מכתב: T-S 10J11.1
מכתב T-S 10J11.1תגים
תיאור
מכתב מאת מוּסא אבן אללֻ̇כְתוּשׁ אל חלפון כנראה מגרנאדה, אולי משנות העשרים של המאה השתים עשרה קרוב לוודאי שהכותב, מוּסא (משה) אבן אללֻ̇כְתוּשׁ, הוא אחיו של יוסף הלוי בן שמואל אבן אללֻ̇כְתוּשׁ, ששלח בשמו ברכות במכתבו לחלפון (תעודה ח3, ע"ב, שורה 3, תרגום). יש להניח שאף מוּסא ישב בגרנאדה. הכותב מְתנה את צערו על הפרֵדה מחלפון שביקר קודם לכן בביתו. בגלל הדיכאון שירד עליו הוא בכה יומיים ובמשך שמונה ימים נמנע מלהיכנס אל החדר שבו התארח חלפון (שורה 7–9). מוּסא מודיע לחלפון ששלח לו העתק משיר אזור (מֻוַשַׁّח) של יהודה הלוי כפי שחלפון ביקש. ייתכן שמכתב קצר זה נכתב בעת ביקור ראשון של חלפון בספרד לפני שהכיר את המשורר אישית.
Edition: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translation:
T-S 10J11.1 1r
תיעתוק
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 4: Ḥalfon the Traveling Merchant Scholar (in Hebrew) (Jerusalem: Ben Zvi Institute, 2013), vol. 4.Recto
- ממלוכה אלנאשר לפ̇צאילה אדאם אללה עזה מוסי בן אללכתוש1
- יִאִ מולאי אִלִאִעלי אלִאע̇טם וסידי אלאסני אלאכרם וסנדי אלאעצם אלאפכם וטודי אל
- אשם אלאתם ומן אטאל אללה בקאִהִ [ב]נִאמיה אחואלה סאמיה אמאלה כתבתה
- יא מולאי [...] עלי מא עלמתני עליה ועהדתני בה מן אלאע̇טאם לל̇גליל
- קדרך ואלתרפיע ללסני כטרך ואלנשר לפ̇צאילך ומפאכרך דינאً
- אדין בה מדי עמרי מדי עמרי (!) וגאבר דהרי ולו תכיّלת יא מולאי
- פרט מא ו̇גדני מן וחשתך לשפקת לי ומא פתרת ען עיני
- דמעה מדה יומין ומא דכלת מ̇גלסי נעמתך בעדך
- מדה תמאניה איאם ממא ו̇גדני מן פרט אלשוק ואלתוק
- נחוך אסלה תעלי אן יקרב אלא̇גתמאע בך סריעאً
- במנה פעסי יא מולאי תנעם עלי נעמתך בחרפין כרימין
- עזיזין מעלמא בצפה וצולך וחאלך ̇גרת טוע אמאלך
- ואמלאלך פעלת יא מולאי מנעמא מ̇גמלא אן שא אללה
- ויצל אליך יא מולאי טי כתאבי הדא אלמושח אלדי כלפתני
- ל̇ר יהודה הלוי ̇ש̇צ ואקרי ואלסלם אלגזיל אלחפיל עלי
Recto - Right Margin
- עלי מולאי וסידי חסב שוקי ותוקי נחוך ותכץ באפ̇צל סלאמי אלתלמיד אל̇גליל אלפא̇צל
- מ יצחק בן עבדיה אעזה אללה ומעאדאִ עלי מולאי ורחמה אללה ותקתריה מן עבדך
- ונעמתך יוסף בן חיון אלקאיל באיאדיך ואלסלם
תרגום
T-S 10J11.1 1v
Verso
- אלחכם אלא̇גל אלרייס אלאפ̇צל מ̇ר ו̇ר חלפון אדאם אללה עזה