מכתב: ENA 1822a.61
מכתב ENA 1822a.61What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (bottom part). Asking for help from the addressee. Mentions R. Avraham; being in great distress (wa-l-sāʿa al-shidda ʿaẓīma); lack of clothing for the writer and their child; talking to somebody about this on one of the nights of the holiday; and he says he is "sitting in the store" but no syrups or sugar are coming in (mā yajīʾ fīhā raṭl sharāb wa-lā sukkar). The handwriting resembles that of Yosef b. Shemuʾel b. Saʿadya ha-Levi, though if it were actually him the letter would likely have better spelling.
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
ENA 1822a.61 1
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
- ר אברהם לאן מא. .[. . . . . . . . .
- לה שי לאנה יתפצל כתיר ולו //לי// א.[. . .
- כאן לי חיאה ואסעה אלשדה עטימ[ה
- אגל תוב לי ולצגיר ואלה אדא קלעת
- אלתוב אגסלה יבקה עליה כלך תוב מהרי
- ואסעה יקול לה מולאנא אן אמכן אן
- נתחדת [[ל]] לילה מן ליאלי אלמיעאד עשה
- נתחצל שי ואלה לו לא אלשדה אלדי אנא
- פיהא מא //כנת// אכלף כאטר אחד לאני
- קאעד פי דכאן אסם דכאן ואלה מא
- יגי פיהא רטל שראב ולא סכר ולא
- אקדר אכלי ולא אנא קאעד גיד
- פאלה תבארך ותעאלי אן יגעל אלעאקבה
- חמידא אנהא אלממלוך דלך ושלום
ENA 1822a.61 2
°