מכתב: T-S 13J17.2
מכתב T-S 13J17.2What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Letter from Yosef b. ʿEli ha- Kohen al-Fāsī, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1057. In the handwriting of Salmān b. Hārūn. Yūsuf b. ʿAlī Kohen al-Fāsī writes of his intention to come to Fustat and meet with Abū ʿAbdallah (Ibn al-Baʿbāʿ) to see if he had kept his goods safe for him, and asks to send him his greetings. Contains information about movement of ships and goods. The situation in Alexandria is not good and merchants that were supposed to arrive there did not. Also mentions Nahray’s eye disease. Goitein's note card #27112: "Just as we do, one reacted to the news that a relative or friend was restored to health. One used for the occasion the same phrase 'I congratulate you' as one did with good wishes for holy days or a marriage or a safe return from a journey. T-S 13J17.2 is characteristic in this respect. The copyist of the letter had expressed his good wishes for Nahray's recovery from his serious eye disease. His boss had forgotten to do so but obviously read what the scribe had added. Thus the scribe adds, 'My lord Abu Ya'qub al-Kohen wishes to congratulate you on your recovery.'"
תגים
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 13J17.2 1r

recto
-
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה
-
מן אלמסתקר ערבה אלסכות אדרכך אללה אמתאלה אעיאד כתירה שמיח וטוב לב ואלחאל
-
סלאמה ונעמה ואלחמד ללה רב אלעאלמין וצל כתאבך יאמולאי ווקפת מנה עלי סלאמתך
-
אדאמהא אללה לך ולי פיך ודכרת יאמולאי חדית אלסרה וסרעה נפאדהא אליך [ ]
-
אסתכרת אללה תעאלי ואשתרית לך דנאניר ואקפה וסגלמאסיה ושדתהא מע סרתין
-
אלשיך אבי אברהם בדרב(?) אלרשידיה צאחב בן שבל דאר אללוז ופי וסט אלסרה
-
שיי מא אשתריתה לך ודפעת לשיך אבי יצחק אברהם ח דנאניר סלפה
-
באיש צפר אלרחל פי קארב בן חכם וקד אקלע כתב אללה סלאמתה וגעלה
-
פי חיז אלסלאמה וכאן אקלאעה ערבה אלצום וצחבה אלשרקי יומין
-
ולילתין אללה יכתב אלסלאמה ופיה אבי אלפצל בן אלדין ואלנפוסי וולדה
-
וכאן לך מעי ג צבאיר אנפדת מע אלקטעה מתאע בן אלדאדוש אלדי מצת
-
באלהדיה צבארתין וצבארה מע בן אלדיין ואנא מנתצר ללקאפלה ננ[פד]
-
פיהא אלכף ואנא קאעד בטאל מא לי הנא שגל גיר הדא ונעמל
-
עלי אלטלוע למצר אן שא אללה נטלע לשיך אבי עבדאללה נרא אן כאן
-
יחבס עני אנא רחלי תקרא עליה סלאמי ומא גרצי אלא אנכארה
-
לעלה יקול מא לה ענדי שי נחב אן תקרי עליה אלכתאב ותערף ואלדה
-
ותקול לה הדא קולה לי לו כלית קצבה לאסתופי לך מא לך הדא ומ[א]
-
צאפרת ללגרב ולא בלד בעיד ובאללה לולא הו מא טלעת למצר
-
וכל שי ישבה בעצה בעץ ואמא מא דכרת מן קצה פרג בן גנג פמא
-
אעטאני אחד כברה לעל אללה יצל מרדוך ונערפו ענד מן הו ולי
-
מע בן אלרשידה שכרה לוז פיהא ויבתין שראהא דינאר ותמן פאן
-
אכדתהא אקצמהא עלי אתנין ותכץ עני אלשיך אבי יצחק אברהם
-
אלסלאם ותקול לה אנפדת(!) לך אלשיך אבי יעקב ויבה לוז תרידהא
-
פאן ארדאהא(!) יאכדה ואן לם ירידהא תכליהא לי חתי נצל אן שא אללה
-
וקד וזנת ענהא ואגבה עלי כל ויבה [ ] חבה פלא תעטי לאחד
-
חבה ואחדה ומא וצל אחד מן אלגרב לא מן אטראבלס ולא מן סקליה
-
ולא מן בלד אלרום ולא מן מוצע ונחן מעלקין אלקלוב כל יום למרדוך
-
אללה יכתב סלאמתה ואלפוטה אלדי וגהת מעי למרדוך הי ענדי מא וגדת
-
למן נדפעהא ואבי אלסרור סלמה אללה וקת אן רץ אלמכזן מתאעה
-
רץ עלי אלפריון פמא וצלת לתוגיהה ולולא אנתצארי ללקאפלה
-
מא כנת אלא במצר ותהני מולאי אלשיך אבי עלי במלאכה
-
אללה עז וגל יערפה ברכתהא ויגעל בעצהם עלי בעץ ברכה
-
ואמא מסלת אלשיך יצחק בן יוסף פקד תעבת פיי אלרקעה
recto - right margin
-
יום ואתנין חתי אכדת
-
רקעה אלרזמה
-
ועלמת עליהא
-
בעד תעב וקד
-
קבצת לה מן
-
תמן אלבסאט
-
ג דנאניר ונצף
-
וקד בעת לה
-
אלקטף ואכ/ד/ת
-
דנאניר מכצרה
-
מא הי גיאד
-
נקד אלסוק ובקי
-
מן תמן אלקטף
-
י דנאניר פי
-
אלסוק ואנא
-
נקבצה ונשדהא
-
לה פי סרה
-
ונגיבהא לה
-
מעי אן שא אללה
-
ומא וצלת
-
אלי אלרקעה
-
ותעלי//מהא
recto - top margin
-
אלא חתי
-
תעבת כתיר
-
ולעל אללה תעאלי
-
יאתינא בכבר
-
צאלח ויום אן גאת
-
דיך אלאכבאר אל
-
רדיה מע בן אל
-
קמילה וקעת
-
מני יד דינאר
-
ומרת אלסעה
-
והי שיי ומתאעי
-
מא לאחד פיהא
-
שי אללה יכלף
-
בכיר ואנא
-
סלמאן נכצך
-
אלסלם
recto
- אני כותב לך אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדו לך,
- מן הבית, ערב סוכות, יגיעך אלוהים כמוהו חגים רבים, שמח וטוב לב;
- שלומי טוב ואני מאושר, תודה לאל ריבון העולמים. הגיע מכתבך, אדוני, וקראתי בו את דבר שלומך,
- יתמידנו לך אלוהים, ולי בזכותך: כתבת אדוני על פרשת הכיס, וכי יש לשלחו אליך במהירות ....
- ביקשתי את חסדי אלוהים יתעלה וקניתי לך דינרים תקינים, וסג'למאסיים, וארותי אותם יחד עם שני כיסים של
- אדוני אבו אברהם, בסמטת אלרשידיה, שותף בן שבל, ב'דאר אללוז'; ובתוך הכיס
- דבר שקניתי בשבילך. שילמתי לאדון אבו יצחק אברהם ח' דינריס דמי הובלה על
- הסעת הסחורות, ב'קארב' של בן חכם. הוא כבר הפליג, יכתוב אותו אלוהים לשלום וישים אותו
- במחוז השלום. היתה הפלגתו ערב הצום, ועם (הרוח) המזרחית במשך שני ימים
- ושני לילות, אלוהים יכתוב את השלום. נמצאים בו אבו אלפצל בן הדיין ואלנפוסי ובנו.
- היו לך אצלי ג' צרורות, שלחתי אותם עם חבילת האריגים של בן אלדאדוש; הלכו
- עם המתנה שני צרורות, וצרור עם בן הדיין; ואני מחכה לשיירה. נשלח
- בה את (הסחורות) הקלות. ואני יושב בטל, אין לי כאן עבודה עוד, ואסדר
- לעלות לפסטאט, ברצון האל, אעלה אל האדון אבו עבדאללה ואראה אם
- שמר לי את סחורתי. מסור לו בשמי דרישת שלום. אין כוונתי אלא להכחיש אותו
- שמא יאמר: אין לו אצלי דבר. רצוני כי תקרא לו את המכתב ותודיע לאביו,
- ותאמר לו: אלה דבריו לי: הייתי נותן ארמון ומסלק לך את אשר לך. כך. והרי לא
- נסעתי למגרב ולא לעיר רחוקה. חי אלוהים, לולא הוא לא הייתי עולה לפסטאט,
- כי כל הדברים דומים זה לזה. אשר למה שכתבת בפרשת פרג' בן ג'נג', איש לא
- מסר לי ידיעות עליו, אולי אלוהים (יעזור ?) ויבוא מרדוך ונדע אצל מי הוא. יש לי
- בשותפות עם בן אלרשירה משאוי שקרים ובו שתי ויבות שנקנו בדינר ושמינית; כאשר
- תקבל אותן חלק אותן לשניים, ומסור בשמי דרישות שלום לאדון אבו יצחק אברהם
- ואמור לו: שלח לך האדון אבו יעקב ויבה שקדים, האם אתה רוצה אותה ?
- ואם ירצה אותה, ייקח אותה, ואם לא ירצה השאר אותה בשבילי עד שאגיע, ברצון האל,
- וכבר שילמתי את ההיטל שעל כל ויבה, חבה, אל תיתן אפוא לאיש
- אף פרוטה. לא בא איש מן המגרב, ולא מאטראבלס ולא מסיציליה,
- ולא מארץ ביזנטיון, ולא משום מקום. ולבנו יוצא בכל יום (לידיעות מ)מרדוך,
- יכתוב אותו אלוהים לשלום. השמלה ששלחת עמי בשביל מרדוך היא אצלי, לא מצאתי
- למי למסור אותה. אבו אלסרור, ייתן לו אלוהים שלום, כאשר סידר במחסן את סחורתו
- סידר אותה מעל ל'פריון', ולא הגעתי אליו כדי לשלחו. לולא חיכיתי לשיירה
- בוודאי הייתי כבר בפסטאט. ברך את אדוני ורבי אבו עלי לכבוד אירוסין,
- אלוהים יתגדל וישתבח ימציא לו ברכה בהם ויעשם לברכה אהדדי.
- ואשר לבקשת האדון יצחק בן יוסף, אכן טרחתי על הרשימה
recto, right margin
(1–7) יום ויומיים עד שלקחתי את הרשימה של הכריכה וחתמתי עליה (וזאת) אחרי טרדה. קיבלתי בשבילו מן התמורה בעד השטיחים ג' דינרים וחצי
(8–22) ומכרתי בשבילו את הצימוקים וקיבלתי דינרים ירוקים, אבל טובים ועוברים לסוחר, ונותרו מן התמורה של הצימוקים י' דינרים בשוק; אני אקבלם ואארוז לו אותם בכיס ואביא לו אותם עמי, ברצון האל. אל הרשימה והחתימה עליה, הגעתי
recto, top margin
רק אחרי עמל רב, אולי יביא לנו אלוהים ידיעות טובות. וביום שבאו אותן ידיעות רעות, עם בן אלקמילה, נפלו לי י"ד דינרים והלך הרכוש, והוא כספי וקנייני, אין לאיש חלק בו; אלוהים ישלח את החילופין לטובה. ואני, סלמאן, דורש בשלומך.
T-S 13J17.2 1v

verso
-
וקד כנת אקלעת ואקמת טו יום ואיסנא מן ארואחנא ורגענא ללמנא[רה]
-
אללה עז וגל יחסן אלעאקבה ויכתב אלסלאמה עלינא ועלי כל ישראל תכתץ
-
באפצל אלסלם ומולאי אלרב אלסלם ואצהארך כל ואחד באסמה אפצל אלסלם
-
ואלשיך אבי יצחק אברהם אלסלם ומא קבץ מן אלמאל אלדי ענד אלאמיר
-
סוא כח דינ> כסרו מנהא ו דנאניר יגי לכל י דינארין ונצף תערף
-
לאצחק ופי אלבלד חמס עטים
verso - other
-
ואנא סלמאן בן הרון נכצך אלסלאם ואנא מהניא לך בסלאמה עינא
-
וקד ערפני מולאי אבי יעקב יוסף בן פרח אנך כנת מנה פי חאל צעב
-
אללה עז וגל ידפע ענך אלאסוא ויחלהא דונך ואחב מן מולאי יהני עני
-
מולאי אלשיך אבי עלי צהרך במלאכה אללה יתם פרחה ויגעלה
-
פרח מתצל בבן זכר לך יאמולאי ואלסלם וכדאלך מולאי אבי יעקב
-
אלכהן יהניך בסלאמה עינאך
verso - bottom margin - address
-
סידי ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים ננ מן יוסף בן עלי ננ פאסי
-
אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמתה כהן
verso
- וכבר הפלגתי ושהיתי ט"ו יום והתייאשנו מחיינו, ושבנו למגדלור,
- אלוהים יתגדל וישתבח ייתן אחרית טובה ויכתוב אותנו ואת כל ישראל לשלום ; אני מוסר לך
- את מיטב דרישות השלום ולאדוני הרב דרישת שלום ולגיסיך, כל אחד בשמו, מיטב דרישות השלום,
- ולאדון אבו יצחק אברהם, דרישות שלום. הוא קיבל מהכספים שאצל האמיר
- רק כ"ח דינרים וחצי, ניכו מהם ו' דינרים, יקבלו כל אחד מן הי' שני דינרים וחצי, הודע
- לאצחק. בעיר חמס נורא.
verso, bottom text
- ואני, סלמאן בן הרון, דורש בשלומך ומברך אותך שתבריא עינך;
- הודיע לי אדוני אבו יעקב יוסף בן פרח, שהיית בגללה במצב קשה,
- אלוהים יתגדל וישתבח יסלק ממך כל רע ויעבירהו אל זולתך. רצוני אדוני כי תברך בשמי את
- אדוני ורבי אבו עלי גיסך לכבוד אירושיו, אלוהים ייתן לו שמחה שלימה ויעשינה
- שמחה שיתלווה אליה בן זכר לך אדוני; דרישת שלום. גם אדוני אבו יעקב
- הכהן מאחל לך בריאות לעיניך.
verso, address
אדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ''נ, יתן לו אלהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת אושרו. מיוסף בן עלי נ"נ פאסי כהן.