מכתב: T-S 12.251
מכתב T-S 12.251What's in the PGP
- תמונה
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
תיאור
Letter sent from Qayrawān by Yosef b. Khalfa to Khalluf b. Faraḥ b. al-Zarbī, probably in Fustat dealing with goods and their prices in Palermo. Dating: ca. 1030 (Goitein) or ca. 1050 (Gil) or uncertain (Ben-Sasson).
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 12.251 1r

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
Recto
- אטאל אללה יאכ'י בקאך ואעזך ואכרמך ואתם נעמתה עליך כתאבי אליך מן אל
- קירואן אול יום מן כסליב(!) ואנא משתי ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד עלי
- [דל]ך יאכ'י כתבת אליך כתאב מע אבן אבי בורדא וערפתך פיה גמיע
- [אל]אסעאר כלהא ולא תכ'לי נפסך מן אלסקט לאנה זאד ענדנא ואלניל אל
- [ס]נדאני לא תשתרי מנה אלא מא כאן גיד רפיע לאן אלדון מא יסוא שי
- [ומ]מא תריד עלמה מן אסעאר סקליה לאנהא נאפקה אלפלפל ק'נ' רבאעי אלקנטאר ואל
- בקם צ' רבאעי ואלענזרות לא יכון בד ממא תגיב מנה בוגה לאנה מעדום
- [ו]אלזורד אלטיב גיב מנה כ' מן ביני ובינך ואן כאן אלדון רכיץ גיב מנ[ה ]
- [ביני] ובינך וגיב קטעה צבר וקטעה ושק וחלתית וסנה ונצף קנטא[ר ]
- [ ] וי' ארטאל תותיה כצ'רה ורבע קנטאר תנכאר וכולנגאן גיב מנה [ ]
- [ ] לאנה בדינר אלמן וכאן תגיב מנה ל' מן וקרפה מביועה אלחמרה [ ]
- [ ] קנטאר תגיב מא אמכנך אלנהא ואלכאפור י' רבאעיה אלוקי[ה ]
- [ רבא]עיה אלמן אלנשאדר מנין בדינר אלקאקלה בדינר ור[ ]
- [ ] ארבע אלמן אלדארכסא ק' רבאעיה אלמן אלטבאשיר [ ]
- [ ] ג' דנאניר אלמן וגיב לי כ' רטל קופה אלכולאן ג' ארטאל [ ]
- [ ] רבאעי אלקנטאר אלשיאן ד' ארטאל בדינר ואלתרבד גיב מנה [ ]
- [ ]רה //אלחואיג// כאן ביני ובינך וכתבת הדא אלכתאב עלא צ'גט ואסעאר אל
- חריר אלגיזי בדינרין אלרטל ועסי תשתרי לי רדא לטיף לצבי ונצף ואללה
- לא יכון בד מנה ונעאל לטיף ולא יכון מגיך אלא לסקליה ואן לם תשתהי וגה לי אנא
- לסקליה ולא תגיב לי בדראהמי אלא אסקאט וכתנך ואכתך פי עאפיה ותבלג
- [ ] אלסלאם ותקול לה אשתרי לי אלסקט אלדי כתבת לך פי אלתדכרה פאנהא
- [ ] קרפה ואלאזורד ועלא כאצה נפסך אלעזיזה אלסלם
- ואלקרנפל אלמנקה י'
- ו' דנאניר אלמן
Recto, right margin
- אלצנדל
Recto, upper margin
- והד'ה כלהא אשעאר סקליא
- אטאל אללה יאכי בקאך ואעזך ואכרמך ואתם נעמתה עליך כתאבי אליך מן אל
- קירואן אול יום מן כסליב (!) ואנא משתי ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד עלי
- דלך ואכי כתבת אליכם כתאב מע אבן אבו בורדא וערפתך פיה גמיע
- אלא]סעאר כלהא ולא תכלי נפסך מן אלסקט לאנה זאד ענדנא ואלניל אל
- . ]עואני לא תשתרי מנה אלא מא כאן גיד רפיע לאן אלדון מא יסוא שי
- ומא] תריד עלמה מן אסעאר סקליה אל . . נהא נאפקה אלפלפל קנ רבאעי אלקנטאר ואל
- אלאזורד(!) אלטיב גיב מנה כ מן ביני ובינך ואן כאן אלדון רכיץ גיב מנה
- ביני] ובינך וגיב קטעה צבר וקטעה ושק וחלתית וסנה ונצף קנטאר [ . . . .
- . . . ] וי ארטאל תותיא כצרא ורבע קנטאר תנכאר וכולנגאן גיב מנה [ . .
- . . . ] אלחנה בדינר אלמן וכאן תגיב מנה ל מן וקרפה מביועה אלחמרה [תסנא
- . . . אלק]נטאר תגיב מא אמכנך מנהא ואלכאפור י רבאעיה אלוקיה [ . . .
- . . . רבא]עיה אלמן אלנשאדר מנין בדינר אלקאקלה בדינר ור[
- בע . . .
- . . . בדינר] ורבע אלמן אלדארכסא נ רבאעיה אלמן אלטראשיר [ . . . . .
- . . . . . . . ]ה ג דנאניר אלמן וגיב לי כ רטל זופה אלכולאן ג ארטאל [בדינר אל
- . . . . . . . ] רבאעי אלקנטאר אלשיאן ד ארטאל בדינר ואלתרבד גיב מנה [ . . .
- . . . . . . . ] שדה //אלחואיג// כאן ביני ובינך וכתבת הדא אלכתאב עלא צגנה ואסעאר אל
- חריר אלגיזי בדינרין אלרטל ועסי תשתרי לי רדא לטיף לצבי ונצף . . .
- לא יכון בד מנה ונעאל לטיף ולא יכון מגיך אלא לסקליה ואן לם תשתהי וגה לי אנא
- לסקליה ולא תגיב לי בדראהמי אלא אסקאט וכתאן ואכתב פי עאפיתך ותבלג
- אלסלאם ותם ואללה אשתרי לי אלסקט אלדי כתבת לך פי אלתדכרה פאנהא
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . . . . . קרפה ואלאזורד ועלא כאצה נפסך אלעזיזה אלסלם
Bottom margin, written in a different hand.
- ואלקרנפל אלמנקה י
- ו דנאניר אלק
Top margin, straight line written upside down.
- והדא . . הא אסעאר סקליא
Right margin, perpendicular line.
- אלצנדל[
- א . רט . [
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto
- אחי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים וגדולה וכבוד וישלים את חסדו עליך, אני כותב לך
- מקירואן, בא' בכסלו; אני שוהה (כאן) בחורף, שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל על
- זאת. אחי, כתבתי לך מכתב בידי אבן אבי בוררא והודעתיך בו את כל
- המחירים כולם; אל תימנע (מלקנות) תבלינים, כי אצלנו הם התייקרו. מן הניל
- הסנדאני אל תקנה אלא את הטוב המשובח, כי הפחות אינו שווה דבר.
- אשר למה שרצונך לדעת על מחירי פלרמו, כי שם יש ביקוש : הפלפל ק"נ רבעי דינר הקנטאר ;
- עץ אודם צ' רכעי דינר; קדד אתה מוכרח להביא, כי הוא חסר.
- מאבן התכלת הטובה הבא כ' מנים בשותפות ביני ובינך, אבל אם היא פחותה וזולה הבא ממנה ....
- בשותפות ביני ובינך; והכא כריכה של לבונה וכריכה ושק של חלתית ושנונית וחצי קנטאר ....
- .... וי' רטלים אבץ ירוק ורבע קנטאר בורקס, ואטד, הבא ממנו ....
- .... כי הוא (נמכר) מן בדינר, הבא ממנו ל' מן; והקינמון, האדום יש לו ביקוש ....
- .... קנטאר, הבא עד קצה יכולתך. הקמפור י' רבעי דינר האוקיה ....
- .... רבעי דינר המן; הנשדור שני מנים בדינר; הקרדמון בדינר ו....
- .... ארבע המן; בושם האגוזים, ק' רבעי דינר המן; גבישי הבמבוק
- .... ג' דינרים המן; והבא לי כ' רטלים, בסל, של אטד, ג' רטלים ….
- .... רבעי דינר הקנטאר, חיעד, ד' רטלים בדינר; אבקת כספית, הבא ממנה ....
- .... הסחורות, שהיא בשותפות ביני ובינך. כתבתי את המכתב הזה בלחץ. מחירי
- המשי ה'גיזי' שני דינרים הרטל; תקנה לי בבקשה מעיל קטן לנער, וכיפה ; חי אלוהים,
- אתה מוכרח, ונעליים קטנות ; ותבוא אך ורק לפלרמו, ואם לא תרצה, שלח אלי
- לפלרמו; ובער הררהמים שלי תביא לי אך ורק תבלינים; חתנך ואחותך בריאים; מסור
- ל.... דרישות שלום ואמור לו: קנה לי את התבלינים שכתבתי לך בתזכיר והם
- .... קינמון ואבן התכלת. הריני שולח לך, מכובדי היקר, דרישות שלום;
- (24-23) הציפורן המנופה, ו' דינרים המן.
recto, margin
עץ האלגום .... וכל אלה הם מחירי פלרמו.
T-S 12.251 1v

Verso
- לאכי וסידי אבי סעיד אטאל אללה // בקאה מן יוסף בן כלוף בן אלבאדם
- כלוף בן פרח בן אלזרבי אללה וליה אן לם יכון כלוף חאצ'ר ידפע ל[ ]
Verso. Address.
- לאכי וסידי אבי סעיד אטאל אללה מן יוסף בן כלוף בן . . . . . . . . . .
- כלוף בן פרח בן אלזרבי אללה וליה בקאה אן לם יכון כלוף חאצר ידפע[ . . . . . .
verso
לאחי ואדוני אבו סעיד, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, כלוף בן פרח בן אלזָרבִּי, אלוהים שומרו. מיוסף בן כלוף בן השמש. אם לא יהיה כלוף נוכח יימסר ל....