Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 תוצאות
  1. 8401מכתבT-S 16.289

    Written in Hebrew, the letter contains many Greek words, including expressions and technical terms of the trade. (Nicholas de Lange, Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah, 1996, 7-21) EMS

    1. שלום רב אל אחי מ שבתי רבי לוי מני אחיך מ יעקב דע כי
    2. אודה אני וביה אבטח גם אתה וכל נפשות ביתיך לחים
    3. דע מ שבתי כי באמונת האל הגלדים שהיו לך אומַא טוב
    4. ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  2. 8402מסמך משפטיT-S Ar.5.1

    The transcription appears below along with the transcriptions for several unrelated documents, which were all glued together to form a large sheet. EMS

    Verso, left side

    1. بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على محمد النبي [و] اله وسلم تسليما
    2. [هـ]ـذا ما استاجر عبد الباقي بن احمد الخطاب من موسى بن عدى الا‮…

    Verso, left side

    1. In the name of God, the merciful and compassionate. God bless Muḥammad the  prophet and his family and save them.  

    תגים

    3 תעתוקים 2 תרגומים דיון אחד

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 8403מכתבT-S AS 85.45

    Letter fragment in Hebrew. Might be late (ca. 14th–16th century). Might also be an account written in a narrative form.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  4. 8404מכתבT-S AS 146.349

    "; "and he will not catch up with Sitt al-R[...]; "in the lands, and his confusion... only with calming him down..."

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  5. 8405מכתבT-S AS 175.147

    In Judaeo-Arabic. Dating: No later January 1136 CE, as Ḥalfon refers to his attendance before the Gaʾon (=Maṣliaḥ), so it must have been written before he departed for Spain in January 1136.

    TS AS 175.147

    1 לא אע[...]

    2 תעא[...]

    3 חאל [...]

    4 ענד [...]

    5 ודמ.[...]

    6 יכון [...]

    7 כת[...]

    [שוליים]

    (1) עלי.[...] (2) אן את.[...] (3) באלכאץ ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  6. 8406מכתבT-S Misc.8.71

    His testimony is given verbatim, ‘in the Arabic language’ (בלשון ערב). It cites Maimonides, Mišne Tora, Ḥovel u-Mazziq 8:9–10, and refers to the Nagid.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 8407מסמך שלטוניT-S Misc.22.235

    State document, petition in a chancery hand and large Arabic script. Words that are readily legible include al-Qāhira, al-Ḥāfiẓiyya, al-majlis al-sāmī al-mālikī al-sayyidī al-ajallī al-Afḍalī, al-marsūm.

    1. سواله(؟)....القاهرة الكامنة الحافظية خلد الله ملكها
    2. وجميل راي المجلس السامي الملكي السيدي الاجلي الافضلي 
    3. .......وهو  من بقيت..............المرسوم

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  8. 8408מכתבT-S Misc.25.76

    Letter in Ladino with interspersed Hebrew phrases. Dating: ca. 18th century?

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  9. 8409סמי ספרותיT-S Misc.25.109

    Declaration against Qaraite tendencies, according to Goitein's index card. In Hebrew. Unusually large and beautiful script. The name of the ruler who sent the heads of the community approved by the Gaʾon appears in line 8 of verso and is vocalized as if a foreign name.

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 8410מכתבT-S Misc.28.103

    Abū Yaʿqūb and and Abū Sahl are probably two of the well-known Tustari brothers. The fragment is labeled "L7" in Shaul Shaked's (unpublished) classification of Early Judeo-Persian texts.

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 8411מכתבT-S Misc.28.207

    Letter from Yosef b. Labrāṭ al-Fāsī (identified on the basis of the handwriting), probably writing from Qayrawān, to Yaʿaqov b.

    Recto

    1.               וסי]די בקאך ואדאם איאם סלאמתך ורעאיתך וציאנתך וכפאיתך וחראסתך
    2.     ] כתבת ישיכי וסידי ען אחואל אן תסרך ואמור אן תבהגך דלך פצ'ל א‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  12. 8412מסמך משפטיT-S Misc.28.229

    One document states that it was drawn up in Fustat, is dated no later than 1081 CE (Tishrei 13[.]3 Seleucid), and involves Khulayf, Ḥalfon ha-Zaqen Ḥemdat ha-Yeshiva b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 8413מכתבT-S NS J202

    Surrī, Khallūf b. al-Sh[...], the writer's brother Yehuda, and the writer's brother-in-law and his son Maṣliāḥ.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  14. 8414רשימה או טבלהT-S Misc.8.99

    See Goitein's note cards and Med Soc II, 492–93, appendix C, #55. See also Elisha Russ-Fishbane, "Earthquake, Famine, and Plague in Early Thirteenth-Century Egypt: Muslim and Jewish Sources," p. 158. […] Yishay and his son Abū Naṣr Shemuel, the lattermentioned, e.g., in TS 20.175), and then "Our Master Shemuel and his boy, probably the French rav, who was Jewish chief justice in Alexandria before moving to Cairo (see T-S 10J19.14, l. 15). […] Columns 12-14 list the names of the persons who paid (mostly written in large neat Hebrew characters). Column 15 notes the expenditure made from these sums in particular payments to the banker Munajjā: 30, 20, 15 dirhems and other smaller sums, as well as some minor items, such as wax, 20, olive oil, 1 1/2, police officials, 2 + 2.

    1. بعد المهم(؟) الذي وقع من كون ان אלציבור
    2. يحتاجوا الى اجرة الشمع ونقص شمع
    3. واجرة الذي يحملوه والكلف الذي لا بد
    4. منها فالذي حسبناه وحققناه
    5. ان يقوم اهل م‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  15. 8415Legal query or responsumBL OR 5536.3

    Leaf from a dossier containing later (maybe 14th-15th c) copies of rescripts or responsa from Muslim and Jewish authorities concerning a scholar who allegedly had slandered a Jewish judge.

    תגים

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  16. 8416טקסט ספרותיCUL Or.1081 1.23

    The scribe turned the leaf over around its horizontal axis in order to continue on the verso. 16.8cm. and 15cm. between the top and bottom lines. Two small lacunae. Recto: (Ps. 35:2-37:39). Verso: (Ps. 109:1-115:13).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  17. 8417מכתבDK 250

    al-ʿAfīf have cut off the payments with which they used to support the family in the lifetime of the sender's father al-Shaykh al-Faḍā'il. (The latter used to give 1/2 dirham per head.) The addressee is asked to approach them and ask them to restart the payments.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  18. 8418מכתבENA 2713.51

    Recto: Letter of appeal for charity. In Hebrew. Dating: late, probably 18th or 19th century. Addressed to the judge Moshe Anhori (or Ankori?)

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  19. 8419מכתבENA 2727.18c

    In Judaeo-Arabic with a Hebrew superscription and ending with a ه (for انتهى). Dating: Probably late 12th or 13th century. He wants a loan or advance of 3.25 of something (nuqra dirhams?).

    אין רשומות קשורות

    • 2
    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  20. 8420מסמך משפטיENA 3927.3

    According to the paper conservator at JTS (2/1/2023), that kind of tape is mid-to-late 20th century; it seems these pieces were conserved around 1965.

    #79, p. 274

    1. [بسم اللـه الرحمن] الرحيم      وصلواته على سيدنا محمد واله و[سلا]مه
    2. [... وابتلوا اليتامى حتى اذا بلغـ]ـو[ا] النكاح وخلق من الما [بـ]ـشر‮…
  21. ...(Coran IV, 6) "De l’eau, Il a créé un mortel, puis Il a tiré, de celui-ci, une descendance d’hommes [et de femmes]" (XXV, 54)…
  22. "…] de la miséricorde de Dieu dans … […]"
  23. Voici ce qu’Untel… b.]
  24. תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  25. 8421מכתבENA 3927.4

    Dating: Likely 13th or 14th century based on the hand, layout, and typical names. The sender reports that 'your brother ʿAfīf departed, and my heart was...."

    אין רשומות קשורות

    • verso
    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  26. 8422מכתבENA NS 21.2 + ENA 4046.2 + T-S AS 145.185

    On the back are lines in Arabic script and then Judaeo-Arabic in very large spacing. (Gil, Palestine, vol. 2, pp.634–35, doc. 347.)

    1. ] אלכתאב [
    2. ] יתברך שמו עלי כל פצל ופצל [
    3. ] חסיד וצדיק לפני המקום ואן [
    4. ] ממא שרחה ואלא פפי בעצ[ה
    5. ] ותעאלי אן יגעלה אבדא מן קא[
    6. ] ת גואב אלכתאב אלוא‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1
    • 2
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  27. 8423מסמך משפטיENA NS 34.28

    Legal document. Left part from a late legal document, in which שלמה [...] כ"ר תשובה בדוסי take upon himself to deliver the remains of five deceased from Egypt to Jerusalem.

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  28. 8424מכתבENA NS 39.14

    The writer denies the accusations that he has calumniated the late, great rabbi Shemuel Kazini (? קאזני) of Crete.

    תעתוק אחד

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  29. 8425מכתבENA NS I.72

    The sender instructs the addressee to acquire a blue Dustarī (=Tustarī) fabric suitable for mattresses (ṭarrāḥāt) and either to bring it himself (fa-in kāna laka ṣuʿūd ṣaʿidta bihi) or to send it back with the bearer of the letter.

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. ساعة وقوفك يا سيدي اطال الله
    3. بقاك وادام عزك على رقعتي هذه
    4. تجتهد في تحصيل ثوب دستري
    5. ازرق يصلح للطراحات جيد مليح
    6. فان كان لك صع‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 8426סמי ספרותיJRL L 21

    The paleography supports a dating estimate of 16th-century or later. On the recto the signature Yiṣḥaq b. Eliyahu Israel is couple with another name, Yom Tov b.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  31. 8427מסמך שלטוניL-G Ar. I.97

    Coptic/Greek numerals interspersed between l7, l9 and margin, probably from later reuse for accounts on verso (see different entry).

    Recto

    1. الريس علم الرياسة الـ[

    2. يجدد نعمته وينهي ان ا[

    3. بالمولا على شاطي الـ[ـبحر]...

    4. وصول وصول بتاريخ بتاريخ بتاريخ علي الـ...

    5. المملوك يجدد خ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 8428מכתבMIAC 21

    Announcement from the Grand Rabbinate of Cairo on the reception of certain individuals that are returning in accordance with law that everyone be brothers to them after they paid their debt and showed their regret to the community, and the non-acceptance of some of the others – Bassatine Cemetery – Museum of Islamic Art – (number 21) – in Arabic.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  33. 8429מכתבMoss. II,198

    The sender reports that he is prostrated in his house (maṭrūḥ fī l-bayt) and the doctor comes twice a day and "cuts his flesh with scissors" (wa-yaqṣuṣ laḥmahu bi-l-miqaṣṣ). Even worse is the poverty. The sender seems to be asking for money -- perhaps some of the money owed him by Abū Saʿīd -- in order to pay the doctor's fees.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 8430מסמך משפטיMoss. IV,5

    The letter deals with a person who was converted to Judaism, probably from Christianity, and asks not to obey the Jewish law in a personal matter, might be related to inheritance.

    recto

    1. [                            ] כתיב ומפרש ל[ 
    2. [                         ]תן בר ר' בשר [ 
    3. [                        ]ה ובין לכל ולית למילף מ[נה‮…

    recto

    1. העתק של מכתב מאדוננו האיי נ''ע אל ר' אלחנן.
    2. פתק שבו כתבת על הדברים בדבר מה שמבקשים להוכיח…
    3. מצוות התורה (מה שנ‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 8431מכתבT-S 6J4.34

    Recto: late letter, to someone described as ‘a great man among giants’ and ‘the great tamarisk’, who is also praised as ‘[possessing more wisdom] than all the wisdom of the Bene Qedem and than all the wisdom of Egypt’.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  36. 8432מסמך משפטיT-S 8J6.20

    Ḥayyim Saragossi (סרגוסי), possibly including the former's brother-in-law, Yaʿir. Location: Damietta (Dimyāṭ). The remittance is from business dealings and debts, including the proceeds of a sale of barrels of wine in Egypt.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  37. 8433מכתבT-S 8J7.1

    Acknowledging the receipt of a large consignment of "kaysī" cheese and the corresponding heksher (certificate of kashrut) brought by Ṣadaqa b.

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 8434מכתבT-S 8J38.9

    Yosef ha-Levi, whose name appears on verso numerous times as a pen trial). Dating: ca. late 11th century. The sender reports that his "family, women, and children" are in the hand of the Ghuzz, and he needs help redeeming them.

    1. בשמ רח
    2. ונדיב נדיבות יעץ
    3. אל נין גיבורים ישרים ונכד טהורים
    4. נדיבים יקרים .זבזהב . . . . . . . .
    5. אשר צדקות ומעשים טובים אהב
    6. כ ג קד מר ור סאעיד הזקן
    7. היק‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  39. 8435מכתבT-S 10J15.34

    The letter starts with four Bible quotations (line 1, Dt. 32:4; line 2, Dt. 32:39; line 3, Lam. 5:14; line 4, Ps. 145:17). "The reason for his death was his 'movement' and agitation and distress (ḥaraka, tanaqqul, inziʿāj) in the state he was in of weakness and illness."

    1. הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט וגו
    2. ראו עתה כי אני אני הוא ואין אלהים עמי וג
    3. זקנים משער שבתו בחורים וג
    4. צדיק ייי בכל דרכיו וחסיד וג
    5. אטאל אללה בקא חצ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 8436מסמך משפטיT-S 12.496

    Location: Almost certainly Fustat (and not Tiberias as Gil suggested). Dating: Late 10th century. Concerning property in Tiberias.

    ...

    1. ]מצו לא אמרים לא שותפות לא עזכבון וכן נמי דא שכר[ות
    2. ואין לי עליו...ח]רם סתם בין על ידי טענה וכפירה בין על ידי גלגול ש

    ואפילו [נתנו לו בית דין ‮…

    תגים

    תעתוק אחד 2 דיונים

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 8437מכתבT-S 16.350

    Verso: an addendum to the letter, with one elaborate signature, dated to a few months later (Ḥeshvan 5597 AM). (Information in part from CUDL and Goitein's index card.)

    תגים

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  42. 8438מסמך משפטיT-S Ar.7.14 + T-S NS 163.84

    Benaya after receipt of the goods including the ledgers (dafātir) and steelyard (qaffān) which are the subject of the lawsuit in T-S 20.38 (PGPID 5930). Join: Alan Elbaum.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  43. 8439מכתבT-S Ar.36.77

    He says that he knows that the addressee considers him like the late brother Abū l-Makārim. Same handwriting as T-S AS 162.161

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  44. 8440רשימה או טבלהT-S Ar.39.399

    Detailing the arrival of various consignments of Oriental goods like lacquer, frankincense, and pepper, it all seems to be by caravan.

    Recto

    1. ]ـــل ووصل من سنة ذي القعدة من هذه السنة عدل فيه

    2. ] الوزن ماتي وتسعين

    3. ووصل سلخ ذي القعدة سنة ثلث وثمانين وثلمائة من جهات محمد بن علي

    4. اح‮…

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 8441מסמך משפטיT-S Ar.51.105

    On taṣāduq, see Munther al-Sabbagh, "Before Banks: Credit, Society, and Law in Sixteenth-Century Palestine and Syria" (PhD diss.), p. 156.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 8442מכתבT-S AS 88.228

    There is writing only on the left side of the page, which may suggest a late date. There is a tarjama with the sender's name (Bū l-Faḍl), a basmala, and then the main text is very damaged/faded.

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  47. 8443טקסט ספרותיT-S Misc.35.37

    ʿAzarya, known as Ibn Faḍlān (?)’. Later references to al-Danūrī in the text indicate he is dead.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  48. 8444מכתבT-S Misc.35.43

    Shemarya (fl. 1007–1055 CE), concerning the prisoners taken on account of the debt of 900 dinars placed on the community of Jerusalem. He also laments his personal poverty. Dating: approximately 1029 CE (per Gil) and ca. 1025–1051, based on Shelomo b.

    TS LOAN 43, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.155-158 (Doc. #84), C.B. 03-09-88 (p) Letter from Solomon b. Judah to Ephraim b. Shemarya, approximately 1‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  49. 8445Credit instrument or private receiptT-S NS 320.58

    Masʿūd the price of the bundle (ṣurra) of ben or moringa (al-bān), because the latter kindly made some wine for Tamīm. Goitein's notes indicate that the use of the term "ṣurra" proves a connection to the India trade.

    1. בשמ
    2. אלמסאול מן תפצל מולאי אלשיך אבו
    3. סעיד כבת אללה אעדאה יסלם למולאי אלשיך
    4. אבי אלחסן בן מסעוד תמן אלצרה אלבאן
    5. לאנה קד תפצל ועמל לי קליל יין ושלום
    6. עב‮…

    תגים

    3 תעתוקים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 8446מסמך משפטיT-S NS J247

    See also T-S 10J2.6, a bill of divorce for the same couple from several years later, also not delivered. (Information from Goitein's index card.)

    דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  51. 8447מסמך משפטיYevr.-Arab. II 1553

    Location: presumably Cairo, based on the signature by Barukh Rofe– a well-attested Karaite scribe in the city during the late 1600s. Moshe Levi Qayyim acknowledges a debt of 40 abu kalb guruş to Eliya b.

    1. למא כאן בתאריך נהאר אלכמיס אלמבארך ארבעה פי חדש אייר סנה ה׳ת׳א׳כ׳ ליצירה
    2. חצ'ר אלאך ר׳ ישועה לוי יצ׳׳ו אבן אלאך ר׳ משה לוי קים יצ׳׳ו ואשהד עלי נפסה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  52. 8448מסמך משפטיT-S 24.74

    The document contains the proceedings before the court regarding the matter of dispute between two members of the community of Malīj, Shelomo b. Avraham (aka Salāma b. […] The story opens with a verbatim copy of another testimony (called a sheṭar/maḥḍar) dated 2.5 months earlier (Saturday night 12 Ṭevet 1415 Seleucid), in which the witnesses Mevorakh b. Yiṣḥaq, Yosef b. Mevorakh, and Elʿazar b. […] Ṭarīf and hanging on to his clothing; the latter was not defending himself. Salāma insisted on taking Abū l-Surūr before the government (sulṭan); Abū l-Surūr insisted on taking Salāma to the Jewish courts (before 'the Rayyis').

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו החתומים למטה כן הוה חצר אלינא
    2. בבית דין באלקאהרה אלמעזיה יום אלכמיס אלסאבע ואלעשרין
    3. מן אדר ראשון שנת אתטו מ פרחיה הכהן בר טרפון‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  53. 8449מסמך משפטיAIU VII.D.100

    Legal document from Cairo, dated September 1829 (end of Elul 5589). Missing a large chunk from the upper left, but the remnant details an investment between Yosef (b.)

    1. [בפנינו] עדים החתומים מטה בא היקר [...
    2. גשו׳׳ק מדעתו ורצונו הטוב והגמור בלי [...
    3. לנו הוו עלי עדים גמורים וקנו מידי קנ[ין ...
    4. של זכות ויפוי כח שבעולם‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  54. 8450מכתבAIU VII.E.104

    Letter in Ladino to Muʿallim Ḥabīb from Simḥah de Mordukh (?).

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך