Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Communal ledger, late Ottoman, numerals in Arabic. Multiple pages, folded vertically and sewn.
אין רשומות קשורות
Copy of a letter from Judah Halevi to Shemuel Hanagid b. Hannanya. AA
A list of unknown nature in Judeo Arabic AA
no image available. According to Mosseri Catalogue this MS contains small notes in Arabic regarding ordering of drinks. AA
Account in JA and Arabic numerals. Ottoman.
Documentary per FGP - needs examination.
no image available. According to Mosseri Catalogue on verso a bill of debt. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a memory list for the Palestinian and Babylonian Gaons. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a list of deceased persons. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue list of numbers. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a legal deed (on charity?). AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a ketuba (?). AA
Accounts. Late 19th century. Numerals expressed in Arabic.
Documentary per FGP - needs examination. Image not available?
20 pages, mostly sermons. At the end various list and accounts. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Accounts, 10 pages. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A letter of appeal asking for donation. No image. Data according to Mosseri Catalogue. AA
A letter or a legal deed in Judeo Arabic. Data according to Mosseri Catalogue. AA
Three notes, two on lined paper, one in Hebrew with an elaborate signature. Presumably 20th c.
Elaborate accounts. Names and amounts expressed in Hebrew alphanumerals. Ottoman-era.
Ledger on ledger paper, with numbers expressed in Indo-Arabic numerals.
Minute fragment from the end of a letter, mentioning Mansur al-Sayrafi. Also remnants from the address in Arabic script. AA
Un-conserved and damaged, probably remains of a letter. AA
Minute fragment from the end of a letter sent from a man to his brother, containing part of the address: אכיו אלעזיז עלי מנשה נע. …
In conservation. Letter to Abu Thabit the cantor to Cairo (data from Mosseri Catalogue). AA
Un-conserved. Fragment of a letter contains personal and business issues. Probably 13th century.
Remnants of a letter in Ladino. AA
Un-conserved. Fragment from a letter dealing mostly with personal issue. The writer announced that the news about the French had arrived- might be relating to …
Un-conserved. A short note informing Hillel the cantor about an issue between Avraham b. Yeshu’a and his wife. AA
A letter in a poetical Hebrew addressed to the community of Alexandria, written by Halfon b. Menashshe Halevi.
- needs examination. Image not available?
needs examination. Image not available?
List of piyyutim - needs examination. Image not available
Four un-conserved small fragments. One is a remain from a letter to Eli b. Amram. The other 3 are still to be identified. AA
End of a declaration written and signed by Abraham b. Ishaq ha-talmid and signed by Eli Hakohen b. Yahya. AA
A bill of release from a son named Moshe to his father Hayyim. AA
Legal document in Hebrew. Very faded. Fragment (lower part only). Dating: Perhaps 10th or 11th century. Mentions Avraham, Moshe, Yosef b. Aharon, and Yosef b. …
no image available. According to Mosseri Catalogue remains from a list regarding business. AA
Image not available?
In Hebrew. Appointment of a cantor. Late. AA
no image available. According to Mosseri Catalogue a letter in Judeo Arabic addressed to Shlomo, the Head of Geon Yaaqov Yeshiva. I can assume that …
Communal ledger. Late 19th century. 63 pages. Among the names mentioned on the first page are: Masʿūd Morʿalī, Moshe b. Yosef ha-Kohen, Yiṣḥaq Ṣarfatī, and …