מכתב: T-S NS J38
מכתב T-S NS J38תגים
תיאור
Letter, fragmentary and calligraphic, regarding business. Mentionins dealings in corals, storax, and zaituni (silk), and merchants of the second half of the eleventh century (Joseph b. Farah Qabisi). On verso is a medical prescription in Arabic letters. Most likely the receiver of the business letter was a physician. Information from Goitein's note card. Possibly the same scribe as T-S NS J194.
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
T-S NS J38 1r
תיעתוק
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).Recto:
- ] אלשיך אבו [
- ]תקצא עלי צחה דלך ואמא מא דכרתה מן אלמזאיר
- . . . צחבת אלשיך אבי סעיד אידה אללה פסאלתה אנא ען דלך וקאל תרכתהא
- ענדך לאן לם יתמכן לי חמלהא ודכרת ביע אלמרגאן לא עדמת פצל
- מולאי ולא כלא לי מכאנה וקלת יא מולאי אנך תתם תפצלך בביע
- אלמחמודה ותציף תמנהא לתמן אלמרגאן פלא זלת מתטולא תם קלת
- אן צח ללנאס ספר פהי תצל אליך צחבה אלשיך אבי יעקוב יוסף בן פרח נע
- קאבסי ויאלית לו כאן דלך לכן כל מה דעבד רחמנא לטב הדא אלדי
- שאה אללה תעאלי תם דכרת מא תבקא ענד יונה מן תמן אלניל ואנא לם
- נקבץ מן תמנה שיא פאחב תקבצה מנה וקד אסתכרת אלאן אללה עז וגל
- וחמלת אליך פי אלרזמה ברסם אלשיך סידי אבי סעיד ביעה ונצף מרגאן
- קצב עאלי ולם נלחק גלאהא ולא עמלהא פאחב תכלף מן יעמלהא
- ואיצא נצף ורבע ביעה באבה מתקובה ואיצא אספל וזיתוני נצף
- ביעה ואיצא כד אוקיה זיתוני מקארב ואיצא [
Recto margin:
- מן שהותי
- ללקאך
- ואלאנס בך
- ואלנטר
- לחצרתך
- אלמחרוסה
- ואללה יעלם
- סרורי ופ . .
- בסמאע
- טיב אסמך
- ונטאם חסן