מכתב: T-S Misc.25.68
מכתב T-S Misc.25.68What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Nissim b. Ḥalfon, from Damsis, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1055. The writer deals with cloths and scarves for Nahray. Also mentions money delivery and asks Nahray to check it, weigh it, and write its account. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #590) VMR
Editor: גיל, משה
T-S Misc.25.68 recto
recto
-
[כ]תאבי [יאסידי אטאל אלל]ה בקאך ואדאם סלאמתך ונעמתך
-
מן דמסיס ען סלאמה ונעמה ואלחמד ללה וחדה אעלמך יאסידי
-
אן כת[בת לך כ]תיב אן גיר האדא וסאלתך פיה באן תביע לי אלתוב
-
[ ארגו] פעלת דאלך וקד ערפתך חאל אלחולה [ ]
-
[ ] אנסאן ישתרי לי ואחדה מן טלבה ארגו אנהא תחצל
-
[ ]א מעי לתניס נקצרהא לך ואלמעאגר יאסידי אלדי סידי
-
[ ] אנה ננתצרהא תצל לי פי האדי אלגמעה וננפצהא
-
[ ]ן יתגה לי וקד אנפצת יאמולאי צחבה אבי
-
[ מוס]ה בן זכרי אלדני גיל די ורבע וזנהא חכ די גיר סדס
-
[אסאלך] מתפצל אן תקף מעה תואזנה פיהא ותנאקדה לה ענד
-
[ ] ענדה מן דלך רבאעי בקי לה [חכ די] גיר
-
תלת [תואז]נה פיהא ותנאקדה במא בקי לי תאכדה מנה ואן בקי עלי
-
שי תוא[זנה ותנא]קדה פי [ ] בהדא או מכצור תבדלהא לה מן ענד
-
סידי אבי יעקוב יוסף אלכהן ומא אחתאג אכד עליך פי דאלך
recto - right margin
-
תכץ
-
סידי
-
[א]בי
-
[י]עקוב
-
יוסף
-
אלכהן
-
אלסלאם
-
ותערפה
-
אן
-
אנפצת
-
אליה
-
אלצרתין
-
מע
-
זרעה
-
בן סעאדה
-
תצל
-
לאברהם
-
בן
-
פראח
T-S Misc.25.68 verso
verso
-
ואלדינ אלדי [דפ]עת אליה תנאקדה פיהא לאן אנתגז אלוזן מעה פיהא
-
גאז לי ענדה סדס די כמא כרג פיה בהדא או מכסור תבדלה לה
-
מנהא [ ] סידי אבי יעקוב יוסף אלכהן בעד אן תקבץ מנה סדס
-
[ ] מתפצל לא עדמתך ולא כלות מנך
verso - bottom margin - address
-
[לסידי אבו יח]יה נהראי בן נסים ננ מן נסים בן כלפון [נ]נ בן בנאיה
-
[אדאם אללה] סלאמתה ונעמאה