, if God wills.

    2. Praise be to God alone, God bless our lord Muḥammmad and his family,and save them.

    תגים

    2 תעתוקים 2 תרגומים

    • recto
    • verso
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 112Legal query or responsumT-S AS 153.226 + T-S NS J326 + T-S Ar.18(2).73

    Legal query sent to the Judge Anaṭoli about a debt.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  13. 113מסמך משפטיT-S 16.116

    Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dating: 1010 CE.

    25. העולם מעתה בן ובת אח ואחות יוריש ונוחל קרוב ורח[וק .. ]..ל

    26. נכסיי ודפרע חובי בין הבאים [....

    27. [...]סי שלא ברשו[...

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 114מסמך משפטיT-S AS 86.219 + T-S NS 264.89 + T-S NS 264.90

    Legal document, or possibly a letter describing a legal case. […] Concerns a woman's house; a deceased person; her dowry; temporarily leaving something as a deposit with her; inventorying a store in the presence of a group of the druggists; and a warehouse.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 115מסמך שלטוניT-S AS 146.265 + T-S AS 152.269 + T-S AS 152.236

    Verso: State document, in Arabic script. Three fragments possibly from a decree, including the word ملكها. May be a draft or writing exercise as a …

    1. خلد الـ[ـله ملكها

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 116מסמך משפטיT-S AS 146.265 + T-S AS 152.269 + T-S AS 152.236

    Draft of legal document(s) written by Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). […] Reuse of an earlier Arabic state document. Mentions [...] b. Shemuʾel; Yaḥyā b. Moshe al-Majjānī and (on verso) "in the market" (בשוק).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  17. 117רשימה או טבלהJRL A 430

    Account calculations. Dated 26 Elul 5539 AM (1779 CE). It may not be in the same scribal hand, but the date probably coincides with the usage of this fragment for Hebrew poetry drafts where the scribe notes on the verso "שיר שהיו אומרים".

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  18. 118מסמך משפטיPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.13 (Michaelides 13)

    [Described on a separate small piece of paper as: "letter from a noble man asking from another generousity and finishing his letter with poetry praising the bonifactor (bienfaiteur)" [Linked to item 26 (?)].

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  19. 119רשימה או טבלהT-S Ar.6.1a

    One tailor (khayyāṭ), one carpenter (najjār). 26 who receive wheat and 1 who receives barley. 7 women.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 120מסמך שלטוניT-S Ar.35.170

    Dated: 19 Muḥarram 533 AH = 26 September 1138 CE. Same man: T-S AS 182.90, T-S AS 182.186, T-S Ar.35.170, and T-S Ar.35.204.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 121מכתבENA 2805.6

    Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy (Alexandria) to Nahray b. […] Describes his tribulations due to the winter; mentions business in flax; the animals are unable to travel due to the rain and mud. He has sent a purse of 26 dinars weiging 26 1/6 dinars with the bearer Abū Naṣr al-Baghdādī, to be paid to Abū Kathīr al-Ṣayrafī, and out of which the addressee is to take 19 2/3, leaving 6 1/2 dinars.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה ואדאם

    2. עזה ותאיידה וסעאדתה מן אל[א]סכנדריה ליב בקין מן טבת כתמה

    3. אללה עליה באחסן כאתמה ‮…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני החבר הנכבד גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
    2. גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך, מאלכסנדריה, בי"ח בטבת, יחתום א‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  22. 122Credit instrument or private receiptT-S AS 178.149

    Credit instrument (?). Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  23. 123רשימה או טבלהENA 2715.21 + ENA 2715.19 + ENA 2715.20

    Accounts in Ladino and Hebrew that can be dated through a join's (ENA 2715.19) entry dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. The term "lustro / varnish" is repeated among a list of many other goods whose quantities and/or prices are being added together.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  24. 124מסמך משפטיT-S AS 157.434

    Legal document in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. […] Dating: probably Wednesday, 17 Adar 1536 Seleucid = 26 February 1225 CE. Same cluster: T-S AS 157.434 (PGPID 38900), CUL Or.1080 J64 (PGPID 8866), and T-S NS J299 (PGPID 4311).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  25. 125מכתבAIU IX.B.26

    Letter in Ladino dated August 8 1813 (12 Av 5573) to David Gatenio from Yehudah Gatenio (also written as Gatenyo). In the body of the letter (l.31r) a fragmented name appears for one Shmuel b. […] (l.15-16r). There is also mention of monetary payment: "dyeron paras" (l.21r) which may be referencing a more general term for money in the Ottoman empire (or possibly a specific coinage type known as "para" or "pare" in early nineteenth-century Egypt).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 126טקסט ספרותיAIU VI.B.26

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  27. 127מסמך משפטיAIU VII.D.26

    Avraham Muḥibb and Palomba bt. Shalom ha-Levi. The me'ukhar is 20,000 muayyadis of silver. The right and middle signatures were recorded by the scribe Meir Ben-Naʿim, who also signed on behalf of the groom. The signature on the left is Yaʿaqov Yuʿbaṣ. The dowry list is extensive: a satin kaftan, an Indian cotton kaftan, two Algerian tarbush hats, pillows, a copper cup, and many other items.

    1. בשלישי בשבת בחמשה עשר יום לחדש כסלו שנת חמשת אלפים וחמש מאות וששים ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה
    2. לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אי[...] איך היקר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  28. 128מכתבAIU VII.E.26

    Late letter in Judaeo-Arabic from David ben Naʿim, who also wrote JRL Series L 205.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  29. 129מכתבAIU VII.E.126

    Late letter in Hebrew, probably either 1829 or 1729 CE (the ע and the כ are marked in the citation from Psalms 37:40. . . so the century unit is missing). After prolonged introductions, the writer describes a case in which someone left money ("grosos") deposited with him and involving boats "leaving for the cities of the East" from Alexandria. Several other people are mentioned including Eliezer Mani and Moshe [...] and Yosef ha-Levi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  30. 130מכתבAIU VII.E.226

    Late letter or drafts or records of letters in Judaeo-Arabic, on lined paper.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  31. 131רשימה או טבלהAIU VII.F.26

    List of communal contributions or perhaps "sales of wheat[?]" (עלם מביע קמח) for the year 5589 AM which is 1828/29 CE (התקפט). Although the year …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 132טקסט ספרותיAIU VIII.B.26

    Bifolium from a Judaeo-Arabic medical treatise with headers in red ink and certain terms translated into Latin (?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 133מכתבAIU XI.260

    Recto: At least two different drafts of late Arabic letters.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 134סמי ספרותיAIU XI.263

    Recipes and/or technical instructions in Ladino. Medical? Needs further examination.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  35. 135סמי ספרותיAIU XI.264

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  36. 136מכתבAIU XI.266

    Verso: Letter in Judaeo-Arabic to Abu l-Ḥasan, sending money with the messenger and asking Abu l-Ḥasan to purchase hashish for the writer.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 137מכתבAIU XI.266

    Recto: Letter in Arabic script. Calligraphic (chancery?) hand, but no wide space between the lines. 6 lines from the middle of the letter are preserved. The sender urges the addressee to look after his friend/colleague Sulaymān the khawlī (variously translated as intendant, gardener, overseer, irrigation expert). If Sulaymān wishes to go down to al-Kawm al-Aḥmar ("the red mound," a pharaonic site in Upper Egypt), then the addressee should assist him and make sure that he is honored.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  38. 138רשימה או טבלהAIU XI.268

    Account written on a bifolio by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1055 (Gil). Includes prices for garments; would be an invaluable source for the history …

  39. וע תלת דלך ג וקירטין וע קירטין וע > דינ

  40. Recto, left-hand page, upside-down

    1. וע ג דנא וע פי דוא ג ו> ורב ודרהם וע דרהמין

    תגים

    2 תעתוקים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 139מכתבAIU XI.269

    Half of a letter in Judaeo-Arabic from Meir b. Naʿim to David b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  42. 140מכתבAIU XII.26

    Small fragment of a formal Arabic letter or a state document mentioning "the diwan" (wa-ʿalayhi al-dīwān al-maʿ[mūr] and wa-suʾāl al-maml[ū]k).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  43. 141רשימה או טבלהAIU XII.126

    Recto includes the phrase 'in the name of ʿUmar b. [...]' and mentions the number 400 (part of a year?). Needs further examination.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 142סמי ספרותיDK 36.26

    Calendar for the year 1430/31 CE, written in an interesting ink that has faded to pale silver; the page now looks blank at a glance, but much of the text is legible.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 143רשימה או טבלהENA 624.26

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 144Legal query or responsumENA 1267.1

    Query and responsum of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder, dated in the final line of recto to 1207 CE (Shevat 1518 Seleucid אתקיח).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  47. 145Legal query or responsumENA 1267.2

    Query and responsum of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 146Legal query or responsumENA 1267.3

    Query and responsum of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 147טקסט ספרותיENA 1267.4

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  50. 148Legal query or responsumENA 1267.7

    Query and responsum of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  51. 149Legal query or responsumENA 1267.11

    Responsa of Yosef b. Yaʿaqov Rosh ha-Seder.

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  52. 150מכתבENA 1267.16

    Letter with a long rhymed Hebrew opening and later a section in Judaeo-Arabic. The letter was sent to Yaaqov he-haver b. Yosef Av bet din in Aleppo from Meir ha-Kohen b.

    תעתוק אחד

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך