Search Documents

מסננים

2018 תוצאות

  1. 1951

    מסמך שלטוניT-S AS 176.30

    Fragment of a petition and/or report in Arabic script. Making a request concerning cash flow: "... fī nafaqātihā al-rātiba mā tadʿū... ilayhi bi-rasmihā ilā Dīwān …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  2. 1952

    מסמך שלטוניNLI 577.10/17

    Verso: State document, in Arabic script. Six lines from the bottom are preserved, with moderately wide spacing and wasteful margins. Might be official correspondence. Reused …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  3. 1953

    מסמך שלטוניENA NS 7.97

    Official letter or petition. In Arabic script. Small fragment from the beginning: ...saʿādatahu wa-salāmatahu wa-niʿmatahu ʿalā....

    אין רשומות קשורות

    • 1
    הצגת פרטי מסמך
  4. 1954

    מסמך שלטוניT-S Ar.39.372

    Petition from an official. Dating: Likely 13th or 14th century (this can be narrowed if the person named is known from chronicles). Mentions an amir …

    Recto

    1. [       ] . . . عنده لاحد المماليك يسمى علم الدين سنجر المحمود[ي]

    2. مبلغ وصـ[و]لات في ثمن قنده المبيع من شونه وهو

    3. الف واربعمائة . . . . . ‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  5. 1955

    מסמך שלטוניT-S AS 179.323

    Receipt for the capitation tax of [...] b. Ibrāhīm the Jewish garment mender (al-raffāʾ) in Fustat for the year 567 AH = 1171/72 CE (if …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  6. 1956

    מסמך שלטוניT-S 8J18.30

    Drafts of state-related document(s), including petition formulae. There are several text blocks, including the two main ones at 180 degrees to each other. Needs further …

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  7. 1957

    מסמך שלטוניT-S NS 305.145

    Tax receipt?

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  8. 1958

    מסמך שלטוניT-S AS 178.233

    Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of …

    תעתוק אחד תרגום אחד

    תגים

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  9. 1959

    מסמך שלטוניT-S NS 327.36

    State document in Arabic script. Looks like a receipt, unclear for what. Possibly Ayyubid or Mamluk-era. May refer to ʿAlam al-Dīn b. Bū l-Majd in …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  10. 1960

    מסמך שלטוניENA NS 83.243

    Beginning of a Fatimid petition, in Arabic script. Reused for a tax receipt on verso.

    Verso

    1. بسم [الله الرحمن الرحيم]
    2. عبد الحضرة[

    תעתוק אחד

    הצגת פרטי מסמך
  11. 1961

    מסמך שלטוניT-S Misc.5.148 + T-S Ar.30.316 + T-S Ar.42.196 + HUC 1133

    Writing exercise in a chancery hand, two different hands alternating. Encomium to an official. Alternatively, the original document may be a genuine document rather than …

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  12. 1962

    מסמך שלטוניT-S AS 183.156

    Kharāj receipt. T-S AS 183.155 and T-S AS 183.156 are related (same payer). Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  13. 1963

    מסמך שלטוניT-S AS 176.123

    Fiscal accounting. Might be dated 454 AH. Reused on verso for a medical prescription in Arabic script. (Information in part from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 1964

    מסמך שלטוניTel Aviv 9

    Verso (original use): Fragment of official correspondence in Arabic script. Refers to Ḥasan b. Ḥayyūn and his cousins who wish the sender to travel with …

    1. ] . . الى ديارهم حسن بن حيون وسائر بنو عمه
    2. ما زالت ترغب في انتهاض مملوك سيدنا معهم
    3. ومولانا عليه السلم قد سال عن مملوكه وامر بذكره
    4. للاحسان اليه امتن‮…

    תעתוק אחד

    הצגת פרטי מסמך
  15. 1965

    מסמך שלטוניJRL SERIES A 346

    State document, one isolated line with abusive ligatures, in Arabic script. Reused in Hebrew on recto and verso.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 1966

    מסמך שלטוניT-S AS 131.179

    Minute fragment of a state document. Only one full word (al-nāḥiya) is preserved. Reused for piyyuṭ.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  17. 1967

    מסמך שלטוניT-S NS 306.131

    Register of ground rent (ḥikr) receipts for Manṣūr b. Muslim al-Zajjāj for his compound in Qaṣr al-Shamʿ with numerous tidy entries spanning a period of …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  18. 1968

