מסמך משפטי: T-S Ar.53.68
מסמך משפטי T-S Ar.53.68תיאור
Legal deed for the purchase of a house by a descendant of the Ṭabāṭabā family. Dating: early 5th/11th century. See also T-S Ar. 38127 (early 6th c AH), which mentions a house in Fustat in the khiṭṭa of Tujīb known as "the house of the Banī Ṭabāṭabā." (information from Khan, ALAD, p. 88-90)
Translation: Khan, Geoffrey (in English)
T-S Ar.53.68 recto
תיעתוק
תרגום
Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).-
[In the name of God, the merciful and compassionate.]
-
[This is what Muḥammad ibn] Ismaʿīl ibn al-Qāsim ibn Ibrāhīm ibn Ismaʿīl ibn Ibrāhīm ibn al-Ḥasan ibn al-Ḥasan ibn ʿAlī [ … ibn Ṭabāṭabā] bought [ … ]
-
[ … ] this large house enclosure. It is the house that is situated in Fusṭāṭ - Miṣr, in the area of [ … ]
-
[ … ] with which [i.e. the southern boundary] its door communicates. The second boundary, which is the northern, extends to the house known (by the name of)
-
[ …] … which belongs to this large house, which is defined in this document, and all [ … ]
-
[ … ] the aforementioned house. The fourth boundary, which is the western, extends to the house that is known by (the name of) ʿIsā ibn Yaʿqūb [ … ]
-
[ … ] up to the boundary of this small house, which is in the large house, both of which are defined in this document [ … ]
-
[ … ] among its rights. Every right belonging to it, within and without, and its entrance [ … ]
-
[ … ] Fityān ibn Muḥammad ibn al-Samḥ al-Tujībī all this price, mentioned in this document, completely, in full [ … ]
-
[ … ] lin minted coin of full weight, of good alloy. Aḥmad ibn Jaʿfar al-Khawārizmī and Fityān ibn Muḥammad ibn al-Samḥ al-Tujīlbī handed over to Muḥammad [ibn Ismaʿīl ibn al-Qāsim ibn Ṭabātabā … ]
-
[ … in this] document. This was after they had taken cognizance of what they contracted to buy and sell and had inspected this small house [ … ]
-
[ … Muḥammad ibn Isma]ʿīl ibn al-Qāsim ibn Ṭabāṭabā in what was entailed by this purchase, which is referred to in this [document ]
-
[ … mentioned in] this document to Muḥammad ibn Ismaʿīl ibn al-Qāsim ibn Ṭabātabā, as he is required to do [by this sale … ]
-
[ … ] Everything in it [was read to] them all, from its beginning to its end and they acknowledged that they had understood it and they [all] took cognizance [of what was in it ]
Witness Clauses
-
[ … ] ʿAbdulkarīm [testified] to the acknowledgement of Muḥammad ibn Ismaʿīl ibn al-Qāsim ibn Ihrāhīm ibn I[smaʿīl … ]
-
[ … ] Muḥammad ibn ʿAbdallāh al-Ḥāzimī [testified] to the acknowledgement by Muḥammad ibn Ismaʿīl ibn al..[Qāsim … ]
-
[ … l]lāh [testified] to the acknowledgement by the three of them of what is in this document [ … ]
-
[ … ] ʿAbdallāh ibn Saʿīd [testified] to the acknowledgement by Muḥammad ibn I[smaʿīl … ]
-
[ … ] al-Makhzūmī [testified] to the acknowledgement by the three of them of what is in this [document … ]
-
[ … ] ʿAlī ibn Rāziḥ ibn Raḥab al-... [ … testified … ]