מכתב: Bodl. MS heb. d 66/79
מכתב Bodl. MS heb. d 66/79תגים
תאריך קלט
נמצא בPGP מאז 1991תיאור
Letter from Natan b. Nahray from Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat.
Edition: Udovitch, A. L.
Translation:
Bodl. MS heb. d 66/79 79 recto

תיעתוק
A. L. Udovitch, Unpublished editions.- כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אל אגל ואדאם תאידה וסלאמ[תה]
- ונעמאה וכבת אעדאה מן אל מסתקר ל ח' בקין מן תמוז כתמה
- אללה עליך באחסן כאתמה אעלם מולאי אן לי מדה טוילה לם
- ארא לך כתאב וקד כנת כתבת אליך כתאב מע סידי חסן אל אמדי
- ולם ארא לך מן דאלך אל זמאן כתאב ארגו כיר אן שא אללה ואנא
- אסל כל מן יצל ען חאל מולאי ומא יבלגני אלי כל מא נסר
- ביה וללה אל חמד ולקד ענדנא ג'מאעת אל מג'ארבה מן אל פרח
- ואל סרור מא לא אצפה ען מא יבלגנא מן חאל סידנא אל ריס
- אל גליל מ' ור' מבורך בן כבוד מ' ור' סעיד נע עוז בית ישראל ירום
- הודו וקד סאלת אל שיך אבו אל חסן צהרי ינוב עני פי כתאבה לה
- וכנת עלי אני אכון מוצע כתאבי אלי אן וצלת בעץ' אל מראכב
- וכאן לי פיהא שי נקבצה ווצלת אל מרכבין אלדי כאנת סאירה
- אלי טראבלס וקבצת לך אל קפיפה אלדי כאנת לך מע אבן אל
- מלאך ואמא אל סלה אלדי כאנת מע אבן אבי פלו עואץ' לם יצל אל
- מרכב אלי יומי האדה ואנא אקבצהא לך מנה אן שא אללה ואל
- קפיפה אלדי כאנת לך מע אל ברקי פי מרכב אל צלטאן רגע
- אל צבי ודכר לי אנה תרכהא מע הלול ואוצאה ידפעהא
- אלי אבן אכתי אעלמת מולאי דאלך וכל מן לה פי אל מראכב
- שי הו תחת מא יעלמה לך וקד אתצל בנא אן בקית אל מראכב
- תרג'ע לאן מא תם אחד יקדר עלי אל תבציר וג'מיע אל בצאיע
- כאסרה ואקפה ואמא אל ניל קד חט תלת אל מאל ווצל אל רום כבר
- אנא פי קצנטינה כאסד ואקף ואנא תחת ציק צרר אן עצים
- אללה יפרג' ברחמה קראת עלי מולאי אפצל אל סלאם ועלי נסים
- ולדה אל סלאם ואל יכצץ אטיב אל סלאם ונסים ולדנא
- יקבל ידה ויכצה באל [סלאם]
תרגום
Bodl. MS heb. d 66/79 79 verso

page b
- ואנא אסל חצרתה אדא אג'תמע // בסידנא // אל ריס אל אגל
- עוז בית ישראל ירום הודו יערפה פרחי ומסרתי ופרח
!!!
- יראה וימכנה פי דאלך אל וקת פעל מולאי מתפצל לא
- עדמתה ולא כלות מנה ושלום
- חצרת מולאי ה[נ]כבד גדול הישיבה שאכרה ומחבה נתן בן נהראי נע
- מרנו ורבנו נהראי ביר נסים זל
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה