מסמך משפטי: T-S 8J5.8
מסמך משפטי T-S 8J5.8What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Acknowledgement of receipt of money by Abu al-Faraj b. Shanuda the Christian seaman, leader of the sailors of "the weavers," from Abu Sa’d Daniyal b. Mina in the town of Akhmim. Dated: Jumada II 534 (January–February 1140). (Information from Khan) EMS Reused by Natan ha-Kohen b. Shelomo (see PGPID 34347).
תגים
Editor: Khan, Geoffrey
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S 8J5.8 1v
- بسم الله الرحمن الرحيم
- اقر ابو الفرج بن شنوده النصراني البحرى مقدم نواتية الحاكة
- شركة الديوان الجبريرى عند شهود هذه الحجة واشهد على نفسه في صحة
- عقله وبدنه وجواز امره طائعا غير مكره ولا مجبر ولا مضطهد وذلك بمدينة
- اخميم بتاريخ العشر الاخر من جمادى الآخرة سنة أربع وثلثين وخمسمائة انه قبض وتسلم واستوفا
- من ابي سعد دانيال بن مينا جهبذ الاموال بالاعمال الاخميمية من عرض المستخرج
- والمجرى على يده من مالها بمشارفة القاضى السعيد مخلص الدولة وامينها ابى على
- الحسن بن علی بن حسان وعمالة الشيخ ثقة الدولة ابى منصور هبة الله بن حسن بن
- هبة الله عن جـ[ـميع] الغلة المحمولة على مركبه من الاعمال الاخميمية الى مدينة قوص وهو عن خمس مائة اردب
- [ ] ... كل ما قبضه أولا عن جملة ذلك وصار المبلغ اليه
- [ ] ........ في ذلك براة صحيحة براة قبض واستيفى
- [ واشهد] على نفسه في التاريخ
-
In the name of God, the merciful and compassionate.
-
Abū al-Faraj ibn Shanūda, the Christian seaman, the leader of the sailors of ‘the weavers',
-
partners of the Jibrīrī office, acknowledged in the presence of the witnesses of this document and called (them) to be his witnesses, while he was in sound
-
mind and body, legally capable of conducting his affairs, willing, not coerced, nor forced, nor constrained, this taking place in the town
-
of Ikhmīm in the last ten days of Jumādā II of the year five-hundred and thirty-four, (he acknowledged) that he had taken and received in full
-
from Abū Saʿd Dāniyāl ibn Mīnā, the cashier of monies in the province of Ikhmīm, from the review of money received
-
and administered by him, under the supervision of the auspicious judge, Mukhliṣ al-Dawla wa-Amīnuhā, Abū ʿAlī
-
al-Ḥasan ibn ʿAlī ibn Ḥassān, the statement of account being drawn up by the elder Thiqat al-Dawla, Abū Manṣūr Hibatallāh ibn Ḥasan ibn
-
Hibatallāh, for all the produce carried on his ship from the province of Ikhmīm to the town of Qūṣ, this being for five-hundred irdabbs
-
[ … ] ..... all that he received formerly for the whole, and the sum passed into his possession
-
[ … ] ... in that, with a valid quittance, a quittance of receipt in full,
-
[ … he] called witnesses on the date (of the document).
T-S 8J5.8 1r