רשומה קשורה ל-מסמך משפטי: T-S 16.122
מסמך משפטי T-S 16.122- ציטוט
- משה גיל, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- Location in source
- Doc. #57, pp. 277-285
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונה (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.
- Location in source
- #592
- Relation to document
- מהדורה
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in English)
T-S 16.122 1v
a (recto)
- [ ] כראנו [
- על תלה ומיושבת ועו[ ] בניניה ועציה וצ[
- חכירות דנן קיבלתי [
- ]שלמה דנן בן חלפון נע ב[מנ]א דכשר [לקנות בו] נמי [
- יומי בירחא דאייר שנת ארבעת אלפין ותמני מאה ומנין [
- למהוי לזכו ולראיה שריר וקיים דממונה ויישוב[
- צדקה בן סעדיה סט מבורך בן סעדיה נע
- אהרן בר ירסף סט יעקב בר אלעזר נע
a (recto)
-
.... we leased (a compound ….)
-
(that stands) in its place and is inhabited …. its buildings, trees, and ....
-
this (deed) of lease I received ….
-
…. the said Solomon b. Ḥalfōn, of blessed memory, by an instrument that is fit to serve (for acquisition) also ….
-
.... of the month Iyyar of the year 4880 (?),
-
to serve as a right and a proof. Sound and valid. "Of his money" and "lodging" ….
-
Ṣedāqā b. Saadya, may he have a good outcome. Mevōrākh b. Saadya, of blessed memory.
-
Aaron b. Joseph, may he have a good outcome. Jacob b. Elazar, of blessed memory.
T-S 16.122 1r
b (verso) I
- [וגם נשתלמו זקני יו]שר
- [העומדים בצרכי] ההקדש
- [ ממ שלמה]הזריז
- [ של]מה בן חלפון הזקן נע
- [משכר החכירות] שיש עליו בגו
- [ ] והוא כלל
- [ ] החכירות
- [עד סוף ירחא] אלול משנת
- [ דתתצב ל]יצירה וכתבנו בתרה
- [ ] עשרה יום בחדש
- [ ] שנת דתתצג
- [ ] במדינת אשקלון
- [ ] נתן הכהן בן מבורך נע
- [יפת ביר ישועה] הדיין זצל
II
- [זקני] יושר העומדים בצרכ[י הקהל]
- [שלמה הזריז] בן חלפון [נע שכר חכי]רות
- [ והוא כלל] הנשאר עליו
- [משנת דתתצד ליצירה] וכתבנו בששי
- עשרין ותמניה יומי בירח מ[רח]שון שנת
- דתתצה ליצירה באשקלון שריר וקיים נתן הכהן בן מבורך נע
- [יפת] בר ישועה המעולה
- הדיין זצל
III
- גם נשתלמו זקני יושר הערמדים בצרכי ההקדש
- ישמרם צורינו ממר שלמה בן חלפון נע שכר חכירות
- [הנשאר] עליו בגו שטארא דנן רבע זהוב והוא כלל הנשאר עליו
- [על] החכירות עד סוף ירחא דאלול משנת תתצה ליצירה וכתבנו
- [למר] שלמה בן חלפון דנן בכד יומי בירח דמרחשון משנת
- תתצו ליצירה במדינת אשקלון שריר וקיים
- נתן הכהן בן מבורך נע
- יפת ביר ישועה המעולה
- והמבין זצל
IV
- גם נשתלמו זקני יושר העומדים
- בצרכי הקהל מן מר שלמה הזריז בן
- חלפון הזקן נע מן החכירות שיש עליו
- בגו שטרא דנן רבע זהוב והוא כל אשר
- עליו מהחכירות עד סוף ירחא דאלול משנת
- דתתצט ליצירה וכתבנו בחמש מרחשון
- שנת דתתק ליצירה במדינת אשקלון שריר
- ובריר וקיים נתן הכהן בן מבורך נע
- יפת ביר ישועה הדיין זצל
V
- וגם נשת[למו זקני יושר העומדים]
- בצרכי הק[הל
- שלמה בן ח[לפון
- שיש עליו[
- והוא כל אשר[
- עד סוף ירחא דאלול משנת
- דתתק ליצירה וכתבנו בחמש
- מרחשון שנת דתתקא ליצירה
- במדינת אשקלון שריר ובריר
- וקיים יפת ביר ישועה הדיין זצל
- מבורך הכהן ביר נתן הכהן המעולה בחבורת הצדק נע
- והדיין ההוגן סטת
VI
- גם נשתלמו זקני יושר העומדים בצרכי הקהל ובצרכי ההקדש נטרינון [
- ממר שלמה הזריז שצ בן חלפון הזקן נע מן החכירות שיש עליו בגו שטרא דנן רבע זהוב
- והוא כלל הנשאר [עליו] מן חכירות עד סוף ירחא דאלול משנת דתתקב ליצירה וכתבנו
- בריש ירחא [ ] משנת דתתקג ליצירה במדינת אשקלון דעל גיף ימה רבא מותבה
- שריר וקיים נתן הכהן בן מבורך הכהן ננ יפת ביר ישועה המעולה והדיין זצל
VII
- אחצר מר שלמה //הזריז// בן חלפון הזקן נע רקאע בכט מתוליין אלהקדש
- תתצא אן קד קבצו מנה ממא עליה מן חכר דאר אלהקדש אלמדכור
- בכאט הדא אלכתאב מא מבלגה מן אלורק אלדראהם אלמתעמלה
- תמאניה דראהם ונצף קימתהא רבע דינאר והו חק סנה כאמ[לה
- והי סנה דתתקג ליצירה וכתבנו ביום חמישי [ב]שבה [
- יומי בירחא דאלול מהשנה הנזכרת במדינת אשקלון [דעל גיף]
- ימא רבא מותבה ש[ריר] וקיים נתן הכהן בן מבורך הכהן נע
- יפת ב[יר ישועה ה]מעולה והדיין זצל
VIII
- [גם נ]שתלמו זקני יושר העומד[ים בצ]רכי ההקדש ובצרכי הקהל
- [ ]ממר שלמה הזריז בן חלפון הזקן נע מן חכירות שיש
- עליו בגו שטר חכירות דנן רבע זהוב תקול שלם והוא כלל הנשאר
- עליו מן החכירות עד סוף ירחא דאלול משנת דתתקד
- ליצירה וכתבנא וחתמנא ביום חמישי בשבה דהוא תמאניא
- יומי בירחא דשבט שנת דתתקה ליצירה במדינת אשקלון
- די על גיף ימא רבא מותבה שריר ובריר וקיים ומוחזק
- יפת ביר ישועה המעולה והדיין זצל
- מבורך הכהן ביר נתן הכהן המעולה הדיין המופלא זצוקל נע
IX
- נשתלמו זקני יושר העומדים בצרכי צבור וצרכי ההקדש
- נט אל מן מרנ ורב שלמה הזריז בן חלפון נע משכר
- החכירות שיש עליו בגו שטרא דנן רבע זהוב תקול
- שלם והוא כלל הנשאר עליו מהחכירות [עד סוף ירחא]
- דאלול משנ[ת דת]תקה ליצירה [וכתבנ]א וחת[מנא]
- בחדש תשרי [ת]שעה ע[שר
- במדיות אשקלון דעל גיף [ימא רבא מותבה]
- יפת ביר ישועה המעול[ה והדיין זצל]
- מבורך הכהן ביר נתן [הכהן המעולה הדיין המופלא זצוקל]
X
- גם נשתלמו זקני יושר העומ[דים
- נט אל ממ שלמה הזריז נוט[רה אל]
- מן החכירות שיש עליו בגו [שטרא דנן
- והוא כל הנשאר עליו מן החכירות [עד סוף ירחא]
- דאלול משנת דתתקו ליצירה [וכתבנא
- מרחשון שנת תתקז במדינת [אשקלון דעל גיף]
- ימא רבא מותבה שריר ובריר ו[קיים]
יפת ביר ישועה הדיין זצל מבורך [הכהן ביר נתן]
b (verso)
I:
-
The honest (elders that take care of the needs) of the heqdēsh (also received)
-
…. (from Solomon) ha-Zārīz
-
Solomon b. Ḥalfon the elder of blessed memory
-
(of the rent) owed by him according to the contents
-
.... (a quarter of a dinar) that is all (his debt) for the rent
-
(to the end of the month) Elul of the year
-
(4892 of) the creation. This we wrote later
-
.... on the .... of the month
-
.... of the year 4893
-
(of the creation) in the city of Ascalon
-
Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh, of blessed memory.
-
(Yefet b. R. Yeshūʿā) the judge, of blessed memory.
II:
-
The honest elders that take care of the needs (of the community have received) from
-
Solomon ha-Zārīz, b. Ḥalfon of blessed memory the rent
-
.... that is all he owes
-
(for the year 4894 of the creation). This we wrote on Friday
-
the 28 of the month Marheshwan of the year
-
4895 of the creation, in Ascalon. Sound and valid, Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh, of blessed memory.
-
Yefet b. R. Yeshūʿā ha-Meʿullē
-
the judge, of blessed memory.
III:
-
The honest elders that take care of the needs of the heqdēsh
-
may our Lord preserve them, also received from Solomon b. Ḥalfōn the elder, of blessed memory, the rent
-
owed by him according to the contents of this deed, a quarter of a dinar, that is all he owes
-
for the rent to the end of the month Elul of the year [4]895 of the creation. This we wrote
-
to the said Solomon b. Ḥalfōn on the 24th of the month of Marheshwan of the year
-
[4]896 of the creation in the city of Ascalon. Sound and valid,
-
Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh, of blessed memory.
-
Yefet b. R. Yeshūʿā ha-Meʿullē
-
ha-Mēvīn, of blessed memory.
IV:
-
The honest elders that take care of
-
the needs of the community also received from Solomon ha-Zārīz b.
-
Ḥalfōn the elder, of blessed memory, of the rent owed by him
-
according to the contents of this deed, a quarter of a dinar that is all
-
he owes for the rent to the end of the month Elul of the year
-
4899 of the creation. This we wrote on the 5th Marheshwan
-
of the year 4900 of the creation, in the city of Ascalon. Sound,
-
firm, and valid. Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh, of blessed memory.
-
Yefet b. R. Yeshūʿā, the judge, of blessed memory.
V:
-
(1-2) (The honest elders that take care of) the needs of the (of the community also received
-
(3-5) from Solomon b. Ḥalfōn rent owed by him, etc.)
-
to the end of the month Elul of the year
-
4900 of the creation. This we wrote on the 5th
-
Marheshwan of the year 4901 of the creation
-
in the city of Ascalon. Sound, firm, and
-
valid. Yefet b. R. Yeshūʿā, the judge, of blessed memory.
-
Mevōrākh ha-Kohen b. R. Nathan ha-Kohen ha-Meʿullē in the group of righteousness,
-
the honest judge, may he have a good outcome, always.
VI:
-
The honest elders that take care of the needs of the community and the needs of the heqdēsh, may (Heaven) preserve them, also received
-
from Solomon ha-Zārīz, may God preserve him, b. Ḥalfōn the elder, of blessed memory, a quarter of a dinar for the rent owed by him according to the contents of this deed,
-
that is all he owes for the rent to the end of the month Elul of the year 4902 of the creation. This we wrote
-
on the first of the month.... of the year 4903 of the creation in the city of Ascalon, which is situated on the shore of the Mediterranean.
-
Sound and valid, Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh of blessed memory. Yefet b. R. Yeshūʿā ha-Meʿullē, the judge, of blessed memory.
VII:
-
Solomon ha-Zārīz, b. Ḥalfōn the elder, of blessed memory, presented confirmations signed by the trustees of the heqdēsh
-
attesting that they have collected from him his debt for the rent of the compound of the heqdēsh mentioned in
-
the text of this deed, being a sum of 8 1⁄2 dirhems of legal tender in waraq,
-
whose total is a quarter of a dinar. This is his debt for a whole year
-
that is the year 4903 of the creation. This we wrote, Thursday ....
-
of the month Elul of the said year, in the city of Ascalon, that is situated (on the shore) of
-
the Mediterranean. Sound and valid, Nathan ha-Kohen b. Mevōrākh ha-Kohen, of blessed memory.
-
Yefet b. (R. Yeshūʿā) ha-Meʿullē, the judge, of blessed memory.
VIII:
-
The honest elders that take care of the needs of the heqdēsh and the needs of the community,
-
(may God preserve them, received) from Solomon ha-Zārīz b. Ḥalfōn the elder, of blessed memory, the rent owed
-
by him according to the contents of this deed, a quarter of a dinar weighed and full, that is all he owes
-
for the rent to the end of the month Elul of the year 4904
-
of the creation. This we wrote and signed, Thursday, the 8th
-
of the month Shevat of the year 4905 of the creation, in the city of Ascalon
-
which is situated on the shore of the Mediterranean. Sound, firm, valid, and acquired
-
.... Yefet b. R. Yeshūʿā ha-Meʿullē, the judge, of blessed memory. Mevōrākh ha-Kohen b. R. Nathan ha-Kohen ha-Meʿullē ha-Dayyān ha-Muflā, of blessed memory.
IX:
-
The honest elders that take care of the needs of the public and the needs of the heqdēsh
-
may God preserve them, received from Solomon ha-Zārīz b. Ḥalfōn, of blessed memory,
-
(3-4) a quarter of a dinar, weighed and full, of the rent owed by him according to the contents of this deed, that is all he owes for the rent (to the end of the month)
-
Elul of the year 4905 of the creation. This we wrote and signed,
-
on the month of Tishri the 19th .... (the year 4906 of the creation)
-
in the city of Ascalon which (is situated) on the shore (of the Mediterranean).
-
Yefet b. R. Yeshūʿā ha-Meʿullē (the judge, of blessed memory).
-
Mevōrākh ha-Kohen b. R. Nathan (ha-Kohen ha-Meʿullē the distinguished judge, of blessed memory).
X:
-
The honest elders that take care of.... may God preserve them (received) also ....
-
from Solomon ha-Zārīz, may God preserve him,
-
of the rent owed by him according to the contents of this deed.... (a quarter of a dinar) ....
-
that is all he owes for the rent (to the end of the month)
-
Elul of the year 4906 of the creation. This we wrote
-
Marheshwan of the year [4]907in the city (of Ascalon which is situated on the shore)
-
of the Mediterranean. Sound, firm, and valid.
-
Yefet b. R. Yeshūʿā, the judge, of blessed memory. Mevōrākh (ha-Kohen b. R. Nathan) ….