רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 13J18.18
מכתב T-S 13J18.18- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #10433. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
- Location in source
- #45
- no. 45
- Relation to document
- Digital Translation
- דיון
- תרגום
- ציטוט
- S. D. Goitein's unpublished edition and מהדורה (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/3288/.
- Location in source
- 5D.2.1 - 13J (12-18)/T-S 13J18.18
- 5D.2.1 - 13J (12-18)/T-S 13J18.18
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Cohen, Mark (in English)
T-S 13J18.18 1r
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- אשריכם זורעי על כל מים משלחי רגל ה(שור) והח(מור)
- אשרי שומרי משפט עושה צדקה בכל עת
- אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ד'
- ד' ישמרהו ויחייהו ואשר בארץ ואל ת(תנהו) ב(נפש) א(יביו)
- לם יכף ען מולאי בתי דינים שצ ואלגמאעה
- ברוכים יהיו חאל אלוקת וצעובתה עלי דוי אל
- אקדאר אחרי ואוכד אלצעפא ואלפקרא ואנא
- אמראה צעיפה אלבצר לא [אע]רף אלליל מן אל
- נהאר ולא נהתדי אדא מש[ . . ] והרב זוגי אלי
- אסכנדריה ותרכני ארמלה אלחיאה ופי
- רקבתי טפילה בנת ג סנין ונחן גיאעה
- עראיה ואין לאל ידינו ולולא אללה תעאלי ואל
- שיך אבו עלי שצ אלדי ידכרנא פי בעץ
- אלאוקאת למא כאן לנא חאל וקד שכית
- חאלי אלי אללה ואלי אלגמאעה ברוכים יהיו
- אן ינטרו פי חאלי קבל אן אמות גועא
- לעל יולפו לי שי אסתתר בה ושכרם
- כפול מן השמים ושלומם [לעולמי] עד
Right margin, perpendicular line.
- זוגה מעאני אלדי הרב
Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
Recto
- "Happy shall you be who sow by [all waters, Who let loose the feet of (cattle) and (asses)" (Isaiah 32:20).
- "Happy are those who act justly, who do right at all times" (Psalm 106:3).
- "Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times may (the Lord) keep him from harm" (Psalm 41:2).
- "May the Lord guard him and preserve him; and may he be thought happy in the land. Do not s(ubject him) t(o the will of his) e(nemies)" (Psalm 41:3).
- My masters the "courts," (may their) R(ock) p(rotect them), and the community,
- may they be blessed, are aware of the current situation and how difficult it has been for those
- with means, all the more so the weak and poor.
- I am a woman with poor sight. I cannot [dis]tinguish night from
- day and cannot find my way since my husband le[ft me and f]led to
- Alexandria and left me a "widow during (his) lifetime". In
- my charge is an infant girl three years old. We are starving,
- naked, and lacking strength. Were it not for God the exalted and
- the elder Abū ʿAlī, (may his) R(ock) p(rotect him), who remembers us
- occasionally, we would not be in any shape. I call out
- concernng my situation to God and the community, may they b[e] blessed,
- to look into my situation before I die of starvation
- and hopefully put together something that I can "cover myself" [with, and] may your reward
- from heaven be doubled. May [your] welfare [increase for ev]er.
Recto, margin
The wife of Maʿānī who has fled.
T-S 13J18.18 1v
°