מכתב: T-S 16.279

מכתב T-S 16.279

תיאור

Letter from Ṣāliḥ b. Bahlūl, apparently in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, Fustat, August 1062. Includes the news of the death of Barhūn b. Mūsā al-Tāhirtī, and of the destruction of the Maghrib, presumably by the Banī Hilāl (who had sacked Qayrawān three years earlier). Mistakenly cited in Goitein, Med. Soc. 1:410 n. 2 as T-S 16.276. (Gil) Also contains mention of Ṭalḥī paper, named after Talḥa b. Ṭāhir (d. 213/828), an Abbasid amīr of Khūrasān of the Ṭāhirid dynasty (see EI2 s.v. Kāghad). It is remarkable (as Goitein notes) that the paper still retained this designation three centuries later. Ṣāliḥ asks for some of this paper in order to use it to write "to Baghdad and Ereṣ Yisraʾel," by which presumably he means the yeshivot or the communal leaders. This letter is, however, written on parchment. Bottom recto contains the ends of the lines of another document in the same hand, suggesting that Ṣāliḥ may have written more than one letter on the sheet before cutting it (?). (MR)

T-S 16.279 1r

1r

תיעתוק

משה גיל, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. ומא אערף בה יאכי וסידי אחיאה אללה ואבקאה ורזקה אלאיאם [

  2. וכתבו בספר החיים      אן אכר סבינא וגלאנא והלאך חאלנא וכראב רבאענ[א]

  3. וכלאהא כתם אללה דנובנא ויסר עטרת ראשנו ואסף אלי גן עדן אלשיך אל

  4. פאצל החסיד הטוב והישר הצדיק הגמור מר ברהון בן רב משה זכ לברכה

  5. [ ]ני בקולי לך אן ופאתה זכרו לברכה כאנת עלינא כלנא וחאלנא מא

  6. [ ]לך ואנצרף לגן עדן מפני רעתנו וכלמתנו ובשת פנינו וערמימותינו

  7. ען וציה כאמלה תאמה וגעל אלוצי עלי כל אסבאבה ועלי ולדה יחיה לעד

  8. ויפרה וירבה ולדגה ויסגה ויתקיים בו מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו

  9. אלשיך אלפאצל אלגליל הצדיק הטהור והחסיד הבר הברור והנכר יחיד

  10. [ ] יוסף יוסיף ייי על ימיו ועל שנותיו ויאריך ימים

  11. [ ] ותופי יום אלגמעה אלצחא ונגז פי קברה לילה אל

  12. סבת מבית צדיק יגדול וכאן דלד פל ח מן אלול וכאן מן גמיל מיתתו וקבורתו

  13. מא יגב אן יתע[זא] בה גירנא לכן בחן פקדנא עליה אלעדא אללה לגבר קלובנא

  14. כלנא בר משה ולדה יחי לעד ערפתך דלד לתעלם עד היכן ודאתנא אל

  15. [ ] ואלי אין בלג חאלנא יכאן וגהת אליך יאסידי עלי לדיה ימצא רחמים

  16. [כרי]טה פיהא אלף תכד דרה קדם תמנהא עלי דינ ונצף סאלתך תחתאל עלי

  17. פיהא פי אצראפהא באי וגה תראה ותוגה לי קליל כתאן נעמל מנה מא נלבס

  18. לאן מא וצלת אלי הנא סוי בכלה כיש עלי ראסי ופי וסטי ונעל לרגלי יכון

  19. [ ] ואסע אלכלכאל מתקן וקליל כאגד טלחי נכתב פיה אלי בגדאד ואלי ארץ

  20. [יש]ראל וארגוך תדכר מא קד אגרא הלאכ ביננא ותלחקך פיה עזמה

  21. ותתם מראדי מן דלך ותוגהה אליי מע מן יחסן ענדך מן אצחאבנא

  22. וכאן אכברתך אן גמיע מא נסכתה ונסכה לי ואלדי נע מן כתב ספית וצאעת

  23. [ואחרמ]ת פי כל מוצאיהם אכלום סנאוהם ישראל וגוים ותזייד מן אגל דלך

  24. צעף נפסי ולא חילה לי ומא בקי פי ולא מעי באי שי אכלף ורקה ואחדה

  25. ולא תם מנין תכלף ודתרת אלתורה דפעה מן אלמגרב ואן בקי שי פבקי

  26. שי לא יגוז אן יעוול עליה מע קום רפעו ראס והם מא ידרו מא אל[

  27. [ ]ל מקדאר חאלהם ומן לא יעלם חאל נפסה ויחס מא יסוה אנגח אן יכן מעה

  28. [מ]עלם ולעלהא אחרית הימים פכל מא תואעט אליה נבי ישראל קד חצר וזאד

  29. עליה ואחב כתאבך מע אלפיג תטיב נפסי פאנך תקצי מא סאלתך פיה בגמלתה

  30. וכתבת עלי סריעה נסל מן אללה אן יטלענא עלי כיר מן גהת ברהון וכאלתך

  31. ובנתהא פל מרכב אלסלטאן אללה יגעלהם פי חיז אלסלאם ان شاء الله ואלסלאם על [ ]

תרגום

T-S 16.279 1v

1v

verso

  1. לסידי ומולאי מר נהראי ביר נסים ננ מן צלח בן בהלול שלום רב

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם נעמתה

  3. سيدي الشيخ ابي يحيى نهراي بن نسيم اطال الله من صلح بن بهلول بالفسطاط

  4. بقاه [ان شاء الله]

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 16.279: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.