מכתב: Bodl. MS heb. d 66/69
מכתב Bodl. MS heb. d 66/69What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Natan b. Avraham to Perahya b. Muʾammal, spring 1039.
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Bodl. MS heb. d 66/69 69 recto
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונהv (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- נתן ראש ישיבת גאון יעקב
- בירבי אברהם זכרו לברכה
- למשוש לבנו חדות נפשנו גן טיולנו [ ] שושנת
- עמקנו אור עפעפנו רוח אפנו ח[ומ]ת מבצרנו חרב גאותנו
- מרנא ורבנא פרחיה ראש הפרק הי[ ]ל[ ]שה בדין החכם המבין
- כל סתום ומפרש ומברר כל חתום אשר כל [ ] שבר יחבר ויחרוז
- ויצרח בקול חזק מגביני כרוז הדומה למקל עשן [ ] וכצרור
- המור בין דדים הרצוי כעולה ויורד ודומה למטר על גז ירד
- הערב לכל לב ודומה לצלולב המזהיר כנר על פמוט ומבין הדר נתונה
- מאש ואמוט אשר זכרו כקנה וקנמון וריחו נודף בכל המון יה לו למו שעות
- לרגעים ושעות ישגבהו מעקוב שם אלהי יעקב יתן לו כלבבו ויתמיד
- טובו וכל עצמו למלא וקץ עמו בחייו יגלה יבהיק הודו ימשוך עליו חסדו
- יתקעהו יתד במקום נאמן יען כי הוא רופא אומן יהי לו כטל וכרביב
- והיה לכסא כבוד לבית אביו ביר מומל נע משמי שמי קדם יתן בקולו קול
- עז להטיב יומו ולהעצים שלומו ולהרבות יקומו והיית אך שמח
- ישא יקירנו ראש הפרק שלום רב ממנו ומכל בני
- ישי[בתנו ]ל מעשה ומקום
Bodl. MS heb. d 66/69 69 verso
verso
- ליקירנו חשובנו מרנא ורבנא פרחיה ביר מומל החסיד נע
- ראש הפרק החכם והנבון ישמרו ישע יקרב
- קדושנו וינצרו יוצרנו ויברכו
- פסטאט ברצון אל