רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 13J22.33

מכתב T-S 13J22.33
  1. ציטוט
    S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #10607. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
    Relation to document
    • דיון
  2. ציטוט
    S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.
    Location in source
    • ח13
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • מהדורה
  3. ציטוט
    S. D. Goitein's מהדורה (1950–85).
    Location in source
    Relation to document
    • מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 13J22.33 1r

°
1r
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.

recto

  1. בש'
  2. תדכרא מבארכה למולאי אלשיך
  3. אבו סעיד כתב אללה סלאמתה
  4. ודלך בעד מפארקתי לה וגדת
  5. כיאר לקאני פי אלטריק וקאל
  6. לי בקי לי חסאב פקלת לה ארגע
  7. אנא אופיך פרגעת מעה חאסבתה
  8. וגדת עליך סתון דרהם והי אלדי
  9. קלת לה נדפע לך עוצהא דראהם
  10. בדראהם ולם תדפע לה שי ואיצא
  11. אלחסאב אלתאני כאן לך ענדה
  12. י''ב דינאר ומן קבלי אנא עשרה
  13. דנאניר ותלתי יכון אלגמלה כ''ב דינ'
  14. ותُלתין דינ' עליך מנהא מכס
  15. דינ' ותמאנין דרהם ועתאלין ומקאטין
  16. ותעריף י''ב דר' ואבו מחמד עשרה
  17. דר' ואלשריף דרהמין ונצף יכון אלגמלה
  18. ארבעה דנא' תנקץ קיראטין וחבה
  19. ו̇ג דנא' ביד בן איוב אלגמלה סתה
  20. דנא' ותלתי ורבע גיר חבה יכון אלבאקי
  21. לך ט''ו דינ' ונצף ורבע וחבה אנפדת
  22. לך על יד בן איוב סתה עשר ותלתי
  23. וצרפהא סדס תכון י''ז דינ' גיר סדס
  24. יתבקא ענדך דינאר וקיראטין גיר
  25. חבה וסתין דרהם מן בעד כל חסאב
  26. ופיתהא ענך ואיצא אמלית
  27. אלפקאעה אלזית גא תמנהא דינ'
  28. ועשר קראריט תכון אלגמלה

recto, right margin

  1. במא
  2. פיהא מן קימה
  3. אלורק ארבעה
  4. דנאניר וסדס
  5. אלא חבה תכון לי
  6. צחבתך אשתרי
  7. לי בהא אן שא אללה
  8. כיוט לולו ללצגיר
  9. יכון וסט והו
  10. אוכד חואיגי
  11. ענדך לאן
  12. כאן פי נפסי
  13. נוציך עליה 
  14. ומצא מן באלי
  15. ואיצא אן
  16. אלרייס אבו
  17. אלנגם אחיאה
  18. אללה גאב לי
  19. רקעה בכטך
  20. מבלגהא ג' דנ' 
  21. וי''ג קיר' ולם
  22. נדפע לה שי 
  23. ואלאן סאעה
  24. וקופך

recto, top margin

  1. עלי הדה אלאחרף אנפדהא
  2. לה מן קוץ מן כל בד
  3. ואמא גיר דלך מן
  4. חדית אלוכיל פי אלמיעה
  5. אן גרי ביני ובינה כטוב
  6. כתיר ואכד מני בזאיד
  7. סדס דינאר וקד
  8. אבעת לך
S. D. Goitein, Mordechai Akiva Friedman and Amir Ashur, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar‎ (in Hebrew) (Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4 B.

recto

  1. בש[מך].
  2. הודעה מבורכת/פתק מבורך לאדוני השיך
  3. אבו סעיד, יגזור ה' את הגעתו בשלום.
  4. זאת לידיעתך: אחרי שנפרדתי ממנו (= ממך) מצאתי
  5. את כיאר. הוא פגש אותי בדרך, ואמר
  6. לי: 'יש יתרת חשבון לזכותי', ואמרתי לו: 'חזור,
  7. אני אשלם לך'. אז הלכתי בחזרה עמו ועשיתי עמו חשבון.
  8. נמצא שאתה חייב שישים דרהם. והוא
  9. שאמרת לו: 'אשלם לך במקומם דרהמים
  10. בדרהמים'. ולא נתת לו כלום. וגם כן
  11. החשבון האחר: הוא חייב לך
  12. י"ב דינר, ואני חייב עשרה
  13. דינר ושני שלישים. סך הכול כ"ב דינר
  14. ושני שלישים. מהם לחובתך מכס
  15. דינר ושמונים דרהם ושכר סבלים וקושרי חבלים
  16. ו'תעריף' י"ב דרהם ולאבו מחמד עשרה
  17. דרהם ולשריף שני דרהמים וחצי. סך הכול:
  18. ארבעה דינרים פחות שני קיראטים וחבה (2/24 + 1/72)
  19. וג' דינרים ביד בן איוב. סך הכול: שישה
  20. דינרים ושני שלישים ורבע פחות חבה (23 + 1/4 – 1/72). היתרה
  21. לזכותך ט"ו דינר וחצי ורבע וחבה (1/2 + 1/4 + 1/72). שלחתי
  22. לך על ידי בן איוב שישה עשר ושני שלישים,
  23. והעמלה להמרתם שישרת. סך הכול (לחובתך): י"ז דינר פחות שישית.
  24. היתרה לחובתך דינר ושני קיראטים פחות
  25. חבה (2/24 – 1/72); ושישים דרהם – אחרי כל החישובים.
  26. שילמתי אותם בשבילך. וגם מילאתי
  27. את צנצנת שמן הזית. הגיע השווי שלה לדינר
  28. ועשרה קיראטים (10/24). סך הכול

recto, right margin

  1. כולל מה
  2. שיש מדמי
  3. הנייר: ארבעה
  4. דינרים ושישית 
  5. (5–6) פחות חבה (1/6 – 1/72), שאתה חייב לי. קנה
  6.  
  7. לי בהם, אם ירצה ה',
  8. חוטי פנינים לבני הקטן.
  9. שיהיו באיכות בינונית. וזהו
  10. צורכי החשוב ביותר
  11. ממך, כי
  12. רציתי
  13. להנחות אותך לקנות אותו,
  14. ונשכח ממני.
  15. גם
  16. ה'רייס' אבו
  17. אלנגם, יאריך ה' את חייו, 
  18. הביא לי
  19. המחאה בכתבך
  20. בסכום ג' דינרים
  21. וי"ג קיראט (13/24), ולא
  22. שילמתי לו כלום.
  23. ועתה, ברגע
  24. שאתה קורא

recto, top margin

  1. את המכתב הזה, שלח אותם
  2. אליו מקוץ, במהירות האפשרית.
  3. אשר לדברים אחרים,
  4. על אודות הממונה/מיופה הכוח ללבנה הרפואי.
  5. הרי התגלעו ביני לבינו מחלוקות 
  6. (6–7) רבות, והוא לקח ממני שישית דינר יותר מדי. כבר
  7.  
  8. מכרתי בשבילך

T-S 13J22.33 1v

°
1v

verso

  1. בקיה אלמיעה ואשתרית לך כ''ט מוס
  2. וצרה אבר ואשתרית לך איצא
  3. י''ד רטל ונצף אספידאג וכאן אלדינ'
  4. נאקץ תממת מן אלדראהם ודפעת אי̇צא
  5. מנהא אלסדס דינאר וקד אנפדת
  6. לך אלגמיע עלי יד אלשיך מבארך
  7. ודלך ה' גרר נביד ופקאעה אלזית
  8. ואלאמואס פי קפיפה מע אלאבר
  9. ואלאספידאג פי ברניה אקבץ
  10. אלגמיע מנה אן שא אללה ואללה אללה אחרז
  11. נפסך מן אלעבד כל מא קוית לאנני סמעת
  12. אנה כפיף אליד ומא תחתאג וציה
  13. פי דלך וקד בקי לי איצא מן הדה
  14. אלחסאב קיר' דהב אציפה לי ללחסאב
  15. יכון ענדך ארבעה דנא' וה' קר' גיר
  16. חבה' אשתרי בהא מן עדן קליל
  17. לולו ללצגיר ואנפד לי מע

verso, right margin

  1. אברהם
  2. בן מעטי מן כל
  3. בד קראת עליך
  4. אפצל אלסלאם ולא
  5. תקטע כתבך עני
  6. מן כל מכאן תצל
  7. אליה ומא כאן לך
  8. מן חאגה שרפני בהא
  9. ואללאךִ אכדה בן אכיִךִ
  10. בח' דר' דכל פי
  11. הדה אלחסאב ואמא
  12. אלקליל פלפל אלאבי̇ץ
  13. הו חנבאן הנאִ
  14. והו
  15. באקי 
  16. ושלם

verso, address

Right column (addressee)

  1. חצרה מולאי אלשיך אלאגל
  2. אבו סעיד בן הבה אללה אלדמיאטי
  3.  

    Left column (sender)

  4. שאכר תפצלה
  5. אבו זכרי כהן

verso

  1. את יתרת הלבנה הרפואי וקניתי לך כ"ט תערים
  2. ושק מחטים, וקניתי לך גם
  3. י"ד רוטל וחצי עופרת לבנה. והדינר היה
  4. חסר, השלמתי מן הדרהמים, וגם שילמתי
  5. מהם את שישית הדינר. וכבר שלחתי
  6. לך את הכול על ידי השיך מבארך,
  7. היינו ה' כדים של יין וצנצנת שמן הזית
  8. והתערים בסל קטן עם המחטים
  9. והעופרת הלבנה בכלי 'ברניה'. קבל
  10. את הכול ממנו, אם ירצה ה'. ובאלוהים הגדול, היזהר
  11. מן העבד כמה שאתה יכול, כי שמעתי
  12. שהוא קל ידיים (= גונב). 32 ואינך זקוק להוראות
  13. על כך. נשאר לזכותי גם כן מן
  14. החשבון הזה קיראט (1/24) מטבע זהב. אוסיף אותו לזכותי לחשבון.
  15. אתה חייב ארבעה דינרים וה' קיראטים פחות
  16. חבה (5/24 – 1/72). קנה בהם בעדן קצת
  17. פנינים לבני הקטן ושלח אלי עם

recto, right margin

  1. אברהם 
  2. (2–3) בן מעטי, במהירות האפשרית.הריני מברך אותך
  3.  
  4. במיטב הברכות לשלום. ואל
  5. תמנע ממני את מכתביך
  6. מכל מקום שתגיע
  7. אליו. ואיזו
  8. בקשה שיש לך, כבדני בה.
  9. ואת הלכה קנה בן אחיך
  10. בח' דרהמים; נכלל
  11. בחשבון זה. אשר
  12. למעט הפלפל הלבן,
  13. הוא מעוכב כאן 
  14. (14–15) ולא נמכר.
  15. ושלם.

verso, address

  1. (אל) הדרת אדוני השיך המפואר ביותר
  2. אבו סעיד בן הבה אללה אלדמיאטי.
  3.  

  4. (מאת) המודה על חסדיו
  5. אבו זכרי כהן.

 

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 13J22.33: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.