    מסמך שלטוניT-S AS 178.139

    Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains an ʿalāma at the upper right, maybe, and a jahbadh signature at the bottom. Also contains the glyph.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  19. 1969

    מסמך שלטוניENA 3945.8

    Tax receipt, late Fatimid, for the jizya payment of a Jewish person (name difficult to read), with registration mark - 'al-ḥamdu lil-lāh al-wāḥid al-ḥaqq', praise …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  20. 1970

    מסמך שלטוניENA 3971.20

    Very tiny note in Arabic script, in the same type of hand as many of the early 5th/11th century tax receipts. Some contain the mystery …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  21. 1971

    מסמך שלטוניT-S Ar.34.201

    State document in Arabic script with a large ʿalāma (al-ḥamdu lillāh ʿalā niʿmatih wa-[........]). There are several different text blocks. One of them on verso …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  22. 1972

    מסמך שלטוניT-S Ar.35.270

    Fiscal account. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  23. 1973

    מסמך שלטוניBL OR 5566B.13

    Recto: the remnants of two lines of an Arabic chancery document with wide spacing, probably a decree. The first line reads as "من حياطة دينه …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  24. 1974

    מסמך שלטוניT-S AS 184.101

    A pair of receipts for [...] al-ʿAṭṭār, which were never cut apart, unlike most other receipts. Needs further examination to determine what for (jizya?) and …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  25. 1975

    מסמך שלטוניT-S AS 120.59

    Accounts in Arabic script, unclear if private or official. Reused on recto for piyyuṭ. (Information in part from CUDL.)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  26. 1976

    מסמך שלטוניENA 3939.3

    Top of a decree(?) fragment with a basmala and few honorifics: al-amr al-karīm al-ʿālī al-mawlawī. Probably Mamlūkī.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  27. 1977

    מסמך שלטוניENA 2209.12

    State document: fragment of a decree: [hādha a]l-sijill al-manshūr fī l-aʿmā[l]. . . . Reused for piyyutim.

    תעתוק אחד

    תגים

    • recto
    הצגת פרטי מסמך
  28. 1978

    מסמך שלטוניT-S AS 178.12

    Tax receipt. Needs examination.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  29. 1979

    מסמך שלטוניT-S Ar.39.38

    Tax receipt from the dossier of Abū l-Ḥasan b. Wahb.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  30. 1980

    מסמך שלטוניT-S NS 34.157

    Decree, probably. Only a few enormous words are preserved, including ʿalayhi. Reused for poetry in Judaeo-Arabic.

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  31. 1981

    מסמך שלטוניENA 2808.56

    Petition in Arabic script, in a chancery hand. The sender is saying, to paraphrase, "I am your most devoted servant, so don't force me to …

    Recto

    1. ويكون المملوك مملوك مولانا عمري كل يحرجني
    2. ان اشتكي للسلطان على هذا المقدار
    3. ومولانا محاشا من هذا المملوك ينهي
    4. ان وسيد المملوك الذي في البلد ما‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  32. 1982

    מסמך שלטוניENA NS 83.231

    Fiscal accounting: "...al-muʿāmilīn bi-[...] wa-Dimyāṭ..."

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  33. 1983

    מסמך שלטוניPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.11 (Michaelides 11)

    Official letter of the Mamlūk period. [Described on the paper wrapper as: "une lettre de l'epoque des mamelucks caucasiens (?)" ; on a separate small …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  34. 1984

    מסמך שלטוניT-S AS 178.23

    Small fragment of an official-looking letter (written in huge letters). Mentions the name Makhlūf and "al-[...]ūn annahum raʾaw jamīʿ...")

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  35. 1985

    מסמך שלטוניT-S Misc.9.29

    Document in Arabic script. Dated, but the date is difficult to read. List of crops (qamḥ, shaʿīr, fūl, others) and quantities. Headed with a paragraph …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  36. 1986

    מסמך שלטוניJRL Gaster ar. 440

    Presumably a draft of a letter of appointment for a scribe to the central chancery. ʿAbd al-Ghanī b. Muḥammad al-Kātib is appointed as a scribe …

    1. خــــــــــدمة
    2. عبد الغني بم محمد الكاتب بديواني
    3. الانشا والمكاتبات اسعدين //في// مصر //في// شهور سنة 
    4. اربع [[وثما]]وثمانين وخمس مائة

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  37. 1987

    מסמך שלטוניT-S NS 111.114

    Decree, or rather record of the issuing of a decree/rescript (tawqīʿ) from the chancery of al-Ḥāfiẓ, as a response to a petition (ruqʿa) sent by …

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. The exalted rescript, may God increase its efficacy, has been issued,

    3. dated Muḥarram of th‮…

    תעתוק אחד תרגום אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 1988

    מסמך שלטוניT-S AS 179.185

    Small fragment of a petition for charity in Arabic script.

    Verso

    1. ور[قـ]ـة [            الـ]ـصدق
    2. سالت فيه فقد قصدت الله
    3. الجليل الفاضل ان يجعلني من يعصـ[ـم

    תעתוק אחד

    הצגת פרטי מסמך
  39. 1989

    מסמך שלטוניT-S AS 177.223

    Receipt for the capitation tax of Musāfir b. Yūsuf in Fustat for the year 509. Dated: 2 (or 6?) Dhū l-Ḥijja 509 AH = April …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  40. 1990

    מסמך שלטוניT-S NS 141.71

    Petition, probably. In Arabic script. ~4 lines preserved. Refers to al-dīwān al-Mustanṣirī. On verso there is piyyut. Likely related to the cluster T-S H11.90 + …

    1. ..هذين الديوانين وهو يجدد السوال

    2. …قام….من شي بما يجب فيها

    3. ]ـه الى الخدمة في ذلك ولولا ما يطمع به

    4. ….قدرته من [  ]يجب الديوان المستنصري

    תעתוק אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  41. 1991

    מסמך שלטוניT-S NS 89.4

    Fatimid state memorandum, mentioning the storage or requisition of wheat (qamāḥ) over a period of time. Contains a raʾy claue. Mentions Shaʿbān and 18 Ramaḍān …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  42. 1992

    מסמך שלטוניT-S AS 182.83

    First line of an official letter. Begins, "The noble letter/document (al-kitāb al-mukarram) [reached] the slave of your excellence...." On verso there is a different Arabic-script …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  43. 1993

    מסמך שלטוניT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128

    Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …

    1. [. . .]

    2. ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[

    3. الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[

    4. اعتابا(؟) له بسبب حق واجب       وعند مول‮…

    1. []
    2. Abū l-Faraj al-Karkhī, the seller of this house, and said [
    3. except with the permission from our master the elder //the illustrious// not by [
    4. mo‮…

    תעתוק אחד

    תגים

    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 1994

    מסמך שלטוניT-S AS 178.148

    Tax receipt, or possibly credit instrument? Contains a jahbadh signature at the bottom and the glyph. Verso contains a mirror imprint of a similar document, …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  45. 1995

    מסמך שלטוניENA NS 34.9

    Tax receipt for the capitation tax of Zayn(?) b. Abū l-Faraj(?) the Jew. On verso there is a blessing for a groom in Hebrew. Needs …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  46. 1996

    מסמך שלטוניMoss. VIII,339.1

    Fiscal account, possibly Mamlūk-era. Mentions the names of several amīrs, including Ṣuʿlūk b. Majsūr. Al-Maqrīzī mentions an amīr Shihāb al-Dīn Ṣuʿlūk Atābika (Sulūk: I, 556); …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  47. 1997

    מסמך שלטוניT-S AS 177.123

    Recto and verso are two distinct petitions, in different hands. Unclear if/how they are related. Recto: Petition for charity apparently from someone under arrest (muʿtaqal), …

    Recto

    1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

    2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

    3. كلامه واذا حضر بين يديه وطلب من عـ[

    4. واذا كان المملوك معتقل وسير[

    5. برا ووقع ‮…

    Recto

    1. Kisses the ground and repo[rts
    2. charity that was promised to the slave. I swear upon God
    3. his words. When he arrived in his presence and sought‮…

    תעתוק אחד דיון אחד

    תגים

    הצגת פרטי מסמך
  48. 1998

    מסמך שלטוניT-S AS 182.15

    Fatimid capitation tax receipt for somebody's payment in New Cairo.

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  49. 1999

    מסמך שלטוניT-S Ar.35.126

    Recto (secondary use): Official receipt of some sort relating to agricultural activities in a district whose name is difficult to read. Dated: 25 Dhū l-Ḥijja …

    אין רשומות קשורות

    הצגת פרטי מסמך
  50. 2000

    מסמך שלטוניENA 3971.23

    Very tiny note in Arabic script, in the same type of hand as many of the early 5th/11th century tax receipts. Some contain the mystery …

    אין רשומות קשורות

    תגים

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך