מכתב: T-S 6J2.32

מכתב T-S 6J2.32

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription

תיאור

Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: 12th or early 13th century. Referring to sums of dinars; somebody who bought goods, sold them all at a loss in Alexandria, and now does not plan to return to Fustat. Mentions arrangements for travel; Abū Zikrī; someone's mother; a property that will not sell; and an instruction to buy wheat for somebody insead of bread. Greetings to Sulaymān, Abū l-Faḍl, Sitt Intijāb, Sitt Jawhar, and Abū l-Makārim. (Information in part from Goitein's index card.)

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 6J2.32 1v

°
1v
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).

Verso

  1. דינ סא[
  2. לי אלנאס אדפע [
  3. בה יתמעש דפעת לה [
  4. דינ מן ענד חצרתה אכד בהא
  5. חואיג פלמא וצל אסכנדריה אבאעהא
  6. אלכל באלכצארה(!) וקאל מא נסאפר
  7. ולא נטלע מצר וקד אתבע
  8. טראיק פצאיל ויא מולאי קד
  9. טלע ענדך וקלת אנך אצחבתה
  10. מע שמואל באן תכליה ינחדר
  11. מעה יצל לילה אלספר אליה

Verso - right margin

  1. קבל מא
  2. כלאני אלשיך אבו
  3. זכרי קאל לי מר
  4. ענד אמך איש
  5. תעמל בה אמה
  6. ואלמלך מא
  7. ינבאע
  8. ]לא נציב מן
  9. ]לה

T-S 6J2.32 1r

°
1r

Recto

  1. אתפצל אדפעהא לה והדאך
  2. אדא טלב אמאלא בדינ קמח
  3. אשתרי לה אכיר מן שרי אלכבז
  4. קראת עלי חצרתה אלסלאם ועלי
  5. סלימאן ואבו אלפצל אלסלאם
  6. וסת אנתגאב וסת גוהר
  7. ואלשיך אבו אלמכא[רם] אלסלאם
  8. ואלסלאם
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 6J2.32: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.