סמי ספרותי: T-S Ar.43.338 + T-S 8J27.10

סמי ספרותי T-S Ar.43.338 + T-S 8J27.10

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Recipes for several musk-based medicines including "the great musk paste," which has a sweet variant and a bitter variant. The recipe on verso states it is effective for tremor (rajf), palpitation (khafaqān), and desolation (wuḥsha). For parallels, see Maimonides, On the Elucidation of Some Symptoms and the Response to Them (Ed. Gerrit Bos), 44–56; and Oliver Kahl, Ibn al-Tilmīdh's Dispensatory, recipes 70 (a bitter musk remedy though with little ingredient overlap), 74 (the sweet musk remedy, with significant overlap), and 116 and 121 (which similarly employ luxury ingredients such as pearls, gold and silver, amber, coral, and silk). Join: Alan Elbaum.

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S Ar.43.338 1v

°
1v
Alan Elbaum's digital edition (2022).

Recto

  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. צפה מעגון מסך אלאכבר מצחח עלי נסכתין
  3. [א]מלג וכאבולי ובזר רגלה ובזר כש[כש] ער/א\קי מן כל
  4. ואחד כמסה דראהם טבאשיר כמסה דראהם ורק
  5. ורד אחמר וצנדל מקאצירי מן כל ואחד כמסה
  6. דראהם עוד הנדי מתקאל סנבל אלטיב וקאקלה
  7. ונוא קרנפל וסך מסך אקראץ ומצט/כ\י וזרנבא[ד]
  8. ודרונג וחריר כאם ולולו בלא תקב וכארבא ובסד
  9. ובזר ריחאן אתרג מן כל ואחד מתקאל ובזר ר[יחאן]
  10. קרנפל וזן מתקאלין ברדה פצה דרהם בראדה דהב
  11. דרהם לאזורד דרהם מסך דרהם כאפור דרהם סכר
  12. ביאץ וזן אלחואיג גמיעהא ידק אלגמיע ויעגן
  13. בוזן עשרין דרהם מא ורד ובעד דלך יעגן
  14. בשראב והדה צפתה | יוכד | רטל אמלג יטבך בתסעה
  15. ארטאל מא | חתי יעוד אלי | אלתלת ויצפא ויעאד צפוה
Alan Elbaum's digital translation (2026).

Recto

  1. In the name of God, the most merciful and compassionate.
  2. Prescription for "the great" musk electuary, verified in two recipes:
  3. emblic, chebulic myrobalan, purslane seed, and Iraqi pop[py] seed,
  4. five dirhams of each; bamboo chalk, five dirhams; petals
  5. of red roses and maqāṣīrī sandalwood, five dirhams of each;
  6. Indian aloeswood, one mithqāl; Indian spikenard, black cardamom,
  7. clove kernels(?), tablets of sukk of musk, mastic, zerumbet,
  8. false leopard's bane, raw silk, unpierced pearls, amber, coral,
  9. basil seed, citron, one mithqāl of each; seed of clove-like
  10. b[asil] weighing two mithqāls; silver filings, one dirham; gold filings,
  11. one dirham; lapis lazuli, one dirham; musk, one dirham; camphor, one dirham;
  12. and white sugar equal in weight to all the ingredients. Crush everything and knead
  13. with rosewater weighing twenty dirhams. Afterward, knead
  14. with a syrup whose prescription is as follows: Take a raṭl of emblic, cook it in nine
  15. raṭls of water until it reduces to a third. Strain it and bring it back to the clarity of

T-S 8J27.10 1r

°
1r
  1. אל[. .]אל קדר מע תלתה ארטל שראב גלאב ויטבך חתי
  2. ינעקד שראב ויעגן //בה// מן אלדוא נצפה וידפע פי ברניה
  3. קד בכרת בעוד רפיע פיכון [[א]] הדא אלדוא יסמא
  4. מעגון אלמסך אלחלו ויאכד נצף אלחואיג אלבאט[נ]ה
  5. יזאד פיה וזן כמסה דראהם אפסנתין רומי ווזן כמס[ה]
  6. [דר]אהם צבר סקטרי פיכון דוא אלמסך אלמר
  7. נאפע אן שא אללה
  1. [...] a quantity, with three raṭls of juleb syrup, and cook it until
  2. the syrup comes together. Knead \\in this// half of the remedy and place it in a vessel
  3. that has been incensed with fine aromatic wood. This remedy is known as 
  4. "the sweet musk electuary." Take half of the ingredients above
  5. and add to them Greek absinthe weighing five dirhams and
  6. Socotran aloe weighing five dirhams. This is "the bitter musk remedy." 
  7. Effective, God willing. 

T-S Ar.43.338 1r

°
1r

Verso

  1. בשמ רחמ
  2. צפה דוא מסך יו[כד] לאלרגף ואלכפקאן ואלוחשה
  3. יוכד מצטכי ודאר ציני וקרנפל וסנבל אלטיב . . .
  4. אקראץ וגזה אלטיב וכבאבה וקאקלה והאל וסעד ו . . .
  5. ועוד בכור וורק אלאתרג ובזר אפרגמשך והוה נוא אל
  6. קרנפל בזר ריחאן ומרדקוש יאבס ונמאם וזנגביל ודאר
  7. פלפל מן כל ואחד וזן עשרה דראהם ולולו ובסד וכארבא
  8. ואבריסם כאם ובהמן אחמר ובהמן אביץ וסאדג הנדי
  9. מן כל ואחד עשרה דראהם ומסך כאלץ וזן דאנקין
  10. יגמע בעד אלדק ואלנכל ויעגן בעסל אלהלילג אל
  11. כאבולי אלמרבא נאפע אן שא אללה >

Verso

  1. In your n[ame], O Merc[iful]
  2. Prescription of a musk remedy to be taken for tremor, palpitation, and desolation.
  3. Take mastic, cinnamon, clove, Indian spikenard, [...]
  4. tablets, nutmeg, cubeb, black cardamom, cardamom, galingale, [...],
  5. aloeswood incense, citron leaf, faranjamushk, which is the kernel(?)
  6. of the clove, basil seed, marjoram, wild thyme, ginger, and long
  7. pepper, ten dirhams of each; pearl, coral, amber,
  8. raw silk, red behen, white behen, and Indian laurel,
  9. ten dirhams of each; pure musk weighing two dāniqs.
  10. Combine it after the grinding and the sieving, and knead it in honey of chebulic 
  11. myrobalan preserves. Effective, God willing. 

T-S 8J27.10 1v

°
1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 8J27.10: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S Ar.43.338: Provided by Cambridge University Library. Cambridge University Library This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.