מכתב: T-S NS 338.99
מכתב T-S NS 338.99תיאור
Fragment of a letter from Yosef b. Berekhya from Qayrawan (Ifrīqiya) to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #147) VMR
Edition: גיל, משה
Translation:
T-S NS 338.99 recto
תיעתוק
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.Recto
- כתאבי יאסידי ושיכי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעא[דתך...ערפך אללה]
- ברכתה ען סלאמה ועאפיה ללה אלחמד עלי דאלך וען שוק עט'ים אליך [
- [ ] עלי אחסן חאל ואנעם באל אנה מגיב אלסואל תקדם מני [
- תדפע[ה אלי] אבי אברהם אסחק בן [אלסהל ? ]הא //אלדנניר// וע[
- ויכון יאסידי כתאבך לסאדאתנא [מע] אלחסאב [ ] שרחה [
- אסל אללה ינפענא [
- שמואל נוחו עדן וכתאבך [
- תקף עליה ועלי כתאב יצחק [
(בשוליים הימניים אפשר לקרוא מלים בודדות בלבד)
תרגום
T-S NS 338.99 verso
Verso
- [סידי] ושיכי אבי אלפרג יוסף בן יעקב בן עוכל
- אטאל אללה בקאה ואדאם [ ] וסעאדתה